background image

 DK

Mĺ kun benyttes som cykelholder . Denne konstruktion mĺ ikke bruges til
andre formĺl.

042474 MONTERINGSVEJLEDNING

 N

Bruk bare som sykkelholder. Dette utstyret kan ikke anvendes for andre formĺl.

042474 MONTERINGSVEILEDNING

9(13)

1.  Fjern emballagen og kontroller indholdet vha. skyklisten.
     Eventuelt kit på fastgørelsespunkterne fjernes.
2.  Afmonter kofangeren:
     - 4 bolte ved kofangerens forside
     - 3 trykknapper og 2 skruer ved kofangerens underside
     - 2 skruer i begge hjulkasser
     Afmonter kofangeren.
3.  Afmonter den syntetiske beskyttelsesplade i hjulkassens venstre side (2
     trykknapper).
4.  Fjern gulvmåtten og opbevaringsrummet nedenunder i bagagerummet.
5.  Afmonter bagpanelet i bagagerummet.
6.  Fjern dækpladen i bagagerummets højre side (1 skrue).
     Løsn panelet.
7.  Afmonter inderkofangeren (2 bolte) fra bagpanelet ved den venstre chassisvange.
     Fjern den nu synlige perforerede del ved bagpanelet.
8.  Bor hullet i inderkofangerens højre side ved hul .C. op til ø14 ovenpå og ø20
     nedenunder.
9.  
10.
11.

12.

13.

14.Bor hullerne op til ø7 ved befæstelsespunkterne .G. i bagpanelet.
15.

16.

     Følg tilspændingsmomenterne på side 2.
17.Monter den medfølgende ledningssæt.
18.Monter tværvangen. Følg tilspændingsmomenterne på side 2.
19.Lav en udskæring i kofangeren ifølge den perforerede del.
20.Sæt alle dele på plads, som blev fjernet i punkterne 2, 3, 4, 5 og 6.
21.

Monter kuglen ifølge den medfølgende Betjeningsvejledning

!

Monter del 1. ved monteringspunkt  A vha. 2 M8x30 bolte og koniske fjederskiver.
Monter del 2. ved monteringspunkt B vha. 1 M12x50 bolt og konisk fjederskive.

Monter delene 3., 4. og 5. ved monteringspunkt C i højre side af

     inderkofangeren vha. 1 M12x110 bolt, karrosseriskive, konisk fjederskive og møtrik.

Monter delene 6. og 7. i bagagerummet ved monteringspunkt D. vha.

     1 M10x100 bolt, konisk fjederskive og møtrik.

Monter del 8. ved monteringspunkt E. vha. 3 M12x40 bolte, 2 karrosseriskiver,

      1 konisk fjederskive og møtrikker. Ved monteringspunkt F. vha. 1 M12x50 bolt,
      2 karrosseriskiver, 1 konisk fjederskive og 1 møtrik.

Monter del 9 i bagagerummet ved monteringspunkt G. vha. 2 M6x25 bolte,

     takkede låseskiver og møtrikker.

Monter beslag 10. og stikdåseplade 11. i hullerne H. vha. 2 M10x100 bolte,

      planskiver og låsemøtrikker.

1.  Pakk ut støtteskinnen og sjekk innholdet i henhold til den vedlagte listen.
     Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg på festepunktene.
2.  Demonter støtfangeren:
     - 4 bolter ved fremsiden av støtfangeren
     - 3 knapper og 2 bolter ved undersiden av støtfangeren
     - 2 bolter fra begge hjulkasser
     Demonter støtfangeren.
3.  Demonter dekkeplaten i plast på den venstre siden på hjulkassen (2 knapper).
4.  Fjern gulvteppet og beholderen under det fra bagasjerommet.
5.  Demonter bagasjerommets bakvegg.
6.  Demonter dekkeplaten i plast på den høyre siden i bagasjerommet (1 bolt).
     Løsne på panelet.
7.  Demonter støtfangerinnlegget (2 bolter) fra bakveggen ved den venstre
     chassisvangen. Fjern den nå synbare perforerte delen ved bakveggen.
8.  Bor en hull på den høyre siden av støtfangerinnlegget ved hullen .C. til ø14 på den
     øverste og ø20 på den nederste siden.
9.  
      
10.
      
11.
     
     
12.
     
13.
     
    
14.Bor hullene ved festepunktene .G. på bakveggen til ø7.
15.
     
16.
     
     Bruk de tiltrekningsmomentene som er oppgitt  på side 2.
17.Monter det vedlagte ledningssettet.
18.Monter tvjerrbjelken. Bruk de tiltrekningsmomentene som er oppgitt på side 2.
19.Lag en utsparing på støtfangeren i henhold til den perforerte delen.
20.Sett alle delene som ble fjernet under punkt 2, 3, 4, 5 og 6 tilbake på plass.
21.

Monter kuledelen i henhold til den vedlagte Bruksanvisningen.

Monter del „1” ved festepunktet „A” ved hjelp av 2 stykker M8x30 bolter

samt koniske sprengskiver.

Monter del „2” ved festepunktet az „B” ved hjelp av en M12x50 bolt

og en konisk sprengskive.

Monter delene „3”, „4” og „5” ved festepunktet „C” ved høyre siden av

støtfangerinnlegget ved hjelp av en M12x110 bolt, en stor tetningsskive,
en konisk sprengskive og en mutter. 
Monter delene „6” og „7” inn i bagasjerommet ved festepunktet „D” ved hjelp
av en M10x110 bolt, en konisk sprengskive og en mutter. 
Monter del „8” ved festepunktet „E” ved hjelp av 3 stykker M12x40 bolter,
2 stykker store tetningsskiver, en konisk sprengskive og en mutter, og til festepunktet

„F” ved hjelp av en M12x50 bolt, 2 store tetningsskiver, koniske sprengskiver og muttere. 

Monter del „9” inn i bagasjerommet ved festepunktene „G” ved hjelp av 2 stykker
M6x25 bolter, tannete skiver og muttere. 
Monter braketten „10” og kontaktholderen „11” ved hullene „H” ved hjelp av
2 stykker M10x100 (10.9) bolter, flate tetningsskiver og låsemuttere. 

Summary of Contents for 029961

Page 1: ...use this construction for any other purposes Utiliser seulement comme support de bicyclette Il n est pas permis d utiliser cette construction ŕ d autre fins NL D GB F HONDA JAZZ Hybrid Montagehandleiding Montageanleitung Fitting instruction Instruction de montage Instruccionesdemontaje Montagevejledning Monteringsveiledning Monteringshandledning Asennusohje Istruzioni di montaggio Návod k montáži ...

Page 2: ...3842 9 Medføgende komponenter 2 13 30 2x M10 10 2x M10 2x M6 2x M6 10 1x M10 10 5x M12 10 2x 8 4x16x1 9 1x 10x27x2 8 6x 12x30x3 2 2x 19x3x62 30 99 4040 352 88 4080 3794 ...

Page 3: ...3 13 110 mm 100 mm Detail 1 ...

Page 4: ...4 13 Max 50 kg 5 km h km h X kg X kg MAX kg X kg ...

Page 5: ...er en cuenta las directivas nacionales referentes a la autorización oficial de los accesorios A las instrucciones de instalación y de funcionamiento hay que adjuntarlo a los papeles del vehículo Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a un uso imprudente tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad art 185 pá...

Page 6: ...nesprávným zacházením ze strany uživatele nebo další zodpovědné osoby Při dodávce jsou všechny naše výrobky kontrolované systémem pro kontrolu váhy V případě doplnění chybějícího náhradního dílu žádost na dodávku máme možnost přijmout pouze po prokázání nálepky o potvrzení kontroly váhy Po ujetí zhruba 1000 km dotáhnout všechny šrouby a matice na výše uvedené hodnoty utahovacího momentu Należy zac...

Page 7: ... an den Fixierungspunkt F unter Verwendung einer Schraube M12x50 2 Unterlegscheiben einer Tellerfeder und einer Mutter Teil 9 im Kofferraum an die Fixierungspunkte G montieren unter Verwendung von 2 Schrauben M6x25 der Fächerscheiben sowie der Muttern Den Halter 10 und die Steckdosenhalteplatte 11 an die Bohrungen H montieren unter Verwendung von 2 Schrauben M10x100 10 9 der Unterlegscheiben sowie...

Page 8: ...5 des rondelles évantail avec denture extérieure et des écrous Monter support 10 et le support de la prise 11 aux trous H en utilisant 2 pièces de vis M10x100 10 9 de rondelles plates et des contre écrous 1 Desempaque la palanca de soporte y verifique su contenido comparándolo con la lista de accesorios Si procede retirar el pegamento existente en los puntos de sujección 2 Desmonte el parachoques ...

Page 9: ...i hullerne H vha 2 M10x100 bolte planskiver og låsemøtrikker 1 Pakk ut støtteskinnen og sjekk innholdet i henhold til den vedlagte listen Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg på festepunktene 2 Demonter støtfangeren 4 bolter ved fremsiden av støtfangeren 3 knapper og 2 bolter ved undersiden av støtfangeren 2 bolter fra begge hjulkasser Demonter støtfangeren 3 Demonter dekkeplaten i plast på ...

Page 10: ...rn Montera beståndsdelen 8 vid monteringspunkten E med hjälp av dom 3 skruvarna M12x40 dom 2 stora underläggen och ett koniskt fjädrande underlägget samt en skruvmutter Sedan montera den vid monteringspunkten F med hjälp av en skruv M12x50 dom 2 stora underläggen det koniskt fjädrande underlägget och skruvmuttern Montera beståndsdelen 9 vid bagageutrymmet vid monteringspunkten G d hjälp av dom 2 s...

Page 11: ...are il componente 2 nei punti di fissaggio B utilizzando una vite M12x50 e una rondella elastica conica Montare i componenti 3 4 e 5 nei punti di fissaggio C sul lato destro del paraurti interno utilizzando una vite M12x110 una rondella larga una rondella elastica conica e un dado Montare i componenti 6 e 7 nel bagagliaio nei punti di fissaggio D utilizzando una vite M10x110 una rondella elastica ...

Page 12: ...ocą 2 śrub M6x25 podkładek zabezpieczających zębatych i nakrętek Należy zamontować wspornik nr 10 i płytę z gniazdem wtykowym nr 11 do punktów mocowania H za pomocą 2 śrub M10x100 10 9 podkładek płaskich i nakrętki zabezpieczającej 19 20 Szerelje fel az 1 es alkatrészt az A rögzítési ponthoz 2 db M8x30 as csavart és tányérrugós alátétet használva Szerelje fel az 2 es alkatrészt az B rögzítési pont...

Page 13: ...nteer hierbij de aanhaalmomenten zoals aangegeven op pagina 2 17 Monteer de meegeleverde kabelset 18 Zet de steunhaak vast Hanteer hierbij de aanhaalmomenten zoals aangegeven op pagina 2 19 Maak een uitsparing in de bumper volgens het voorgemarkeerde deel 20 Herplaats de onder punten 2 t m 6 verwijderde onderdelen 21 Monteer de kogel op grond van de bijgevoegde Handleiding Monteer onderdeel 1 op b...

Reviews: