background image

# 12919 Take-Off 1400 

copyright © 2012 BMI

13

Synchronization of

Transmitter/receiver

Transmitter and receiver come factory-

synchronised when bought together in a 

set. Every time you use a new receiver or 

transmitter, it will be necessary to synchro

-

nize this new receiver with the transmitter. 

To do so

follow the following procedure:

1.   Connect the servos and ESC to the 

receiver while not installed in the model, 

so you can clearly see the LED on the 

receiver.

2.  Switch on the transmitter. Put the throttle 

stick in its lowest position.

3.  Connect the LiPo battery to the ESC and 

wait until the LED emits light.

4.  Tightly hold the model and press and 

hold the button on the receiver (as 

depicted) for 5 seconds with your finger 

(Do not use any tool because the button 

is very fragile), until the you hear the 

servos shortly twitching in the model. 

The Receiver is now synchronized to the 

transmitter.

5.  Always perform a security check and 

range check before taking off.

Synchronisation de

l’Emetteur/Récepteur

L’émetteur et récepteur vendu ensemble, 

sont synchronisé d’origine en usine.

Si toutefois vous changer le récepteur ou 

l’émetteur il sera nécessaire de synchroniser 

celui-ci à nouveau à votre émetteur. Suivez 

la procédure suivante :

1.  Branchez les servos et le variateur de vi

-

tesse au récepteur. Dégagez le récepteur 

afin d’avoir un accès libre à celui-ci.

2.  Allumez l’émetteur. Mettez ensuite le 

stick « Gaz » dans sa position ralenti (le 

plus bas).

3.  Connectez votre batterie LiPo au contrô

-

leur et attendez que le LED du récepteur 

s’allume.

4.  Tenez l’avion en place et poussez pen

-

dant 5 secondes l’interrupteur sur le côté 

du récepteur avec le doigt (voir photo) 

(ne pas utiliser un outil pour appyer le 

bouton) jusqu’à ce que vous entendez 

les servos frétiller une fois. Ceci confirme 

que l’émetteur et le récepteur sont 

synchronisé. Attention: l’interrupteur est 

fragile et peut être enfoncé facilement.

5.  Faites toujours un test de portée avant 

de décoller.

Ankoppeln (matching) von 

Empfänger und Sender.

Sender und Empfänger wurden bereits von 

der Fabrik aus aneinander gekoppelt (mat

-

ching). Wenn Sie einen neuen Empfänger 

oder Sender benutzen, muss eine neue 

Ankopelung vorgenommen werden. Folgen 

Sie dazu nachstehende Schritte:

1.  Servos und Regler an den Empfänger 

anschliessen. Empfänger noch nicht im 

Modell befestigen damit die LED-Anzeige 

deutlich lesbar ist, und damit sie die 

Taste an der Seite des Empfängers gut 

bedienen können.

2.  Sender einschalten. Gasknüppel in 

niedrigste Position stellen.

3.  LiPo –Akku an den Regler anschliessen 

und warten bis die LED-Anzeige am Em 

fänger aufleuchtet.

4.  Modell gut festhalten und dann den 

kleinen Knopf am Empfänger 5 Sekunden 

mit Ihrem Finger (benutzen Sie keine 

Werkzeuge da der Knopf sehr empfindlich 

ist) eingedrückt halten (siehe Abbildung), 

bis die Servos kurz reagieren. Der 

Empfänger ist jetzt angebunden an den 

Sender.

5.  Vor dem Flug müssen Sie erneut eine 

Sicherheitsüberprüfung und einen Reich

-

weitentest durchführen.

Synchronisatie van

ontvanger en zender

Zender en ontvanger zijn reeds gesynchro

-

niseerd vanuit de fabriek. Bij ingebruikname 

van een nieuwe ontvanger of zender dient 

een nieuwe synchronisatie uitgevoerd te 

worden.

Volg hiervoor volgende procedure:

1.  Verbind de servo’s en snelheidsregelaar 

met de ontvanger. De ontvanger dient 

nog niet in het model vastgemaakt te 

worden, teneinde de LED goed te kunnen 

zien en de knop aan de zijkant van de 

ontvanger goed te kunnen bedienen.

2.  Schakel de zender aan. Plaats de gasstick 

in de laagste positie

3.  verbind de LiPo batterij aan de regelaar 

en wacht tot de LED op de ontvanger 

brandt.

4.  Houd het model goed vast en druk ver

-

volgens de kleine knop op de ontvanger 

gedurende 5 seconden met uw vinger in 

(gebruik geen werktuig gezien de knop 

zeer gevoelig is) (zie afbeelding), totdat 

de servo’s in het model kort een schok

-

kende beweging maken. De ontvanger is 

nu gesynchroniseerd met de zender.

5.  Alvorens te vliegen, opnieuw een veilig

-

heidscontrole en reikwijdtetest uitvoeren.

  

To which this declaration refers conforms with the relevant standards or other standardising documents is in compliance with the essential require

-

ments and other relevant provisions of the European directive1999/EG/EC (R&TTE). The product fulfil the norms and/or documents below:  

BMI Radiolink 4ch

CEM/EMC (art.3.1b):              EN 301 489-1 V1.8.1 & EN 301 489-3 V1.4.1

Spectre/Spectrum (art.3.2):    EN 300 440-1 V1.4.1 & EN 300 440-2 V1.2.1

Electrical safety:                    EN50371 : 2002
Place and date (of this DoC): Kontich, 29/02/2012

Signed by Philippe Hersleven, Managing Director, BMI nv 

          

Date            Signature of responsible person

Conformity       

Déclaration de Conformité       Konformitätserklärung        Konformiteitsverklaring

29/02 2012

La version française de la déclaration de conformité peut être consultée sur:

De Nederlandse versie van de conformiteitsverklaring vindt u op:

Die deutsche version dieser Konfomitätserklärung finden sie hier:

www.bmi-models.com/download/Arrow A.pdf

Konformitätserklärung gemäß dem Gesetz über Funkanlagen und

Telekommunikationsendeinrichtungen (FTEG) und der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE)

Declaration of Conformity in accordance with the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Act (FTEG) and

Directive 1999/5/FC (R&TTE Directive)

Déclaration de conformité selan la loi sur les équipements de RADIO et TELECOMMUNICATION (FTEG) et la

directive 1999/5/EG (R&TTE)

Manufacturer / responsible person

Fabricant/Personne responsable

Verdeler/ Verantwoordelijke

Hersteller / Verantwortliche Person

BMI nv/sa

Mechelsesteenweg 309

B-2550 Kontich

0678

!

i

Declaration of Conformity       Déclaration de Conformité       Konformitätserklärung        Konformiteitsverklaring

29/02/2012

Summary of Contents for 12919

Page 1: ...lzeug Es ist nicht f r Personen unter 14 Jahren geeignet Lesen Sie die hrenen Piloten Bei Fragen hilft Ihnen Ihr Fachh ndler weiter Bevor jedem Flug m ssen alle Funktio nen des Modells mit Ihrem Sende...

Page 2: ...arre ou ultra lents fr tillement in tempestif ne faites pas voler votre mo d le et v rifiez l anomalie Instructions pour une bonne utilisa tion et charger en s curit Mise en service de votre radio 1 M...

Page 3: ...it Voor EPO FLEX op hout en EPO FLEX op Alu minium verlijmingen raden wij aan Epoxy lijm te gebruiken BMI 1090 12919 Take Off 1400 copyright 2012 BMI 1 Baukasteninhalt berpr fen Sie alle Bauteilen und...

Page 4: ...tor am Motortr ger befestigen und der Tr ger im Rumpf festkleben 10 Hintenansicht des Rumpfes und der Motortr ger 2 Insert and glue the wooden parts in one side of the fuselage 3 Before installing the...

Page 5: ...rs rainures de chaque aile G D Elles doi vent tre coll es sur toute leurs longueurs et bien serr s dans leur rainure 11 Vorderansicht des Rumpfes und der Motortr ger 12 Die Bowdenz ge in die Aussparun...

Page 6: ...nage Enduisez de la colle dans l encoche de la queue du fuselage et introduisez la gou verne de direction dans l encoche guide du fuselage La gouverne de direction doit tre parfaitement verticale 90 d...

Page 7: ...vous diriger sur le terrain 35 Bras de commande direction Raccor dez le bras de commande au guignol du volet de direction 36 Commande de la profondeur Raccor dez le bras de commande au guignol du vole...

Page 8: ...uez un petit trou dans le cache roue pour le passage de l axe de roue 46 Fixez le cache roue l aide d un crou 38 Montage der Rumpfservos f r Seiten und H henruder Kleber anbringen und die beide Servos...

Page 9: ...int rieur du c ne d h lice 54 Vue de l crou de fixation du c ne d h lice 55 Vissez d abord le contre crou de l h lice sur l axe moteur et ensuite l h lice avec son c ne sur l axe du moteur 47 Sicht au...

Page 10: ...ge Position des Flugakkus wird beim Auswiegen des Schwerpunkts festge legt Eventuell zus tzliches Gewicht in der Nase anbringen Die Batterie mit Kletten band fixieren sodass diese w hrend dem Flug nic...

Page 11: ...equis Die Arrow 1500 RTF wird geliefert mit einem 30A elektronischen Regler f r Brushless Motoren Der Regler wurde bereits Werks seitig vorprogrammiert und bedarf f r den Gebrauch mit der Arrow keine...

Page 12: ...er im Arrow Bausatz nur RTF Version enthaltene 2 4 GHz Sender ist ein 4 Kanal digitaler proportional Sender Der Sender ben tigt 8AA Batterien optional De Arrow RTF wordt geleverd met een 4 kanaals ont...

Page 13: ...da der Knopf sehr empfindlich ist eingedr ckt halten siehe Abbildung bis die Servos kurz reagieren Der Empf nger ist jetzt angebunden an den Sender 5 Vor dem Flug m ssen Sie erneut eine Sicherheits b...

Page 14: ...efboom met de vingers en plaats deze aan de gewenste stickzijde eveneens langsonder de potmeter C Plaats het spanblokje hierboven en haak het veertje terug aan deze D Het kleine vijsje van het spanblo...

Page 15: ...pe d accu LiPo Akku Vorsicht Lithium Polymer Akkus LiPo Akkus bed rfen besonders aufmerksamer Behandlung Dies gilt sowohl bei der Ladung und Entladung als auch bei Lagerung und sonstiger Handhabung Hi...

Page 16: ...ie rechte Querruderklappe nach unten ausschlagen Entsprechend umgekehrt erfolgen die Aus schl ge f r die andere Richtung Motorregelung Wird der Gaskn ppel in die Leerlauf Position gebracht mu der Moto...

Reviews: