Bort 91272652 Manual Download Page 4

4

Inverterschweißgerät

Technische daten (Bild. 1)

Werkzeug-elemente (Bild. 2)

1 . Elektrodenhalter

2 . Masseklemme

3 . Einstellrad für Schweißstrom

4 . Umschalter

5 . Kontrolllampe für Überhitzung

6 . Gurt

7 . Netzkabel

SICHERHEITSHINWEISE

Unbedingt beachten

ACHTUNG

Verwenden Sie das Gerät nu  r gemäß seiner Eignung, die 

in dieser Anleitung aufgeführt wird: Lichtbogenhand-

schweißen mit Mantelelektroden .

Unsachgemäße Handhabung dieser Anlage kann für Per-

sonen, Tiere und Sachwerte gefährlich sein . Der Benutzer 

der Anlage ist für die eigene Sicherheit sowie für die an-

derer Personen verantwortlich: Lesen Sie unbedingt diese 

Gebrauchsanweisung und beachten sie die Vorschriften .

•  Reparaturen oder/und Wartungsarbeiten dürfen nur von 

qualifizierten Personen durchgeführt werden .

•  Es dürfen nur die im Lieferumfang enthaltenen Schweiß-

leitungen verwendet werden .

•  Sorgen Sie für angemessene Pflege des Gerätes .

•  Das Gerät sollte während der Funktionsdauer nicht 

eingeengt oder direkt an der Wand stehen, damit immer 

genügend Luft durch die Öffnungs-schlitze aufgenommen 

werden kann . Vergewissern Sie sich, dass das Gerät richtig 

an das Netz angeschlossen ist (abb . 6) . Vermeiden Sie jede 

Zugbeanspruchung des Netzkabels . Stecken Sie das Gerät 

aus, bevor Sie es andernorts aufstellen wollen .

•  Achten Sie auf den Zustand der Schweißkabel, der Elek-

trodenzange sowie der Masseklemmen; Abnützung an 

der Isolierung und an den strom führenden Teilen können 

eine gefährliche Situation hervorrufen und die Qualität 

der Schweißarbeit mindern .

•  Lichtbogenschweißen erzeugt Funken, geschmolzene 

Metallteile und Rauch, beachten Sie daher: Alle brennba-

ren Substanzen und/oder Materialien vom Arbeitsplatz 

entfernen .

•  Überzeugen Sie sich, dass ausreichend Luftzufuhr zur 

Verfügung steht .

•  Schweißen sie nicht auf Behältern, Gefäßen oder Roh-

ren, die brennbare Flüssigkeit oder Gase enthalten haben . 

Vermeiden Sie jeden direkten Kontakt mit dem Schweiß-

stromkreis; die Leerlaufspannung, die zwischen Elektro-

denzange und Masseklemme auftritt, kann gefährlich 

sein .

•  Lagern oder verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter 

oder in nasser Umgebung oder im Regen 

•  Schützen Sie die Augen mit dafür bestimmten Schutz-

gläsern (DIN Grad 9-10), die Sie auf dem beigelegten 

Schutzschild befestigen . Verwenden Sie Handschuhe und 

trockene Schutzkleidung, die frei von Öl und Fett ist, um 

die Haut nicht ultravioletten Strahlungen des Lichtbogens 

auszusetzen .

Beachten Sie!

•  Die Lichtstrahlung des Lichtbogens kann die Augen 

schädigen und Verbrennungen auf der Haut hervorrufen .

•  Das Lichtbogenschweißen erzeugt Funken und Tropfen 

von geschmolzenem Metall, das geschweißte Arbeitstück 

beginnt zu glühen und bleibt relativ lange sehr heiß .

•  Beim Lichtbogenschweißen werden Dämpfe frei, die 

möglicherweise schädlich sind . Jeder Elektroschock kann 

möglicherweise tödlich sein .

•  Nähern Sie sich dem Lichtbogen nicht direkt im Umkreis 

von 15 m .

•  Schützen Sie sich (auch umstehende Personen) gegen 

die eventuell gefährlichen Effekte des Lichtbogens .

•  Warnung: Abhängig von der Netzanschlussbe dingung 

am Anschlusspunkt des Schweißgerätes, kann es im Netz 

zu Störungen für andere Verbraucher führen .

Achtung!

Bei überlasteten Versorgungsnetzen und Strom-kreisen 

können während des Schweißens für andere Verbraucher 

Störungen verursacht werden . Im Zweifelsfalle ist das 

Stromversorgungsunternehmen zu Rate zu ziehen .

Gefahrenquellen beim Lichtbogen schweißen

Beim Lichtbogenschweißen ergeben sich eine Reihe von 

Gefahrenquellen . Es ist daher für den Schweißer beson-

ders wichtig, nachfolgende Regeln zu beachten, um sich 

und andere nicht zu gefährden und Schäden für Mensch 

und Gerät zu vermeiden .

1 . Arbeiten auf der Netzspannungsseite, z .B . an Kabeln, 

Steckern, Steckdosen usw . nur vom Fachmann ausführen 

lassen . Dies gilt insbesondere für das Erstellen von Zwi-

schenkabeln .

2 . Bei Unfällen Schweißstromquelle sofort vom Netz tren-

nen .

3 . Wenn elektrische Berührungsspannungen auftreten, 

Gerät sofort abschalten und vom Fachmann überprüfen 

lassen .

4 . Auf der Schweißstromseite immer auf gute elektrische 

Kontakte achten .

5 . Beim Schweißen immer an beiden Händen isolierende 

Handschuhe tragen . Diese schützen vor elektrischen 

Schlägen (Leerlaufspannung des Schweißstromkreises), 

vor schädlichen Strahlungen (Wärme und UV Strahlungen) 

sowie vor glühenden Metall und Schlackenspritzern .

6 . Festes isolierendes Schuhwerk tragen, die Schuhe sollen 

auch bei Nässe isolieren . Halbschuhe sind  nicht geeignet, 

da herabfallende, glühende Metalltropfen Verbrennungen 

verursachen .

7 . Geeignete Bekleidung anziehen, keine synthetischen 

Kleidungstücke .

8 . Nicht mit ungeschützten Augen in den Lichtbogen 

sehen, nur Schweiß-Schutzschild mit vorschriftsmäßigen 

Deutsch

Summary of Contents for 91272652

Page 1: ...BSI 220H 91272652 RU FR DE GB Inverterschwei ger t 4 Inverter welding machine 6 Onduleur de soudage 8 11...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...befestigen Verwenden Sie Handschuhe und trockene Schutzkleidung die frei von l und Fett ist um die Haut nicht ultravioletten Strahlungen des Lichtbogens auszusetzen Beachten Sie Die Lichtstrahlung des...

Page 5: ...ei er an seinem ganzen K rper durch die Kleidung und den Gesichtschutz gegen Strahlen und gegen Verbrennungen gesch tzt sein 2 An beiden H nden sind Stulpenhandschuhe aus einem geeignetem Stoff Leder...

Page 6: ...he ventilation slits the appliance should not be constricted or placed next to a wall while it is operating Make sure that the appliance is correctly connected to the mains supply see 6 Do not subject...

Page 7: ...articularly in small rooms since the process causes smoke and harmful gases 11 Do not carry out any welding work on tanks that have been used to store gases fuels mineral oil or the like even if they...

Page 8: ...donc respecter ce qui suit loignez toutes les substances et combustibles et ou tous les mat riaux com bustibles du lieu de travail Assurez vous que l air amen est suffisant N effectuez pas de soudage...

Page 9: ...7 Portez des v tements appropri s ne portez pas de v te ments synth tiques 8 Ne vous tenez pas dans l arc lectrique sans protection des yeux utilisez exclusivement un cran protecteur de soudage verre...

Page 10: ...eur qualifi utilisant uniquement des pi ces de rechange identiques Cela assurera que la s curit de l outil est maintenue NETTOYAGE ET ENTRETIEN Assurez vous que la machine n est pas sous tension si vo...

Page 11: ...1 160 230 50 60 4400 10 200 1 75 1 6 3 2 25 C 60 4 0 2 1 2 3 4 5 6 7 5 0 40 80 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 119049 4 2 10 7 495 276 2...

Page 12: ...12 9 10 DIN 50 Hz U1 I1 max U0 I2 mm nc nc1 nc nc1 nh nh1 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 119049 4 2 10 7 495 276 24 50 7 495 276 24 50...

Page 13: ...H X 5 10 30 4 30 2 40 80 2 5 60 110 3 2 80 160 4 120 200 5 150 200 20 30 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 119049 4 2 10 7 495 276 24 50...

Page 14: ...OBAL LIMITED EN 60974 1 2006 95 EC 25 40 1 2 5 2 2 5 2 40 4 2 25 80 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 119049 4 2 10 7 495 276 24 50 7 495...

Page 15: ...15 Exploded view...

Page 16: ...16 Spare parts list No Part Name 4 Switch 6 Fan 14 Termal cutout 15 Diod 18 Transformer...

Page 17: ...17 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Page 18: ...eformation oder Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erzeugnisse und Ma...

Page 19: ...ng others undeniable signs of an overload include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high tempera tures...

Page 20: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Page 21: ...21 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www sbm group com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Page 22: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 23: ...23 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 3 Defort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED GmbH 21 10719...

Page 24: ...ofthetool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Terms and Conditions of the extended warranty onlin...

Page 25: ...18693 49 831 4666549 51 3435 963712 469669 46 3435 247610 84 6 383 2717948 16 3 3919 345544 4 910 5419150 49 927 3492949 34767 38534 231 4862 775323 11 3532 458055 52 3537 335162 909 6070350 905 84601...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKHART ROAD WANCHAI HONG KONG Made in China...

Reviews: