bosal 028781 Fitting Instructions Manual Download Page 10

10(10)

028781 NÁVOD K MONTÁŽI

1. Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení.

Pokud je to nezbytné, odstranit  ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru
ochranný  prostředek.

2. Uvolněte dva kusy šroubů ze spodní strany nárazníku.
3. Odmontujte výfuk ze dvou zadních visacích pryžů.
4. Převrtejte zadní nýt ze strany izolačního plechu.
5. Připravte zářez na izolačním plechu na základě výkresu.
6. Odomontujte pryžové kryty z míst fixačních bodů na podvozkovém trámu.

Pryžové kryty už v budoucnu nebudete potřebovat.

7. Odmontujte dva kusy spodních šroubových matic z vnitřní strany nárazníku.
8. Umístěte oba kusy součástky číslo „1" k bodům s označením „A” a „D”.
9. Namontujte součástky číslo „2" k vrtům s označením „A” pomocí dvou kusů šroubů o

rozměru M8x30, spolu s podložkami listové pružiny, přidejte plochou podložku, podložku
listové pružiny a šroubovou matici k vrtům s označením „B”, nadále k vrtům s označením
„C” použijte 1 kus šroubu o rozměru M8x20, plochou podložku, podložku listové pružiny a
šroubovou  matici.

10. Namontujte součástky číslo „3” k vrtům s označením „D” pomocí dvou kusů šroubů o

rozměru M8x30, spolu s podložkami listové pružiny, přidejte plochou podložku, podložku
listové pružiny a šroubovou matici k vrtům s označením „E”, nadále k vrtům s označením
„F” použijte 1 kus šroubu o rozměru M8x20, plochou podložku, podložku listové pružiny a
šroubovou  matici.

11. Namontujte korpus tažného háku číslo „4" k vrtům s označením „G” pomocí čtyř kusů

šroubů o rozměru M10x35, spolu s plochou podložkou, podložkou listové pružiny a
šroubovou  maticí.

12. Připevněte tažnou kouli a držák zásuvky do otvorů “H”  použitím 2 šroubů

M12x70, pružných podložek a matic.

13. Namontujte tažnou tyč. Použijte kroutící momenty uvedené na straně 1.
14. Dejte zpět všechny součástky odstraněné v bodech číslo 1 a 2.

 CZ

028781  INSTRUKCJA MONTAŻU

1. Należy rozpakować statyw holowniczy i sprawdzić jego zawartość, porównując

z wykazem części. W razie potrzeby należy usunąć osłonę podwozia w okolicy punktów
umocowania  osłony  bagażnika/podwozia.

2. Należy poluzować 2 śruby na spodzie zderzaka.
3. Należy zdemontować rurę wydechową z dwóch ostatnich tylnych gumek podtrzymujących.
4. Należy rozwiercić ostatni tylny nit od strony płyty termicznej.
5. Na płycie termicznej należy wykonać wycięcie na podstawie rysunku.
6. Należy  usunąć  gumową  osłonę  ochronną  ze  wspornika  podwozia  w  miejscach  mocowania.

Gumowe osłony nie będą już potrzebne.

7. Należy usunąć 2 najniższe nakrętki z wewnętrznej strony zderzaka.
8. Oba elementy nr „1” należy umocować w punktach „A” i „D”.
9. Element nr „2” należy zamontować w do otworów „A” za pomocą 2 śrub M8x30, wraz z

podkładkami sprężystymi i nakrętkami, do otworu „B” wraz z podkładką płaską i podkładką
sprężystą, oraz do otworu „C” za pomocą 1 śruby M8x20, podkładki płaskiej, podkładki
sprężystej i nakrętki.

10. Należy zamontować element nr a „3” do otworów „D” za pomocą 2 śrub M8x30, wraz z

podkładkami sprężystymi, do otworu „E” wraz z podkładką płaską, podkładką sprężystą i
nakrętką, oraz do otworu „F” za pomocą 1 śruby M8x20, podkładki płaskiej, podkładki
sprężystej i nakrętki.

11. Blok haka holowniczego nr „4”-należy zamontować do otworów „G” za pomocą 4 śrub M10x35,

podkładek płaskich, podkładek sprężystych i nakrętek.

12. Należy zamontować zaczep kulisty i płytę z gniazdem wtykowym do otworów „H” za pomocą 2

śrub M12x70, sprężystych podkładek i nakrętek.

13. Należy umocować drążek holowniczy. Należy stosować momenty wyszczególnione na stronie 1.
14. Należy z powrotem zamontować części wymienione w punkcie 1 i 2.

028781 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

1.

Csomagolja ki a vonóhorgot és ellenőrizze a tartalmát, összevetve az alkatrészlistával.
Szükség esetén távolítsa el az alsó tömítést a vonóhorog rögzítési pontjairól.

 2. Lazítsa meg a 2 csavart a lökhárító alján.
3. Szerelje le a kipufogót a 2 leghátsó felfüggesztő gumiról.
4. Fúrja ki a leghátsó szegecset a hővédő lemez felől

5. Készítsen egy bemetszést a hővédő lemezen a rajz szerint.
6. Távolítsa el a gumi védősapkákat az alváztartón a rögzítési pontok helyén.

A gumi védősapkákra már nem lesz szükség.

7. Szerelje le a 2 legalsó csavaranyát a lökhárító belső oldalán.
8. Helyezze mindkét „1"-es alkatrészt az „A” és „D” rögzítési pontokhoz.
9. Szerelje fel a „2"-es alkatrészt az „A” furatokhoz 2 db M8x30-as csavart használva, beleértve a

rugós alátéteket is, a „B” furathoz egy lapos alátétet, rugós alátétet és csavaranyát használva,
valamint a „C” furathoz 1 db M8x20-as csavart, lapos alátétet, rugós alátétet és csavaranyát
használva.

10. Szerelje fel a „3"-as alkatrészt a „D” furatokhoz 2 db M8x30-as csavart használva, beleértve a

rugós alátéteket is, az „E” furathoz egy lapos alátétet, rugós alátétet és csavaranyát használva,
valamint az „F” furathoz 1 db M8x20-as csavart, lapos alátétet, rugós alátétet és csavaranyát

használva.

11. Szerelje fel a „4"-es vonóhorogtestet a „G” furatokhoz 4 db M10x35-ös csavart, lapos alátéteket,

rugós alátéteket és csavaranyákat használva.

12. Szerelje fel a vonógömböt és a dugaljtartó lemezt az „H” furatokhoz 2 db M.12x70 csavart, rugós

alátéteket és anyákat használva.

13. Húzza fixre a vonóhorog testet. Használja az 1. oldalon feltüntetett meghúzó nyomatékokat.

14. Szerelje vissza az 1 és 2 pontban említett összes eltávolított alkatrészt.

 PL

 H

Summary of Contents for 028781

Page 1: ...g Fitting instruction Instruction de montage Instruccionesdemontaje Montagevejledning Monteringsveiledning Monteringshandledning Asennusohje Istruzioni di montaggio Návod k montáži Instrukcja montażu Szerelési utasítás NL D N GB F E DK FIN S I CZ PL H FIAT 500 2007 Partnr 028781 Ball code 38 375 2878 125 Nm 23 125 Nm 79 125 Nm 23 125 Nm 46 1 10 ...

Page 2: ...orredo Dodané upevňovací díly Dostarczone części wymienn Általunk biztosított alkatrészek Medfølgende komponenter Vedlagt festemateriell Medföljande komponenter Mukana tulevat osat bolt Quality size Quantity Spanner 8 8 8 8 8 8 8 8 M 8x20 M 8x30 M10x35 M12x70 2 4 4 2 13 13 17 19 4x M 8 2x M12 4x A8 4xA10 8x A 8 4x A10 2x A12 DETAIL 2 10 ...

Page 3: ...paa tila on taattava direktiivin 94 20 EY liitteen VII kuvan 30 mukaisesti Deve essere garantito lo spazio libero secondo l allegato VII figura 30 della direttiva 94 20 CE Volný prostor ve smyslu Přílohy VII obr 30 Směrnice č 94 20 ES musí být zaručen Należy zagwarantować wolną wysokość określoną na rysunku nr 30 dyrektywy 94 20 WE zawartej w załączniku nr VII A 94 20 EK irányelv VII mellékletében...

Page 4: ...er le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction Voor het rijden met aanhangwagen zijn de specificaties van de voertuigfabrikant m b t aanhangwagen gewicht en kogeldruk bindend Raadpleeg uw dealer voor de max massa die uw wagen mag trekken hierbij mogen echter de specificaties van de trekhaak niet worden overschreden Formule t b v bepaling van de D waarde max aanhangwagengewicht kg ...

Page 5: ... kontrolbilletten fra vægtkontrolsystemet Det er nødvendigt at efterspænde møtrikkerne efter ca 1000 km Kjøretøyfabrikantens spesifikasjoner om tilhengerlast og kuletrykket er avgjørende for kjøreegenskapene Du kan finne informasjon om bilens maksimal tilhengervekt i bilens håndbok eller vognkort verdi ene angitt for tilhengerfestet skal allikevel ikke overskrides Formel for D verdien Maks tilheng...

Page 6: ...di controllo peso Verificare il serraggio di tutti i bulloni dopo i primi 1000 Km di traino x D kN Předpisy výrobce vozidla jsou směrodatné z hlediska zatížení přívěsu a zatížení na kouli závěsného zařízení s připojeným přívěsem během jízdního provozu Maximální hmotnost přívěsu vašeho vozidla najdete v pokynech pro údržbu nebo v provozním povolení vašeho vozidla hodnoty předepsané pro tažný hák se...

Page 7: ... p v de gaten A met 2 bouten M8x30 incl veerringen en bij gat B met sluitring veerring en moer en bij gat C met 1 bout M8x20 incl sluitring veerring en moer 10 Monteer onderdeel 3 t p v de gaten D met 2 bouten M8x30 incl veerringen en bij gat E met sluitring veerring en moer en bij gat F met 1 bout M8x20 incl sluitring veerring en moer 11 Monteer onderhaak 4 t p v de gaten G met 4 bouten M10x35 in...

Page 8: ...xer l attelage Utiliser les couples de serrage conformément à la page 1 14 Remonter toutes les parties enlevées aux points 1 et 2 GB F 8 10 028781INSTRUCCIONESDEMONTAJE 1 Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque Si procede retirar el pegamento existente en los puntos de sujección 2 Afloje los 2 tornillos en la parte inferior del parachoques 3 Desmonte el tubo ...

Page 9: ...med hjälp av dom 4 skruvarna M10x35 dom platta brickorna dom fjädrande brickorna och skruvmuttrarna 12 Montera dragkulan samt skivan till kontakthållaren vid hålen H med hjälp av 2 st skruvarna M12x70 dom fjädrande underläggen och skruvmuttrarna 13 Sätt fast dragbalken Använd härvid åtdragningsmomenten på sidan 1 14 Placera tillbaka samtliga beståndsdelar som röjades undan vid raderna 1 och 2 N S ...

Page 10: ...a elementy nr 1 należy umocować w punktach A i D 9 Element nr 2 należy zamontować w do otworów A za pomocą 2 śrub M8x30 wraz z podkładkami sprężystymi i nakrętkami do otworu B wraz z podkładką płaską i podkładką sprężystą oraz do otworu C za pomocą 1 śruby M8x20 podkładki płaskiej podkładki sprężystej i nakrętki 10 Należy zamontować element nr a 3 do otworów D za pomocą 2 śrub M8x30 wraz z podkład...

Reviews: