2
INFORMAZIONI GENERALI
GENERAL INFORMATION
Questo manuale in dotazione in ogni mobile, contiene le istruzioni di montaggio e manutenzione.
Pertanto si consiglia di consultarlo nel tempo.
Per far si che il mobile venga installato correttamente e di conseguenza venga ben conservato nel tempo è necessario
seguire attentamente i suggerimenti che vi proponiamo per il montaggio.
Si raccomanda di leggere attentamente queste avvertenze prima dell’installazione.
- E’ bene che l’installazione del mobile e i collegamenti idraulici e elettrici, venga eseguita solo da personale esperto
e abilitato;
- Prima di installare o sostituire parti elettriche assicurarsi che la tensione di rete sia stata interrotta;
- I materiali utilizzati pur avendo caratteristiche che sopportano bene l’umidità e si adattano bene ad un ambiente da
bagno, possono creare problemi con un’eccessiva permanenza a contatto con l’acqua.
- Tutte le parti laccate e soprattutto le essenze, se esposte per un determinato periodo a fonti luminose, possono
variare, anche se uniformemente, di intensità e tinta;
- L’eventuale manomissione o una scorretta installazione, declina la BMT da ogni eventuale responsabilità.
The correct installation of furniture will ensure that it remains in good condition over the years. To this end it is necessary
to follow with care the suggestions given for assembly.
These instructions will be enclosed with the metal parts of each piece of furniture and will accompany it until installation
has been completed. This will allow the installer to assemble all parts correctly.
Please read through these points carefully before installation:
- It is advisable to call in qualified and expert workers to assemble the furniture and carry out necessary plumbing
and electrical connections;
- before installing or replacing electrical parts make sure that the electric power has been switched off;
- although the component materials with stand damp are suitable for use in the bathroom, they could cause problems
with a direct contact of water for an excessively long period;
- All lacquered parts and particularly those treated with essential oils, may uniformely vary the tone and shade of
colour, if exposed to a source of light for some time;
- BMT declines all responsibility for the consequences of misure or incorrect installation.
PULIZIA E TRATTAMENTO
Per la pulizia dei mobili è rigorosamente vietato l’uso di diluenti, acetoni e solventi in genere. Si consigliano detergenti neutri
e non abrasivi.
Per la pulizia dei top usare detergenti neutri, assicurandosi che non siano acidi e che non vadano quindi ad intaccare,
aggredendo e corrodendo, la superficie calcarea del marmo. Non usare prodotti deceranti e alcalini che andrebbero ad
eliminare il protettivo, applicato al marmo, al momento della lucidatura.
CLEANING AND TREATMENT
To clean the furniture it is absolutely forbidden to use thinners, acetone or solvents in general. Take care to use only neutral
detergents which are non-abrasive.
To clean the tops, check that detergents are really neutral and not in any way acid, because this would attack and damage
the calcareous surface of the marble. Do not use alkalines or wax removers since these would eliminate the protective
surface applied to the marble after polishing.
N.B.
I fischer in dotazione nelle varie buste ferramenta sono adatti esclusivamente ad un muro in forati.
N.B.
The fischer screws contained in the different ironmongery envelopes are exclusively brick made walls.
BMT declina ogni responsabilità da un uso diverso del prodotto da quello per cui è destinato.
BMT declines every responsibility of a different use of the product from the one to which it
has been designed.