background image

 F

 E

Utiliser seulement comme porte vélo. Il n’est pas permis d’utiliser cette
construction ŕ d’autre fins

042474 DESCRIPTION DU MONTAGE

Sólo se debe utilizar como portaequipaje para transportar bicicleta.
Este aparato no se debe utilizar para otro fin

042474 INSTRUCCIONES DE MONTAJE

8(13)

1.  Déballer la barre de support et vérifier son contenu en la comparant avec la
     nomenclature des pièces. Si nécessaire, enlever le mastic de protection autour
     des points de fixation du  coffre et des longerons du châssis.
2.  Démonter le pare-chocs:
     - Enlever 4 boulons  en avant du pare-chocs.
     - Enlever 3 boutons poussoirs et 2 vis en dessous du pare-chocs.
     - Enlever 2 vis dans le logement de roue à droite et à gauche.
     Enlever le pare-chocs.
3.  Démonter  la plaque de protection plastique au côté gauche dans le logement de
     roue (2 boutons poussoirs).
4.  Enlever  le tapis du coffre et le bac de rangement ci-dessous.
5.  Démonter le panneau arrière dans le coffre.
6.  Démonter le panneau de protection (1 vis)  dans le coffre à droite.
     Détacher le panneau.
7.  Démonter le pare-chocs intérieur (2 boulons)  du panneau arrière au niveau du
     longeron de châssis gauche.
     Enlever le maquage prévu du panneau arrière  rendu ainsi apparent
8.  Percer le trou dans le pare-chocs intérieur à droit au niveau du trou .C. ø14 mm
     en dessus et ø20 en dessous .
9.  
     
10.
     
11.
     
     
12.
      
13.
     
     
     
14.Percer  trous ø7  dans le panneau arriière au niveau des trous .G..
15.
     
     
16.
     
     Utiliser les couples de serrage conformément à la page 2.
17.Monter le faisceau fourni.
18.Fixer la barre de support. Utiliser les couples de serrage conformément à la
     page 2.
19.Découper le pare-chocs suivant la partie marquée .
20.Remonter toutes les parties enlevées aux points 2, 3, 4, 5 et 6.
21.

Monter la rotule selon la Notice d'utilisation jointe!

Monter pièce „1” au point de fixation „A” en utilisant 2 pièces de vis M8x30 et
des rondelles ressort.
Monter pièce „2” au point de fixation „B” en utilisant 1 pièce de vis
M12x50 et une rondelle ressort.

Monter pièces „3”, „4” et „5” au point de fixation „C” se trouvant au côté droit

de la pièce intercalée du pare-chocs en utilisant 1 pièce de vis M12x110,
une rondelle plate large, une rondelle ressort et un écrou.
Monter pièces „6” et „7” au point de fixation „D” se trouvant dans le coffre

en utilisant 1 pièce de vis M10x110, une rondelle ressort et un écrou.

Monter pièce „8” aux points de fixation „E” en utilisant 3 pièces de vis M12x40,
2 pièces de rondelles plates larges et 1 pièce de rondelle ressort et 1 pièce
d'écrou et au point de fixation „F” en utilisant 1 pièce de vis M12x50, 2 pièces de
rondelles plates larges, de rondelles ressort et d'écrous.

Monter pièce „9”au points de fixation „G” se trouvant dans le coffre en utilisant
2 pièces de vis M6x25, des rondelles évantail avec denture
extérieure et des écrous.
Monter support „10” et le support de la prise „11” aux trous „H” en utilisant
2 pièces de vis M10x100 (10.9), de rondelles plates et des contre-écrous.

1.  Desempaque la palanca de soporte y verifique su contenido comparándolo con la lista
     de accesorios. Si procede, retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
2.  Desmonte el parachoques:
     - 4 tornillos en la parte anterior del parachoques
     - 3 botones a presión y 2 tornillos en la parte inferior del parachoques
     - 2 tornillos en ambos pasos de las ruedas
     Desmonte el parachoques.
3.  Desmonte la lámina de cubierta sintética en la parte izquierda, en el paso de las
     ruedas (2 botones a presión).
4.  Quite la alfombra del suelo y el compartimiento de almacenamiento que está debajo
     del mismo en el portaequipaje.
5.  Desmonte la pared posterior del portaequipaje.
6.  Quite la lámina de cubierta en la parte derecha del portaequipaje (1 tornillo).
     Afloje el panel.
7.  Desmonte el parachoques interior (2 tornillos) de la pared posterior, en la barra del
     chasis del lado izquierdo. Quite la parte perforada ahora ya visible en la pared posterior.
8.  Taladre el hueco de la parte derecha del parachoques interior, cerca del hueco .C., a
     diámetro ø14 en la parte superior y a diámetro ø20 en la parte inferior.
9.  
      
10.
     
11.
     
     
12.
      
13.
      
      
      
14.Taladre los huecos en los puntos de fijación .G., en la pared posterior, a diámetro ø7.
15.
     
16.
     
     Aplicar para eso los pares de apriete según la página 2.
17.Monte el cableado del kit eléctrico.
18.Fijar la palanca de soporte. Aplicar para eso los pares de apriete según lapágina 2.
19.Recorte el parachoques según la parte perforada.
20.Restituya todos los accesorios que quitó en los puntos 2, 3, 4, 5 y  6.
21.

Monteer de kogel op grond van de bijgevoegde Handleiding

!

Monte el accesorio "1” al punto de fijación "A”, utilizando 2 tornillos

M8x30 y arandela muelle de platillo.

Monte el accesorio "2” al punto de fijación "B”, utilizando 1 tornillo M12x50 y
arandela muelle de platillo.

Monte los accesorios "3”, "4” y "5” al punto de fijación "C” en el lado derecho del

parachoques interior, utilizando 1 tornillo M12x110, arandela grande, arandela muelle
de platillo y contratuerca.
Monte los accesorios "6” y "7” en el portaequipaje al punto de fijación "D”,

utilizando 1 tornillo M10x110, arandela muelle de platillo y contratuerca.

Monte el accesorio "8”a los puntos de fijación "E”, utilizando 3 tornillos M12x40,

2 arandelas grandes y 1 arandela muelle de platillo y 1 contratuerca. Además al
punto de fijación "F”, utilizando 1 tornillo M12x50, 2 arandelas grandes,
arandela muelle de platillo y contratuerca.

Monte el accesorio "9” en el portaequipaje a los puntos de fijación "G”,
utilizando 2 tornillos M6x25, arandelas de seguridad dentadas y contratuercas.
Monte el soporte "10” y la lámina de soporte del enchufe "11” a los huecos "H”,
utilizando 2 tornillos M10x100 (10.9), arandelas planas y contratuercas de seguridad.

Summary of Contents for 029961

Page 1: ...use this construction for any other purposes Utiliser seulement comme support de bicyclette Il n est pas permis d utiliser cette construction ŕ d autre fins NL D GB F HONDA JAZZ Hybrid Montagehandleiding Montageanleitung Fitting instruction Instruction de montage Instruccionesdemontaje Montagevejledning Monteringsveiledning Monteringshandledning Asennusohje Istruzioni di montaggio Návod k montáži ...

Page 2: ...3842 9 Medføgende komponenter 2 13 30 2x M10 10 2x M10 2x M6 2x M6 10 1x M10 10 5x M12 10 2x 8 4x16x1 9 1x 10x27x2 8 6x 12x30x3 2 2x 19x3x62 30 99 4040 352 88 4080 3794 ...

Page 3: ...3 13 110 mm 100 mm Detail 1 ...

Page 4: ...4 13 Max 50 kg 5 km h km h X kg X kg MAX kg X kg ...

Page 5: ...er en cuenta las directivas nacionales referentes a la autorización oficial de los accesorios A las instrucciones de instalación y de funcionamiento hay que adjuntarlo a los papeles del vehículo Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a un uso imprudente tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad art 185 pá...

Page 6: ...nesprávným zacházením ze strany uživatele nebo další zodpovědné osoby Při dodávce jsou všechny naše výrobky kontrolované systémem pro kontrolu váhy V případě doplnění chybějícího náhradního dílu žádost na dodávku máme možnost přijmout pouze po prokázání nálepky o potvrzení kontroly váhy Po ujetí zhruba 1000 km dotáhnout všechny šrouby a matice na výše uvedené hodnoty utahovacího momentu Należy zac...

Page 7: ... an den Fixierungspunkt F unter Verwendung einer Schraube M12x50 2 Unterlegscheiben einer Tellerfeder und einer Mutter Teil 9 im Kofferraum an die Fixierungspunkte G montieren unter Verwendung von 2 Schrauben M6x25 der Fächerscheiben sowie der Muttern Den Halter 10 und die Steckdosenhalteplatte 11 an die Bohrungen H montieren unter Verwendung von 2 Schrauben M10x100 10 9 der Unterlegscheiben sowie...

Page 8: ...5 des rondelles évantail avec denture extérieure et des écrous Monter support 10 et le support de la prise 11 aux trous H en utilisant 2 pièces de vis M10x100 10 9 de rondelles plates et des contre écrous 1 Desempaque la palanca de soporte y verifique su contenido comparándolo con la lista de accesorios Si procede retirar el pegamento existente en los puntos de sujección 2 Desmonte el parachoques ...

Page 9: ...i hullerne H vha 2 M10x100 bolte planskiver og låsemøtrikker 1 Pakk ut støtteskinnen og sjekk innholdet i henhold til den vedlagte listen Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg på festepunktene 2 Demonter støtfangeren 4 bolter ved fremsiden av støtfangeren 3 knapper og 2 bolter ved undersiden av støtfangeren 2 bolter fra begge hjulkasser Demonter støtfangeren 3 Demonter dekkeplaten i plast på ...

Page 10: ...rn Montera beståndsdelen 8 vid monteringspunkten E med hjälp av dom 3 skruvarna M12x40 dom 2 stora underläggen och ett koniskt fjädrande underlägget samt en skruvmutter Sedan montera den vid monteringspunkten F med hjälp av en skruv M12x50 dom 2 stora underläggen det koniskt fjädrande underlägget och skruvmuttern Montera beståndsdelen 9 vid bagageutrymmet vid monteringspunkten G d hjälp av dom 2 s...

Page 11: ...are il componente 2 nei punti di fissaggio B utilizzando una vite M12x50 e una rondella elastica conica Montare i componenti 3 4 e 5 nei punti di fissaggio C sul lato destro del paraurti interno utilizzando una vite M12x110 una rondella larga una rondella elastica conica e un dado Montare i componenti 6 e 7 nel bagagliaio nei punti di fissaggio D utilizzando una vite M10x110 una rondella elastica ...

Page 12: ...ocą 2 śrub M6x25 podkładek zabezpieczających zębatych i nakrętek Należy zamontować wspornik nr 10 i płytę z gniazdem wtykowym nr 11 do punktów mocowania H za pomocą 2 śrub M10x100 10 9 podkładek płaskich i nakrętki zabezpieczającej 19 20 Szerelje fel az 1 es alkatrészt az A rögzítési ponthoz 2 db M8x30 as csavart és tányérrugós alátétet használva Szerelje fel az 2 es alkatrészt az B rögzítési pont...

Page 13: ...nteer hierbij de aanhaalmomenten zoals aangegeven op pagina 2 17 Monteer de meegeleverde kabelset 18 Zet de steunhaak vast Hanteer hierbij de aanhaalmomenten zoals aangegeven op pagina 2 19 Maak een uitsparing in de bumper volgens het voorgemarkeerde deel 20 Herplaats de onder punten 2 t m 6 verwijderde onderdelen 21 Monteer de kogel op grond van de bijgevoegde Handleiding Monteer onderdeel 1 op b...

Reviews: