background image

23

DE

1.  BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette 
Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum. Für das Gerät, das mit 
professionellen, gewerblichen Zielen verwendet wird, erstreckt sich 
die Garantie nicht, es unterliegt lediglich einer gebührenplichtigen 
Reparatur.

2.  Eine Nutzung des Gerätes für den Hausbedarf charakterisiert eine 
Beschränkung in der Arbeitszeit und damit ist seine Nutzung für den 
Hausbedarf für nicht mehr als 40 Stunden Nutzungsdauer gemeint, 
dabei muss man für jede 15 Minuten ununterbrochener Arbeit eine 
Pause von 10-15 Minuten machen. Die Nutzung des Gerätes zuwi-
der dieser Bedingung ist eine Regelverletzung der entsprechenden 
Nutzung (die gegebene Bedingung erstreckt sich nicht auf Pumpen, 
Generatoren, Ladevorrichtungen und ähnliche Ausrüstungen). Die 
Lebensdauer des Gerätes unter Beachtung der obengenannten Bedin-
gung beträgt 5 Jahre.
Beim Kauf des Gerätes wird ein Garantiekupon ausgefüllt (auf jeden 
Fall müssen das Verkaufsdatum, das Modell, die Seriennummer des 
Gerätes angegeben und die übrigen Felder ausgefüllt werden). Bitte 
bewahren Sie den Kupon und den Kassenbon während der Garantie-
frist für die Vorlage im Servicezentrum auf.
Ein Elektrogerät wird zur Garantiereparatur lediglich in zusammen-
gebauter Form angenommen, mit den ersetzbaren Arbeitsvorrich-
tungen und den Befestigungselementen (Reifen, Kreissägeblätter, 
Ketten, Messer, Trimmerköpfe, Düsen, Kettenräder, Bolzen, Muttern, 
Befestigungslansche des Gerätes).

3.  Während der Garantiefrist werden kostenfrei behoben:
•  Beschädigungen des Gerätes, die wegen der Verwendung von 

minderwertigem Material entstanden sind.

•  die Montagefehler, die durch Verschulden des Herstellers ent-

standen sind.

4.  Die Garantie erstreckt sich nicht:
•  Auf Störungen am Gerät, die durch das Nichtbefolgen der Be-

triebsanweisungen hervorgerufen werden.

•  Auf mechanische Beschädigungen (Risse, Kratzer, mechanische 

Beschädigungen der Netzkabel, mechanische Beschädigungen 
des Körpers u.ä.) und Beschädigungen, die durch Einwirkung von 
aggressiven Mitteln und hohen Temperaturen hervorgerufen 
wurden, durch Eindringen von Flüssigkeiten, fremdartigen Ge-
genständen in die Ventilationsgitter des Elektrogerätes, sowie Be-
schädigungen, die infolge falscher Aufbewahrung eingetreten sind 
(Korrosion von Metallteilen u.ä.);

•  Auf Geräte mit Schäden, die infolge von Überlastung entstanden 

sind (gleichzeitiger Ausfall des Rotors und Stators) oder unsach-
gemäßer Nutzung (Nutzung eines abgestumpften, unpassenden, 
nicht ausbalancierten, falsch ausgewählten Ersatzgerätes), unge-
nügender technischer Wartung oder Plege, Anwendung des Ge-
rätes für einen Zweck, für den es nicht bestimmt ist (Nutzung zur 
Arbeit an einem Material, für eine Arbeit, für die das Gerät nicht vor-
gesehen ist, u.ä.), sowie der Instabilität der Parameter des Strom-
netzes, die die Normen überschreiten, die durch EN  61000-3-2,  
EN 61000-3-3 bestimmt werden. Zu den unbedingten Merkmalen 
der Überlastung des Erzeugnisses gehören unter anderem: Ver-
änderungen des äußeren Aussehens, Deformation oder Schmel-
zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses, Schwärzung 
oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher 
Temperatur.

•  Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien (Kohlen-

bürsten, Riemen, Gummidichtungen, Netze, Schutzmäntel, Büh-
nen, Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, 
Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u.ä.), auf Teile (Zahnräder, Wellen, 
Lager, Stöcke, Rollen u.ä.), die dem Verschleiß infolge der Qua-
lität des Schmiermittels ausgesetzt sind, sowie auf ersetzbares 
Zubehör (Bohrpatronen, SDS-Patronen, Bühnen, Zangen, Reifen, 
lexible Wellen, Batterien, Ladevorrichtungen u.ä.) und Ausga-
bematerialien (Messer, Laubsägen, Schleifmittel, Sägeblätter, 
Bohrer, Bohrmeißel, Schmierstofe u.ä.), mit Ausnahme von Fällen 
der mechanischen Beschädigungen der oben angeführten Er-

zeugnisse, die infolge des Garantieverstoßes des Elektrogerätes 
geschahen;

•  Den natürlichen Verschleiß des Gerätes oder seiner Teile (Qualität 

der Ressourcen, starke innere oder äußere Verschmutzung, Quali-
tät des Schmiermittels);

•  Auf ein Gerät, das während der Garantiefrist von Personen oder 

Organisationen geöfnet oder repariert wurde, die keine juristi-
sche Vollmacht für die Durchführung der Reparatur besitzen;

•  Auf ein Gerät mit einer entfernten, ausgewaschenen oder geän-

derten werkseigenen Nummer, sowie, wenn die Daten auf dem 
Elektrogerät mit den Daten auf dem Garantiekupon nicht über-
einstimmen;

•  Auf eine vorbeugende Wartung des Elektrogerätes, zum Beispiel: 

Reinigung, Wäsche, Schmieren.

5.  Der Betrieb des Elektrogerätes mit Merkmalen eines Defektes ist 
nicht zulässig (erhöhte Funkenbildung, Brandgeruch, erhöhter Lärm, 
starke Vibration, ungleichmäßiges Drehen, Leistungsverlust). Der 
Betrieb des Elektrogerätes bei Vorhandensein von mechanischen 
Beschädigungen des Kabels der Stromversorgung (Risse, Kratzer, 
Brüche der Bänder), des Netzsteckers, sowie von Beschädigungen 
des Körpers des Elektrogerätes ist verboten.

6.  Fehlerhafte Baueinheiten der Geräte werden in der Garantiezeit 
kostenlos repariert oder werden durch neue ersetzt. Die Entschei-
dung über die Frage der Zweckmäßigkeit des Ersatzes oder der Re-
paratur bleibt dem Servicedienst vorbehalten.
Die Beseitigung der Schäden, die von uns als Garantiefall anerkannt 
werden, erfolgen wahlweise durch die Gesellschaft BORT GLOBAL 
LIMITED mittels einer Reparatur oder des Ersatzes des fehlerhaften 
Gerätes. Die ersetzten Geräte und ihre Teile gehen ins Eigentum des 
Servicedienstes der BORT GLOBAL LIMITED über.

7.  Empfehlungen für die vorbeugende Wartung des Elektrogerätes:
Für das Elektrogerät wird die Durchführung einer regelmäßigen 
vorbeugenden Wartung empfohlen (Reinigen, Wäsche, Ersatz des 
Schmiermittels im Getriebe und den Lagern; Ersatz von Schnellver-
schleißteilen). Das gewährleistet die tadellose Arbeit des Elektroge-
rätes während der gesamten Laufzeit. Die Periodizität der Durch-
führung der vorbeugenden Wartung ist bei nomineller Belastung 
der Frist des natürlichen Verschleißes der Kohlenbürsten gleich. Die 
Arbeit für die Durchführung der vorbeugenden Wartung wird laut 
der geltenden Preisliste des Servicezentrums bezahlt. Die bei der 
Durchführung der vorbeugenden Wartung aufgetauchten Schäden, 
die unter die Gültigkeitsdauer der Garantieverplichtungen Fallen, 
werden kostenlos behoben. Schäden, die nicht unter die Garantie-
frist fallen und bei der Diagnostik entdeckt werden, werden laut Ab-
kommen der Parteien in gewohnter Vorgehensweise behoben.
Die Durchführung einer vorbeugenden Wartung ändert die Dauer 
der Garantiezeit nicht.
Andere Ansprüche, außer dem erwähnten Recht auf kostenlose Be-
hebung der Mängel des Gerätes, fallen nicht unter die Gültigkeit der 
gegenwärtigen Garantie.

8.  Die gegenwärtige Garantie verletzt andere legitime Rechte des 
Konsumenten, die ihm durch die geltende Gesetzgebung gewährt 
werden, nicht.

* Je nach Modell.

Summary of Contents for 91275752

Page 1: ...TITAN 4000 Plus 91275776 TITAN 4000 Control 93410242 TITAN 5000 91275783 TITAN MAX Power 91275790 TITAN 5000 Control 93410259 TITAN MAX FullControl 93410266 DE Hausm ll zerkleinerer 5 EN Waste dispose...

Page 2: ...TAN 4000 357 170 68 160 127 TITAN 4000 Plus 357 170 68 160 127 TITAN 4000 Control 357 170 68 160 127 TITAN 5000 Power 336 149 68 211 127 TITAN 5000 Control 336 149 68 211 127 TITAN MAX 336 149 68 211...

Page 3: ...3 25...

Page 4: ...4...

Page 5: ...Waschlansch nach oben durch Ablauloch der Sp le und entfernen Sie es Abb 3 2 REINIGEN SIE DEN WASCHFAN VERPACKUNGS ORT Aus dem Dichtstof oder dem M ll HINWEIS Es kann notwendig sein die Ablaufboh run...

Page 6: ...audichtung in der Halterung und drehen Sie den Einstellring nach rechts mit einem Schraubenschl ssel oder einstellbar Zange bis die Montageschlaufen 3 gegen ber den Montage schienen ixiert sind Abb 8...

Page 7: ...e instruc tions operation and safety contained in paragraph 10 of this manual In conclusion install the plug in the sink in the Closed position Fill the sink with wa ter Remove the plug and check the...

Page 8: ...Ar tischocken etc um ein m gliches Verstopfen des Rohres zu vermeiden Nur Lebensmittel mahlen Verwenden Sie dieses Ger t nicht zum Schleifen von harten Materialien wie Glas und Glas Metall Gie en Sie...

Page 9: ...gasket protective relector 10 Eyelets 11 Lower mounting ring 12 Drain the dishwasher 13 Outlet opening Drainage system 14 Mounting Screws 15 Rubber gasket 16 Flange 17 Drain pipe with a knee 2 DISCON...

Page 10: ...PARTITION 1 Place the disposer on one side and place it screwdriver into the connection for the dishwasher pushing it until it will not rest against the partition in the end of the branch pipe 2 With...

Page 11: ...the other end to A hole in the table top and a nut located under the countertop Fig 10 2 3 Place the push button housing in the hole and tighten the nut underneath countertop enough arm efort Do not...

Page 12: ...chokes etc in order to avoid possible clogging of the pipe Grind only food Do not use this appliance to grind hard materials such as glass and metal Never pour fat oil or fat in shell as this will lea...

Page 13: ...et retirez le Fig 3 2 NETTOYER LE LIEU D ENVELOPPEMENT DU VENTILATEUR DE LAVAGE DU SCELLANT OU DES ORDURES NOTE Il peut tre n cessaire d largir le trou de drainage pour bride d installation broyeur de...

Page 14: ...ol sont quip s d un commutateur de montage mural sans il 6 RACCORDEMENT DU LAVE VAISSELLE MACHINES ET RACCORDEMENT DE TRANSFERT Si l vier est rempli de liquide il peut tre d charg dans le broyeur par...

Page 15: ...and should not play with a disposer To reduce the risk of injury It is necessary to keep a watchful eye on children use of the product If the wedging in the disposer is eliminated turn of the applian...

Page 16: ...ambredebroyageetprot ger r lecteur provoquant une odeur d sagr able Pour nettoyage de la chambre de broyage et du r lecteur 1 teignez l QUIPEMENT et d branchez le du secteur 2 travers le trou de vidan...

Page 17: ...Kiu Fu Commercial BLDG 300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 9 5 2 38 25 1 1 1 1 2 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 2 1 4 3 1 80 2 3 3 2 3 4 1 1 2 4 5 1...

Page 18: ...7 2 7 1 1 2 7 1 3 7 3 7 1 2 1 2 8 1 3 3 8 2 4 5 8 3 8 9 2 1 2 1 4 9 1 9 BORT GLOBAL LIMITED Flat Rm A 20 F Kiu Fu Commercial BLDG 300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 70...

Page 19: ...19 1 25 2 10 2 3 10 3 4 10 4 10 10 8 3 11 2 11 4 1 11 1 BORT GLOBAL LIMITED Flat Rm A 20 F Kiu Fu Commercial BLDG 300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 20: ...300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 2 11 2 3 15 6 15 1 2 3 4 60 1 2 11 5 3 3 5 11 6 BORT GLOBAL LIMITED Flat Rm A 20 F Kiu Fu Commercial BLDG 300 Lockhart Roa...

Page 21: ...0 780 2600 2800 3200 3500 3 2 4 2 5 2 1000 1200 1400 3 5 35 6 35 6 8 7 26 7 30 25 15 220 50 BORT GLOBAL LIMITED Flat Rm A 20 F Kiu Fu Commercial BLDG 300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 89...

Page 22: ...22 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Page 23: ...Heizspiralen Scheiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zube...

Page 24: ...rms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as r...

Page 25: ...aines r sistances poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubriiant a...

Page 26: ...26 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 13109 97 SDS 4 5 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 6 8...

Page 27: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 28: ...28 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED FLAT RM A 20 F KIU FU COMMERCIAL BLDG 300 LOCKHART ROAD WAN CHAI HONG KONG...

Page 29: ...29...

Page 30: ...nature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BORT GLOBAL LIMITED FLAT RM A 20 F KIU FU COMMERCIAL BLDG 300 LOCKHART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China GUARANTEE CERTI...

Page 31: ...Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Re...

Page 32: ...32...

Page 33: ...33 bort global com...

Page 34: ...34 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED FLAT RM A 20 F KIU FU COMMERCIAL BLDG 300 LOCKHART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modiications...

Reviews: