10
de
Vorwort
Herzlichen Glückwunsch, dass Sie sich für den Air Washer
W2055A / W2055D entschieden haben!
Bestimmungsgemässer Gebrauch:
Das Gerät dient ausschliesslich zur Befeuchtung und Reini-
gung der Raumluft in Innenräumen.
Wussten Sie, dass zu trockene Raumluft
• Schleimhäute austrocknet sowie spröde Lippen und
Augenbrennen verursacht?
• Infektionen und Erkrankungen der Atemwege
begünstigt?
• zu Abgespanntheit, Müdigkeit und Konzentrations-
schwäche führt?
• Haustiere und Zimmerpflanzen belastet?
• Staubentwicklung fördert und die elektrostatische
Aufladung von Textilien aus Kunststofffasern,
Teppichen und Kunststoffböden erhöht?
• Einrichtungsgegenstände aus Holz und speziell
Parkettböden beschädigt?
• Musikinstrumente verstimmt?
Allgemeines
Angenehm ist das Raumklima in der Regel dann, wenn die
relative Feuchtigkeit zwischen 40 und 60% beträgt.
Luftbefeuchtung ist besonders in der Winterzeit sinnvoll,
ersetzt aber nicht das regelmässige Lüften der Wohn-
räume.
Sicherheitshinweise
• Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme voll-
ständig durchlesen und zum späteren Nachschlagen
gut aufbewahren.
• Den Luftbefeuchter nur in Wohnräumen und innerhalb
der spezifizierten technischen Daten verwenden. Ein
nicht bestimmungsgemässer Gebrauch kann Gesund-
heit und Leben gefährden.
• Kinder können die Gefahren beim Umgang mit
Elektrogeräten nicht erkennen. Deshalb Kinder immer
beaufsichtigen, wenn sie sich in der Umgebung des
Luftbefeuchters aufhalten (Bild 1).
• Personen, die mit der Gebrauchsanweisung nicht
vertraut sind, sowie Kinder und Personen unter
Medikamenten-, Alkohol- oder Drogeneinfluss, dürfen
das Gerät nicht oder nur unter Aufsicht bedienen.
• Das Gerät nie in Betrieb nehmen, wenn ein Kabel oder
Stecker beschädigt ist (2), nach Fehl funktionen des
Gerätes oder wenn dieses herunter gefallen ist (3) oder
auf eine andere Art beschädigt wurde.
• Verwenden Sie für die Luftbeduftung den dafür vor-
gesehenen Duftstoffbehälter (Siehe auch Abschnitt
«Duftstoffe verwenden»). Füllen Sie keine Zusätze wie
ätherische Öle direkt in den Wassertank oder in die
Wasserwanne ein. Diese Zusätze beschädigen Ihr Ge-
rät! Geräte die durch Zusätze beschädigt werden, sind
von der Garantie ausgenommen.
• Verwenden Sie für die Entkalkung ausschliesslich
CalcOff. Schäden, die durch Verwendung von anderen
Entkalkungsmittel verursacht werden, sind von der
Garantie ausgenommen.
Funktionsprinzip
Ihr Gerät
• wäscht und befeuchtet die Luft ohne Filtermatten
• arbeitet geräuscharm mit zwei Leistungsstufen
• ist aus hochwertigen Komponenten mit langer Lebens-
dauer hergestellt
• hat eine grosse Abreinigungsleistung durch die Vorio-
nisation. Die einzelnen Staubpartikel werden ionisiert
(aufgeladen) und bleiben dadurch an den Befeuchter-
scheiben haften.
Im Innern des Gerätes drehen sich spezielle Befeuchter-
scheiben durch ein Wasserbad; dabei wird die vorbei-
strömende Luft auf natürliche Art und Weise von Verun-
reinigungen gesäubert – wie in der Natur die Luft vom
Regen reingewaschen wird.
Die Luftbefeuchtung erfolgt nach dem selbstregulierenden
Prinzip der Kaltverdunstung. Das Gerät erzeugt daher eine
optimale Luftfeuchtigkeit, ohne dass zusätzliche Steuer-
geräte nötig sind.
Auspacken
• Das Gerät vorsichtig aus der Verpackung heraus-
nehmen. Achtung: Das Oberteil ist nur lose auf die
Bodenwanne gesteckt (10 – 12).
• Entfernen Sie den Plastikbeutel vom Gerät (13).
•
Alle
Kartonstreifen vom Scheibenpaket entfernen (14).
• Angaben zum Netzanschluss auf dem Typenschild
überprüfen (15).
• Verwenden Sie die Originalverpackung zum Lagern,
wenn Sie das Gerät nicht ganzjährig benützen.
Summary of Contents for W2055A
Page 1: ...W2055A W2055D ...
Page 2: ......
Page 4: ...4 5 3 7 9 6 2 4 8 1 ...
Page 5: ...5 14 15 10 18 16 2 1 3 17 19 20 13 11 12 ...
Page 6: ...6 21 22 23 24 25 26 27 29 28 30 ACID 31 7 ...
Page 7: ...7 32 33 2 1 3 34 35 36 37 38 39 60 min 1 L HOT WATER 40 ...
Page 8: ...8 42 44 43 45 46 47 48 41 ...
Page 9: ...9 de Gebrauchsanweisung ...
Page 16: ...16 de ...
Page 17: ...17 en Instructions for use ...
Page 24: ...24 en ...
Page 25: ...25 fr Instructions d utilisation ...
Page 32: ...32 fr ...
Page 33: ...33 it Istruzioni per l uso ...
Page 40: ...40 it ...
Page 41: ...41 nl Gebruiksaanwijzing ...
Page 48: ...48 nl ...
Page 49: ...49 es Instrucciones para el uso ...
Page 56: ...56 es ...
Page 57: ...57 hu Használati útmutató ...
Page 64: ...64 hu ...
Page 65: ...65 pl Instrukcja obsługi ...
Page 72: ...72 pl ...
Page 73: ...se 73 Bruksanvisning ...
Page 80: ...se 80 ...
Page 81: ...fi 81 Käyttöohje ...
Page 88: ...fi 88 ...
Page 89: ...dk 89 Brugsanvisning ...
Page 96: ...dk 96 ...
Page 97: ...no 97 Bruksanvisning ...
Page 104: ...no 104 ...
Page 105: ...hr 105 Upute za uporabu ...
Page 112: ...hr 112 ...
Page 113: ...cn 113 使用说明书 ...
Page 120: ...cn 120 ...
Page 121: ...ru 121 Инструкция по эксплуатации ...
Page 128: ...39674 02 BONECO is a registered trademark of BONECO AG Switzerland www boneco com ...