![Bontempi 10 3777 Owner'S Manual Download Page 8](http://html1.mh-extra.com/html/bontempi/10-3777/10-3777_owners-manual_2787461008.webp)
6
1. ALIMENTATION AVEC
CÂBLE USB-DC
L’instrument peut être alimenté
par une
banque d’alimentation
,
un
PC
, un
chargeur de
téléphone
, etc., via le câble
USB-DC fourni. Insérer la
fiche dans la prise DC
j
.
2. ALIMENTATION SUR
SECTEUR
- L’instrument
peut être alimenté par un
adaptateur de réseau (qui n’est pas fourni) qui aura en
sortie les caractéristiques suivantes: Vdc = 5V; I = 500 mA
(terminal positif central). Insérer la fiche
dans la prise DC5V.
ATTENTION: Le transformateur, l’alimentation électrique utilisée avec le jouet électrique
doivent être régulièrement examinés pour détecter tout dommage au cordon
d’alimentation, à la fiche, au boîtier ou à tout autre partie et, en cas de dommage, ils ne
doivent pas être utilisés tant que le dommage n’a pas été réparé.
• le transformateur et l’alimentation électrique ne sont pas des jouets
• Le jouet doit être débranché du bloc d’alimentation avant le nettoyage
• le jouet ne doit être utilisé qu’avec un transformateur pour jouets ou une alimentation
électrique pour jouets.
Ce jouet ne doit être raccordé qu’à un équipement portant l’un des
symboles suivants :
REMARQUE : La plaque signalétique est située sur le fond du boîtier de l’appareil.
3. ALIMENTATION PAR PILES
Ouvrir l’emplacement
porte-piles avec un
tournevis. Insérer 4 piles
de 1,5 V type R6/AA (non
fournies), en faisant
attention à la polarité
correcte
(+/–)
. Remettre le
couvercle à son
emplacement. Substituer les piles quand la qualité du
son devient mauvaise.
Utiliser des piles alcalines pour
obtenir une longue durée.
CONSEILS POUR L’UTILISATION DES PILES
• Enlever les piles déchargées de l’emplacement porte-piles. • NE
PAS recharger des piles qui ne sont pas “rechargeables”. • Pour
recharger les piles, les enlever de leur emplacement. • Recharger
les piles avec la supervision d’un adulte. • Insérer les piles avec la
polarité correcte. • Ne pas utiliser des types de piles différents ou
des piles neuves et piles déchargées en même temps. • Utiliser
seulement des piles du type recommandé ou équivalentes. • Ne
pas court-circuiter les terminaux d’alimentation. • Enlever les piles
quand l’instrument n’est pas utilisé pendant une longue période.
REGLES POUR ECOULEMENT DES ORDURES
Pour l’écoulement des matériaux indiqués ci-dessous, se
renseigner auprès des Administrations Communales au sujet des
centres d’écoulement spécialisés.
1 - ÉCOULEMENT DES PILES:
Pour aider la protection de l’environnement ne
pas jeter les piles déchargées parmi les ordures
normales, mais dans des conteneurs spéciaux
situés dans les centres de ramassage.
F R A N Ç A I S
See the following figure for the position of the 8 demo
songs on the keyboard:
Press
OKON
again to exit the mode.
RECORD/PLAYBACK FUNCTION
This function enables you to record and playback a tune
played on the keyboard. Press
RECORD
l
before play-
ing a tune. When you have finished press
PLAY
m
to
listen to the tune. Press the TEMPO buttons
e
to redu-
ce (TEMPO
+
) or increase (TEMPO –) the speed.
PADS
By pressing the button
DRUM/ANIMAL
p
you can
alternatively utilize the
4 pads
o
either to play
percussion instruments or to reproduce the animal
voices.
HOW TO PLAY THE MUSIC ON A SMARTPHONE
OR OTHER MP3 PLAYER
With the 3,5 mm jack cable (supplied) you can connect an
external audio source (MP3 player, tablet, smartphone,
etc., not supplied).
1. Insert the cable into
the
MP3
h
socket.
2. Insert the other end of
the cable into the
“HEADPHONE” socket
of your music player
or other audio source.
3. Turn on the player, or
other music sources
and adjust the volume
to balance the voice
with the music; the
reproduction will be monophonic because of the
instrument.
MICROPHONE
Insert microphone in the special holder and connect into
the socket MIC
i
.
HEADPHONE
To use headphones (not supplied), insert the jack in the
socket
g
.
HEARTS AND NUMBERS TO MAKE IT EASIER
TO PLAY
The front of the instrument, above the keys, features screen-
printed numbers and coloured hearts
s
corresponding to
each key to make it easier to recognise the musical notes
based on the BONTEMPI music method.
There are some songs written with the Bontempi
method on the back of the box.
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V