background image

 

(CZ) 034-962 Návod k montáži: 

1. 

Podle  p

ř

iloženého  seznamu  zkontrolovat  jednotlivé  sou

č

ásti  tažného  za

ř

ízení.  Pokud  je  to 

nezbytné, odstranit ze sty

č

ných bod

ů

 v zavazadlovém prostoru ochranný prost

ř

edek 

2. 

Demontujte nárazník. 

3. 

Vodi

č

e zadních sv

ě

tel umíst

ě

te nad podvozkový trám. 

4. 

Namontujte zp

ě

t nárazník. 

5. 

Pomocí  p

ř

iložených  element

ů

  voln

ě

  p

ř

ipevn

ě

te  konzoly  (5)  a  (6)  k podvozkovému  rámu 

v bodech „a”, tak jak to uvádí výkres. Dopl

ň

kovou desku (9) p

ř

ipevn

ě

te na p

ř

ední 

č

ást zadní 

st

ě

ny, ke spodním šroub

ů

m p

ř

ipev

ň

ujícím nárazník. 

6. 

Vyjm

ě

te  gumové  zátky  ze  spodku  podvozkových  trám

ů

  (vpravo/vlevo)  a  sou

č

ástky  s 

ozna

č

ením (7) umíst

ě

te do podvozkového trámu. 

7. 

Pomocí  p

ř

iložených  element

ů

  voln

ě

  p

ř

ipevn

ě

te  konzoly  (3)  a  (4)  k podvozkovému  rámu 

v bodech „b”, tak jak to uvádí výkres 

8. 

Voln

ě

  p

ř

ichy

ť

te  korpus  tažného  háku  (1)  k bo

č

ním  plech

ů

m  v bodech  s ozna

č

ením  „c” 

pomocí p

ř

iložených dodaných upev

ň

ovacích díl

ů

, na základ

ě

 obrázku. 

9. 

Nastavte tažný hák do prost

ř

ední polohy, a potom zafixujte všechny šrouby: 

 

M10 (10.9) 

68 Nm 

 

M12 (8.8) 

79 Nm 

 

M16 (8.8) 

195 Nm 

10.  Namontujte  tažnou  kouli  (2)  na  korpus  tažného  háku  v  bodech  s  ozna

č

ením  „d”  pomocí 

p

ř

iložených dodaných upev

ň

ovacích díl

ů

 na základ

ě

 výkresu. 

11.  Po  ujetí  zhruba  1000  km  dotáhnout  všechny  šrouby  a  matice  na  výše  uvedené  hodnoty 

to

č

ivého momentu. 

12.  Firma Bosal nenese zodpov

ě

dnost za jakoukoliv závadu na výrobku zp

ů

sobenou nesprávným 

zacházením na stran

ě

 uživatele nebo osoby za kterou je zodpov

ě

dný. 

13.  Montáž tažného za

ř

ízení smí být vykonané jen v odborné díln

ě

 

Formule ke zjišt

ě

ní D-hodnoty : 

zatížení p

ř

ív

ě

sem [kg] x celková váha vozidla [kg] 

  9,81 

=D [kN] 

zatížení p

ř

ív

ě

sem [kg] + celková váha vozidla [kg] 

  1000 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

(D) 034-962 Anbauanweisung: 

1. 

Die  Anhängevorrichtung  auspacken  und  die  Befestigungsteile  auf  Vollständigkeit 
überprüfen. Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen. 

2. 

Den Stoßfänger abmontieren. 

3. 

Die Kabel der Rücklichter über dem Fahrgestellrahmen platzieren. 

4. 

Den Stoßfänger zurückmontieren. 

5. 

Die Zubehörplatten (5) und (6) lose an den Punkten „a” am Fahrgestellrahmen befestigen, 
mit  den  beigelegten  Verbindungselementen,  der  Zeichnung  entsprechend.  Die  mit  (9) 
gekennzeichneten  Zubehörplatten  an  der  Vorderseite  der  Rückwand  befestigen,  an  den 
Schrauben des unteren Stoßfängers. 

6. 

Den Gummistopfen an der Unterseite des Fahrgestellrahmens (links/rechts) herausnehmen 
und die mit (7) gekennzeichneten Teile dort einsetzen. 

7. 

Die Zubehörplatten (3) und (4) lose an den Punkten „b” am Fahrgestellrahmen befestigen, 
mit den beigelegten Verbindungselementen, der Zeichnung entsprechend. 

8. 

Den Schlepphakenkörper (1) lose an den Punkten „c” der Seitenplatten befestigen, mit den 
beigelegten Verbindungselementen, der Zeichnung entsprechend. 

9. 

Den Schlepphaken in der Mitte ausrichten, danach alle Schrauben festziehen: 

 

M10 (10.9) 

68 Nm 

 

M12 (8.8) 

79 Nm 

 

M16 (8.8) 

195 Nm 

10.  Die Schleppkugel (2) an den Punkten „d” an den Schlepphakenkörper montieren, mit den 

mitgelieferten Befestigungsteilen, der Zeichnung entsprechend. 

11.  Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen. 
12.  Für  einen  Mangel  am  Produkt,  der  durch  den  Fahrzeughalter  oder  eine  andere  Person 

aufgrund  unsachgemäßer  Benutzung  verursacht  wurde,  übernimmt  Bosal  keine  Haftung. 
(art. 185 lid 2 N.B.W.) 

13.  Die  Montierung  des  Schlepphakens  darf  ausschließlich  durch  eine  Fachwerkstatt 

durchgeführt werden. 

Summary of Contents for 034-962

Page 1: ... máximo que puede remolcar su vehículo Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter Deres køretøj Ta kontakt med forhandleren angående den maksimale vekt som bilen kan trekke Se handboken eller registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta Per conoscere il peso massimo rimorchiabile dal...

Page 2: ...kg x celková váha vozidla kg x 9 81 D kN zatížení přívěsem kg celková váha vozidla kg 1000 D 034 962 Anbauanweisung 1 Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen 2 Den Stoßfänger abmontieren 3 Die Kabel der Rücklichter über dem Fahrgestellrahmen platzieren 4 Den Stoßfänger zurückmontieren...

Page 3: ...que Si procede retirar el pegamento existente en los puntos de sujección 2 Desmonte el parachoques 3 Coloque los cables de las lámparas posteriores encima de la barra del chasis 4 Vuelva a montar al parachoques 5 Fije con laxitud las láminas accesorias 5 y 6 a la barra del chasis en los puntos a con los elementos de enlace adjunto en base de la figura Fije las láminas accesorias marcadas con 9 a l...

Page 4: ...s par une mauvaise utilisation Seul l utilisateur est responsable 13 Le crochet de remorquage ne peut être monté que par un garage spécialisé Formule pour la détermination de la valeur D charge remorquée kg x PTR kg x 9 81 D kN charge remorquée kg PTR kg 1000 SF 034 962 Asennusohjeet 1 Pura vetokoukku pakka us ja tarkista listasta että kaikki asennuksessa tarvittavat osat löytyvät Jos tarpeellista...

Page 5: ...13 Only specialised services are authorised to install drawhooks Formula for D value trailer load kg x vehicle total weight kg x 9 81 D kN trailer load kg vehicle total weight kg 1000 H 034 962 Szerelési utasítás 1 Csomagolja ki a vonóhorgot és a tartozékokat majd vizsgálja át minden darabját Ha szükséges a rögzítı pontok területén a védıragasztót távolítsa el 2 Szerelje le a lökhárítót 3 A hátsól...

Page 6: ... tecnici specializzati N 034 962 Monteringsveiledning 1 Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg på festepunktene 2 Demonter støtfangeren 3 Sett ledningene til de bakre lampene over chassisvangen 4 Remonter støtfangeren 5 Fest platene 5 og 6 løst til chassisvangene ved punktene a ved hjelp av de vedlagte festeelementene og i henhold til ...

Page 7: ... erkende garage uitgevoerd worden Formule t b v bepaling van de D waarde getrokken gewicht kg x totaal gewicht voertuig kg x 9 81 D kN getrokken gewicht kg totaal gewicht voertuig kg 1000 PL 034 962 Instrukcija montaŜu 1 NaleŜy rozpakować hak holowniczy i akcesoria i dokładnie sprawdzić kaŜdą część W okolicy punktów umocowania naleŜy usunąć taśmę ochronną 2 NaleŜy zdemontować zderzak 3 Przewody ty...

Page 8: ...ingspunkterna i bagageutrymmet och under bilen 2 Montera av stötfångaren 3 Placera ledningarna av baklyktorna ovanpå bjälken av underredet 4 Montera tillbaka stötfångaren 5 Sätta fast endast lösligt tillbehörskivorna 5 och 6 på bjälken av underredet vid punkterna a med hjälp av dom bifogade bindelementerna enligt teckningen Montera tillbehörskivorna 9 vid den främre sidan av bakväggen vid skruvarn...

Reviews: