background image

Toote kasutusiga

Meditsiiniseadme kasutusea määrab loomulik kulumine asja- ja 

nõuetekohasel kasutamisel.

Teatamiskohustus

Kui meditsiiniseadme kasutamisel halveneb tervislik seisund olulisel 

määral, teavitage sellest oma edasimüüjat või meid kui tootjat ning ka Eesti 

Terviseametit. 

Meie kontaktandmed leiate käesolevast kasutusjuhendist. Nimetatud asutuse 

kontaktandmed teie riigis saate järgmiselt veebiaadressilt:  

www.bort.com/md-eu-contact.

Jäätmekäitlus 

Pärast kasutamise lõppu tuleb toode vastavalt kohalikele nõuetele suunata 

jäätmekäitlusesse.

Vastavusdeklaratsiooni

Kinnitame, et käesolev toode vastab EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU 

MÄÄRUSE (EL) 2017/745 nõuetele. Kehtiva vastavusdeklaratsiooni leiate 

järgmiselt lingilt: www.bort.com/conformity

Seisuga: 11.2019

Meditsiiniseade |   Ühel patsiendil korduvalt kasutatav

PL

 

BORT ManuCarpal – Orteza

Dziękujemy za zaufanie firmie BORT GmbH i jej wyrobom medycznym. 

Prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania. W przypadku 

jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z lekarzem lub dostawcą, od którego 

otrzymali Państwo niniejszy wyrób medyczny.

Przeznaczenie

Niniejszy wyrób medyczny jest ortezą służącą do unieruchomienia nadgarstka 

w co najmniej dwóch kierunkach ruchu.

Wskazania

Przed operacjami, po operacjach, po przebytych urazach, w przypadku 

zwyrodnienia, zespołu cieśni kanału nadgarstka (CTS), zapalenia pochewek 

ścięgnistych, porażenia

nerwów obwodowych.

Przeciwwskazania

Zaburzenia odpływu limfy oraz obrzęki tkanek miękkich niejasnego 

pochodzenia występujące odsiebnie od zastosowanej pomocy ortopedycznej, 

zaburzenia czuciowe i krążenia w zaopatrywanej okolicy ciała, choroby skóry 

w zaopatrywanej części ciała.

Ryzyko związane z użytkowaniem/Ważne wskazówki 

Niniejszy wyrób medyczny może zostać przepisany na receptę. Prosimy 

o konsultowanie czasu i sposobu użytkowania z lekarzem przepisującym. 

Wykwalifikowany personel, od którego otrzymają Państwo wyrób medyczny, 

pomoże w wyborze odpowiedniego rozmiaru i poinstruuje, jak go użytkować.

 

– zdjąć wyrób medyczny przed badaniem radiologicznym

 

– nie zapinać zbyt ciasno w przypadku dłuższych faz odpoczynku, np. podczas 

snu

 

– w przypadku wystąpienia drętwienia poluzować lub w razie potrzeby zdjąć 

wyrób medyczny

 

– jeżeli objawy utrzymują się przez dłuższy czas, należy skontaktować się 

z lekarzem lub dostawcą

 

– użytkować wyrób medyczny zgodnie ze wskazaniami

 

– jednoczesne stosowanie innych produktów dozwolone jest wyłącznie po 

konsultacji z lekarzem prowadzącym

 

– nie wprowadzać żadnych zmian w wyrobie medycznym

 

– nie użytkować na ranach otwartych

 

– nie użytkować w przypadku nietolerancji któregokolwiek z użytych 

materiałów

 

– nie użytkować ponownie w przypadku innego pacjenta – niniejszy wyrób 

medyczny przeznaczony jest do użytku przez jednego pacjenta

 

– w okresie noszenia ortezy: nie stosować miejscowo kremów ani maści 

w obszarze zastosowanego środka pomocy ortopedycznej – może to 

zniszczyć materiał

 

– podczas stosowania unikać przebywania w temperaturze powyżej 50°C 

(gorąca woda, sauna, nagrzane pojazdy) 

 

– w przypadku nadmiernego pocenia się należy regularnie zdejmować ortezę, 

czyścić wewnątrz i na zewnątrz oraz wysuszyć ją przed założeniem

Instrukcja zakładania

Orteza jest dostarczana już w stanie odpowiednio uformowanym 

anatomicznie. Aby zapewnić optymalne dopasowanie, można podgrzać 

ortezę do 90°C (piec grzewczy, zwykły piekarnik) i uformować zgodnie 

z wymaganiami pacjenta. Takie działanie może być wykonane tylko przez 

lekarza lub specjalistyczny sklep ortopedyczny. Po ogrzaniu taką teraz 

elastyczną ortezę należy krótko schłodzić i można ją formować bezpośrednio 

na skórze. Szara pianka ma działanie izolacyjne. Po nałożeniu ogrzanej ortezy 

zapiąć zamknięcia i wymodelować plastikową miseczkę na ręce pacjenta. Po 

kilku minutach orteza schłodzi się i zachowa żądany kształt. Punktowe miejsca 

ucisku można ogrzać ciepłym strumieniem powietrza z suszarki i poprawić 

ich kształt. Dzięki zastosowaniu termoplastycznego materiału, artykuł ten 

może być wielokrotnie modelowany w trakcie terapii w celu zachowania 

optymalnego dopasowania.

Ortezę można bez problemu stosować w wodzie. W przypadku kontaktu ze 

słoną wodą opłukać ją później dużą ilością słodkiej wody.

Zdejmowanie

Aby zdjąć ortezę, należy odpiąć rzepy i wyjąć dłoń z ortezy. Zapiąć rzepy, aby 

zapobiec przedwczesnemu zużyciu ich powierzchni.

Skład

poliamid (PA), poliester (PES), polietylen (PE)

Wskazówki dotyczące czyszczenia

 Prać ręcznie   Nie czyścić chemicznie   Nie wybielać  

 Nie suszyć w suszarce 

 Nie prasować

Zapiąć rzepy, aby nie uszkodzić ubrań pranych razem z wyrobem medycznym. 

Nie stosować płynu do zmiękczania tkanin. Suszyć na powietrzu. Ortezę 

można suszyć suszarką do włosów na najniższym poziomie ciepła.

Gwarancja

W przypadku niniejszego produktu mają zastosowanie przepisy kraju, 

w którym został on zakupiony. W przypadku reklamacji prosimy o kontakt 

z dostawcą, u którego zakupili Państwo produkt. Prosimy o wyczyszczenie 

produktu przed złożeniem do reklamacji. Nieprzestrzeganie wskazówek 

zawartych w niniejszej instrukcji użytkowania może skutkować ograniczeniem 

lub utratą gwarancji. Nie udziela się gwarancji w przypadku użytkowania 

niezgodnego ze wskazaniami, nieprzestrzegania ryzyka związanego 

z zastosowaniem i instrukcji użytkowania lub wprowadzania zmian 

w produkcie.

Czas użytkowania/Trwałość produktu

Trwałość wyrobu medycznego zależy od naturalnego zużycia przy 

prawidłowym stosowaniu zgodnie z instrukcją użytkowania.

Obowiązek zgłaszania incydentów

Jeśli podczas użytkowania wyrobu medycznego dojdzie do poważnego 

pogorszenia stanu zdrowia, należy poinformować dystrybutora lub nas 

jako producenta oraz Departament Monitorowania Niepożądanych Działań 

Produktów Leczniczych Urzędu Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów 

Medycznych i Produktów Biobójczych. 

Nasze dane kontaktowe znajdują się w niniejszej instrukcji użytkowania. Dane 

kontaktowe jednostki w danym kraju można znaleźć, klikając na poniższy link:  

www.bort.com/md-eu-contact.

Utylizacja 

Po użyciu produkt należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.

Deklaracja zgodności

Potwierdzamy, że ten produkt spełnia wymagania ROZPORZĄDZENIA 

PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2017/745. Aktualna deklaracja 

zgodności jest dostępna pod następującym linkiem:

www.bort.com/conformity

Stan na: 11.2019

Wyrób medyczny  | 

 Wielokrotne użycie u jednego pacjenta

RO

 

BORT ManuCarpal Orteză

Vă mulțumim pentru încrederea acordată unui dispozitiv medical produs 

de BORT GmbH. Vă rugăm să citiți cu atenție și în întregime aceste 

instrucțiuni de utilizare. În cazul în care aveți întrebări, adresați-vă medicului 

dumneavoastră sau comerciantului de la care ați achiziționat dispozitivul 

medical.

Destinația de utilizare

Acest dispozitiv medical este o orteză pentru încheietura mâinii pentru 

imobilizare în cel puțin două direcții de mișcare.

Indicații

Preoperatoriu, postoperatoriu, posttraumatic, degenerativ, de ex. sindromul de 

tunel carpian (STC), tendovaginită, paralizia nervilor periferici.

Contraindicații

Afecțiuni de drenaj limfatic, umflarea țesuturilor moi din cauze neclare 

distal față de dispozitivul medical auxiliar aplicat, perturbări senzoriale și ale 

circulației sanguine la nivelul regiunii tratate a corpului, boli cutanate la nivelul 

regiunii tratate.

Riscuri asociate utilizării/indicații importante 

Acest dispozitiv medical este un produs disponibil pe bază de prescripție. 

Discutați despre modul de utilizare și durata utilizării cu medicul 

dumneavoastră curant. Personalul specializat de la care ați primit dispozitivul 

medical va selecta dimensiunea adecvată a acestuia și vă va oferi instruire cu 

privire la modul de utilizare.

 

– îndepărtați dispozitivul medical înaintea examinărilor radiologice

 

– în cazul perioadelor mai lungi de repaus, de ex. în timpul somnului, 

asigurați-vă că dispozitivul medical nu este închis prea strâns

 

– în cazul unor senzații de amorțeală, slăbiți dispozitivul medical sau 

îndepărtați-l, dacă este necesar

 

– contactați medicul sau comerciantul, dacă simptomele persistă

 

– utilizați dispozitivul medical conform indicațiilor

 

– utilizarea simultană a altor produse este permisă numai după consultarea 

cu medicul dumneavoastră

 

– nu modificați produsul

 

– nu aplicați produsul pe plăgi deschise

 

– nu utilizați produsul în cazul intoleranței la unul dintre materialele 

componente

 

– produs nereutilizabil – acest dispozitiv medical auxiliar este destinat 

tratamentului unui singur pacient

 

– în timpul purtării ortezei: nu aplicați creme sau unguente în regiunea 

unde este fixat dispozitivul medical auxiliar – în caz contrar, este posibilă 

deteriorarea materialului din care este confecționat produsul

 

– evitați utilizarea la temperaturi de peste 50 °C (apă fierbinte, saună, 

temperaturi ridicate în interiorul vehiculelor) 

 

– în cazul transpirației excesive, îndepărtați orteza în mod regulat, curățați-o 

la interior și la exterior și uscați-o înainte de aplicare

Instrucțiuni privind aplicarea produsului

La livrare, orteza este adaptată formei anatomice. Pentru optimizarea 

adaptării, aceasta poate fi încălzită la 90 °C (cuptor de încălzire, cuptor 

obișnuit) și poate fi adaptată la caracteristicile pacientului. Acest lucru trebuie 

realizat doar de către furnizorul specializat de dispozitive ortopedice sau de 

către medic. După încălzire, orteza devine flexibilă, iar după o scurtă perioadă 

de răcire poate fi aplicată direct pe piele pentru fasonare. Spuma verde are 

efect izolator. După aplicarea ortezei încălzite, închideți sistemele de închidere 

și modelați suportul din plastic după brațul pacientului. După câteva 

minute, orteza se răcește și își păstrează forma dorită. Punctele de presiune 

pot fi încălzite cu un pistol cu aer cald și îndepărtate. Datorită materialului 

termoplastic, acest articol poate fi ajustat întotdeauna în timpul tratamentului, 

pentru o fixare optimă.

Orteza poate fi utilizată în apă fără probleme. În cazul contactului cu apă 

sărată, clătiți imediat cu apă dulce din abundență.

Îndepărtarea produsului

Pentru îndepărtarea ortezei, desfaceți sistemele de închidere cu scai și 

îndepărtați orteza. Închideți sistemele cu scai pentru a evita uzura prematură 

a scaiului.

Compoziție

Poliamidă (PA), poliester (PES), polietilenă (PE)

Indicații privind curățarea

 Spălare manuală   A nu se curăța chimic   A nu se folosi înălbitor  

 A nu se usca prin centrifugare 

 A nu se călca

Închideți sistemele cu scai pentru a evita deteriorarea altor articole 

vestimentare. A nu se utiliza balsam de rufe. Lăsați să se usuce la aer.  

Orteza poate fi uscată cu foehnul setat la treapta cea mai mică de încălzire.

Garanție

Se aplică prevederile legale din țara în care a fost achiziționat produsul. 

Pentru eventuale pretenții de garanție, vă rugăm să vă adresați comerciantului 

de la care ați achiziționat produsul. Vă rugăm să curățați produsul înaintea 

formulării unei pretenții de garanție. Nerespectarea instrucțiunilor de utilizare 

poate afecta condițiile de acordare a garanției sau poate duce la anularea 

acesteia. Garanția este exclusă în cazul utilizării produsului în mod contrar 

indicațiilor, dacă nu sunt luate în considerare riscurile asociate utilizării, în 

cazul nerespectării instrucțiunilor de utilizare, precum și în cazul modificărilor 

neautorizate la nivelul produsului.

Durata de utilizare/durata de viață a produsului

Durata de viață a produsului este determinată de uzura naturală în cazul 

utilizării acestuia în mod corespunzător și conform recomandărilor.

Obligația de notificare

Aveți obligația de a notifica distribuitorului specializat de la care a fost 

achiziționat produsul sau producătorului, precum și Agenției Naționale a 

Medicamentului și a Dispozitivelor Medicale orice eveniment care duce la 

agravarea semnificativă a stării dumneavoastră de sănătate în timpul utilizării 

acestui dispozitiv medical. 

Datele noastre de contact sunt menționate în prezentele instrucțiuni 

de utilizare. Pentru datele de contact ale autorității desemnate din țara 

dumneavoastră, vă rugăm să accesați următorul link:  

www.bort.com/md-eu-contact.

Eliminare ca deșeu 

La finalul duratei de viață, produsul trebuie eliminat ca deșeu conform 

reglementărilor locale aplicabile.

Declarației de conformitate

Confirmăm faptul că acest produs corespunde cerințelor REGULAMENTULUI 

(UE) 2017/745 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI. Pentru 

varianta actuală a declarației de conformitate, accesați următorul link:

www.bort.com/conformity

Versiunea: 11.2019

Dispozitiv medical  | 

 Un singur pacient – utilizare multiplă

BORT GmbH 

 

Am Schweizerbach 1  I  D-71384 Weinstadt  I  www.bort.com

DE

 deutsch 

Gebrauchsanweisung

EN

  english 

Instructions for use

FR

  français 

Mode d’emploi

ES

  español 

Instrucciones de uso

IT

  italiano 

Instruzioni per l’uso

NL

 nederlands Gebruiksaanwijzing

CS

  český 

Návod k použití

ET

 eesti 

Kasutusjuhend

PL

  polski 

Instrukcja użytkowania

RO

  românesc  Instrucțiuni de utilizare

PDF:

 ga.bort.com

Reviews: