background image

CAUtION

R/C Operating instructions

•  Check all transmitter controls and 

trims are in neutral. Switch on the 

transmitter.

• Switch on the receiver.

•  Inspect the servo throw and motor 

operation before taking-off.

•  Reverse sequence when shutting 

down after flying.

•  Make sure to disconnect and remove 

the batteries after flying.

•  Check the model after flying and 

verify all screws are still fastened.

•  Attach your LiPo battery with the 

hook-straps and fix the battery with 

a rubber band around its mounting 

plate, so this cannot change the CG 

during flight.  

   After flying and landing, always 

disconnect the LiPo battery 

connectors of the helicopter.

•  The rotor blades must be balanced.

•  The tracking should be checked.

•  The distance of the gear mesh 

should be checked.

PRECAUtIONS

Procedure de mise en marche

•  Assurez-vous que les trims sont au 

neutre. Allumez l’émetteur.

• Allumez le récepteur.

•  Vérifiez la bonne marche de votre 

commande avant de voler.

•  Faites les opérations inverses après 

utilisation.

•  Débranchez et éloignez les batteries 

du modèle.

•  Contrôlez que toutes les vis sont 

bien serrées.

•  Attachez votre batterie LiPo avec 

les deux anneaux à crochets et 

sécurisé d’un bracelet caoutchouc 

afin d’évitant son glissement 

durant le vol, pouvant entrainer un 

changement de CG. 

   Après chaque vol et atterrissage, 

déconnectez toujours la batterie LiPo 

de l’hélicoptère.

•  Les pales doivent être 

soigneusement équilibrées.

•  L’alignement des pales doit être 

reglé.

•  Vérifier l’ajustement correct du 

pignon sur la couronne principale.

K

VORSICHt

Kontrollen vor dem Flug

•  Prüfen Sie ob alle Trimmhebel in der 

Neutral Position stehen. Schalten Sie 

den Sender ein.

• Empfänger einschalten.

•  Alle Servos und Motorfunktionen vor 

dem Abflug überprüfen.

•  Nach dem Flug in umgekehrter Rei-

henfolge vorgehen.

•   Die  Batterie  abkoppeln  und  heraus-

nehmen.

•  Nach Gebrauch alle Schrauben über-

prüfen.

•  Befestigen Sie Ihre Batterie mit 

dem mitgelieferten Hakenband und 

sichern Sie sie mit einem Gummiring 

um die Montageplatte, damit die 

Batterie während des Fluges nicht 

verschiebt, und der Schwerpunkt 

nicht geändert werden kann.

   Nach jedem Flug und jeder Landung 

alle Verbindungen Ihrer LiPo Batterie 

ausschalten.

•  Die Rotorblätter müssen 

ausbalanciert werden.

•  Der Blattspurverlauf muss 

kontrolliert werden.

•  Der Abstand der Zahnräder muss 

nachgesehen werden.

OPGEPASt

Voor de vlucht

•  Let  er  op  dat  alle  trims  in  neutraal 

staan. Schakel de zender aan.

• Ontvanger aanschakelen.

•  Test  alle  servo’s  en  motorfuncties 

vooraleer u vliegt.

•  Na  het  gebruik  eerst  ontvanger  uit-

schakelen en dan de zender.

•  Batterij loskoppelen en uit het model 

verwijderen.

•  Na  het  gebruik  alle  schroeven  en 

moeren controleren.

•  Bevestig uw batterij met de 

bijgeleverde haakstraps en verzeker 

deze tevens met een rubber bandje 

rond zijn draagvlak, zodat deze niet 

kan wegschuiven tijdens het vliegen 

en uw zwaartepunt veranderen.

   Ontkoppel na elke vlucht en landing, 

steeds de connector van uw LiPo 

batterij.

•  De rotorbladen moeten worden 

uitgebalanceerd.

•  De tracking moet worden 

nagekeken.

•  De tandwielafstand moet worden 

nagekeken.

B. Specifications / Caractéristiques / Technische Daten / Specificaties 

A. Warranty / Garantie / Garantie / Waarborg

We guarantee this product to be free of de-

fects  in  materials  and  workmanship  at  the 

moment of purchase. This guarantee doesn’t 

cover  any  component  or  piece  demolished 

into use, modifications or deteriorations fol

-

lowing  from  the  application  of  adhesives  or 

other products not mentioned in the instruc-

tions.  In  no  case  our  compensation  will  ex-

ceed the purchase value of the product. We 

reserve  the  right  to  change  or  modify  this 

guarantee  without  previous  notice.  As  we 

have  no  control  on  the  final  assembly  and 

on  the  components  used  when  assembling 

the  kit,  no  responsibility  will  be  assured  or 

assumed for any damage resulting from the 

bad  use  of  the  helicopter  kit.  By  using  this 

pre-assembled  model  the  user  assumes  the 

total responsibility.

If  a  crash  occurs  and  the  rotor  would  be 

blocked,  reduce  throttle  immediately  as  the 

ESC can be damaged due to overheating.

The  included  charger  is  designed  to  charge 

only LiPo batteries. Do not charge any other 

kind of batteries with this charger.

Cette  machine  est  garantie  contre  tout  vice 

de construction d’usine au moment de l’achat.  

Cette  garantie  ne  couvre  pas  les  composants 

détruits  lors  de  l’usage  de  la  machine  ou,  les 

modifications de l’ensemble ainsi que les dété

-

riorations dues à l’utilisation de colles ou autres 

produits non spécifiés dans la notice. Nous nous 

réservons  le  droit  de  changer  ou  modifier  les 

clauses de cette garantie sans préavis.

En cas de crash et blocage des pâles, il est im-

pératif  de  réduire  immédiatement  les  gaz  au 

minimum afin d’éviter la surchauffe du variateur 

électronique et même sa destruction.

Le chargeur contenu dans le kit est uniquement 

conçu pour charger les accus LiPo. Ne chargez 

aucun autre type d’accu avec ce chargeur.

Wir  garantieren,  das  dieses  Modell  zum 

Zeitpunkt  des  Kaufes  frei  von  Produktions- 

oder  Materialfehlern  ist.  Diese  Garantie 

deckt keine Bauteile oder bei der Benutzung 

beschädigten Teile zufolge Änderungen oder 

Beschädigungen,  die  durch  den  Gebrauch 

von  anderen  als  in  der  Betriebsanleitung 

erwähnten  Materialien  entstanden  sind.  In 

keinem  Fall  wird  unsere  Entschädigung  den 

Neupreis  des  Produktes  übersteigen.  Wir 

behalten  uns  das  Recht  vor  diese  Garantie 

ohne  Voranmeldung  zu  ändern.  Da  wir 

keine Kontrolle haben über die Endmontage 

und über die bei der Montage verwendeten 

Komponente,  können  wir  auch  keine 

Verantwortung übernehmen für irgendwelche 

Schäden 

die 

durch 

unsachgemäßer 

Behandlung  oder  falscher  Verwendung 

entstanden  sind.  Die  Inbetriebnahme  und 

der  Betrieb  dieses  vorgebauten  Modells 

erfolgt  einzig  und  allein  auf  Gefahr  und 

in  Verantwortung  des  Nutzers.  Im  Falle 

eines  Absturzes,  Gas  sofort  auf  Neutral 

stellen.  Andernfalls  können  die  Rotorblätter 

blockieren und so den Regler beschädigen.

Das mitgelieferte Ladegerät ist nur geeignet 

für das Laden von LiPo-Akkus. Versuchen Sie 

nie eine andere Akkus mit diesem Ladegerät 

zu laden.

Gefeliciteerd  met  uw  aankoop.  De  helikop-

ter  werd  ontwikkeld  door  modelbouwers  en 

gebouwd door onze ingenieurs met het doel 

een  toestel  met  uitzonderlijke  vliegeigen-

schappen  te  verwezenlijken.  De  helikopter 

werd reeds in de fabriek gebouwd om u het 

werk te vereenvoudigen. Het is belangrijk dat 

u de tijd neemt om aandachtig deze monta-

gehandleiding tot het einde te lezen.

Als  u  vragen  heeft  of  als  een  uitleg  u  niet 

duidelijk is, kan u altijd contact opnemen met 

uw plaatselijke dealer.

Mocht u crashen en de rotorbladen zouden-

blokkeren, onmiddelijk de gasstick in neutrale 

stand plaatsen zodat de electronica niet be-

schadigd kan worden door overhitting.

De  bijgeleverde  lader  is  bestemd  om  enkel 

LiPo  batterijen  te  laden,  gelieve  geen  enkel 

andere soort batterij hiermee te laden.

Main rotor diameter

Diamètre rotor Principal 

Hauptrotor Durchmesser

Diameter hoofdrotor

700 mm 

Fuselage length

Longueur fuselage

Rumpflänge

Lengte romp

650 mm

take off weight 

Poids au décollage 

Flugfertiges Gewicht

Vliegklaar gewicht

690 g

Motor

type de moteur

Motortyp

type motor

3500 kV 

transmitter

émetteur 

Sender

Zender 

6 channel heli-2,4GHz

Receiver

Récepteur

Empfänger

Ontvanger

6 channel-2,4GHz

Battery

Accu

Akku

Batterij

11,1 V 1800 mAh

   

copyright © 2009 BMI

    # 0461-00

0 Carbooon 450SC /

 # 0462-00

0 Carbooon 450SC

GB

F

D

NL

Summary of Contents for 0461-000

Page 1: ...n geeignet Lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam und lassen Sie sich als Anf nger von einem erfahrenen Piloten begleiten Bei Fragen hilft Ihnen Ihr Fachh ndler weiter Wartung der Carbooon 450 ist...

Page 2: ...dify this guarantee without previous notice As we have no control on the final assembly and on the components used when assembling the kit no responsibility will be assured or assumed for any damage r...

Page 3: ...Testen und berpr fen Vorsichtsmassnahmen w hrend des Fluges Pr fen Sie ob der von Ihnen genutzte Fre quenzbereich frei ist Fliegen Sie niemals wenn Sie nicht sicher sind ob der Bereich frei ist Zur g...

Page 4: ...n besonders aufmerksamer Behandlung Dies gilt sowohl bei der Ladung und Entladung als auch bei Lagerung und sonstiger Handhabung Hierbei sind die folgenden Spezifikationen einzuhalten Bitte bewahren S...

Page 5: ...n aluminium pour plus l g ret et rigidit 3 Pales principales en carbon symm triques aptes au vol 3D 4 L anticouple entra n par courroie crant e 5 Double commande de pas de l anticouple 6 Commande dire...

Page 6: ...nection des servos 10 1 2 8 9 11 5 7 6 4 3 12 14 15 13 16 Voie Fonction Voie Fonction 1 Aileron 5 sensibilit de gyroscope 2 profondeur 6 Pas 3 Gaz 7 n a 4 Direction B Batterie du r cepteur ne pas util...

Page 7: ...raucht zum Wechseln zwischen den ver schiedenen Flugphasen und ndern die damit verbundenen Einstellungen wie Pitchkurve oder Motorgeschwindigkeit Gyro Schalter mit diesem Schalter wird der Kreisel ges...

Page 8: ...tion presser les touches MODE MODE en m me temps pendant 1 seconde Touches data utilisez pour changer les valeurs des diff rentes fonctions Touches Mode utilisez pour naviguer entre les diff rentes fo...

Page 9: ...e der Servoweg eingestellt werden soll 0461 000 Carbooon 450SC 0462 000 Carbooon 450SC copyright 2009 BMI Om het programmamenu te activeren druk gelijktijdig de MODE MODE toetsen in gedu rende 1 secon...

Page 10: ...dle up pitch curve needs to be set to get a consistent motor RPM and can be activated at any time when mid air maneuvers are being done Setting the IPT 2 Centrez les manches de commande 3 Placez les p...

Page 11: ...te worden dienen de stuur stang aansturingen veranderd te worden 1 Open het programmamenu en selecteer de EPA functie met de MODE toets Het kanaal nummer en het symbool zullen flikkeren op het scherm...

Page 12: ...ction is now activated 5 Press the SELECT key once The gyro gain value will appear on the screen The symbol will start flashing Flip the gyro switch up and down This will cause the up and down arrow p...

Page 13: ...er de IPI functie met de MODE toets Op het scherm zal het nummer verschijnen dat overeenkomt met de desbetreffende positie van de gasstick Het symbool zal knipperen op het scherm 2 Druk op de knop zod...

Page 14: ...position 3 Connect the LiPo battery to the ESC and wait until the LED emits light 4 Tightly hold the model and press and hold the button on the receiver as depicted for 5 seconds until the you hear th...

Page 15: ...gut festhalten und dann den kleinen Knopf am Empf nger 5 Sekunden eingedr ckt halten siehe Abbildung bis die Servos kurz reagieren Der Emp f nger ist jetzt angebunden an den Sender 5 Vor dem Flug m ss...

Page 16: ...8 Flow chart 16 copyright 2009 BMI 0461 000 Carbooon 450SC 0462 000 Carbooon 450SC...

Page 17: ...fferent tones each tone is according a spe cific function as described in the table below Choose the desired function that you want to change by pulling down the throttle stick within 3 seconds after...

Page 18: ...lit s de programmation Validez votre choix en abaissant le stick de gaz end ans les 3 secondes apr s le Beep sonore choisi 3 S lectionnez la fonction et validez ensuite sa programmation individuelle L...

Page 19: ...Ihrer Wahl h ren w hlen Sie die gew nschte Funktion durch den Gaskn ppel innerhalb 3 Sekunden nach unten zu bewegen 3 F r die zuvor gew hlte Funktion siehe Punkt 2 wird jetzt eine Einstellung Gew hlt...

Page 20: ...50 077 Tail rotor blade control set S 0455 077 Tail rotor blade control set XP 0450 078 Tail blade clamp set S 0455 078 Tail blade clamp set XP 0450 079 Tail gear set S 0455 079 Tail gear set XP 2506...

Page 21: ...0 0450 005 0450 065 0455 065 0450 007 0450 064 0455 064 0450 043 0450 004 0450 063 0455 063 0450 002 0450 001 0450 081 0455 081 0450 039 0450 080 Main rotor head set S 0455 080 Main rotor blade set XP...

Page 22: ...Kies de gewenste functie door de gasstick binnen 3 seconden naar beneden te brengen nadat u de biep toon van uw keuze hoort 3 Voor de eerder gekozen functie zie punt 2 dient nu een instelling gekozen...

Page 23: ...t actif 2 LED teint Indique que le gyroscope se trouve en Mode normal Dieser Heading Lock HL Kreisel ist sowohl f r elektrische als auch f r Verbrenner Hub schrauber geeignet Der HL Kreisel der mit de...

Page 24: ...cter les trois fiches moteurs reliant le variateur Ceci vitera que l h licopt re d colle par inadvertance lors des contr les Avant de voler v rifiez le jeu entre le pignon et la couronne La distance d...

Page 25: ...booon 450 betr gt 20 Grad Der HOV PLT Schalter am Sender erm glicht eine Pitcheinstellung von ca 6 bis 4 Grad The transmitter included with your Carbooon 450 features a Flight Mode switch This switch...

Page 26: ...an het bovendraaiend blad verminderen of omgekeerd de instelhoek van het onderdraaiend blad vermeerderen Dit verschil in de draaivlakken kan makkelijk waargenomen worden door de gekleurde zelfklever e...

Page 27: ...vorn mu sich die Taumelscheibe nach vorn senken Gas Pitchfunktion Wird Vollgas gegeben mu sich die Taumelscheibe gleichm ig heben Heckrotor Servolaufrichtung pr fen Rol functie Bij het verplaatsen van...

Page 28: ...en geef zachtjes aan meer gas totdat de helikopter zich bijna van de grond opheft Controleer of de tracking van de rotorbladen juist is en stel deze desnoods bij Herhaal het zachtjes opstijgen 5 tot 1...

Page 29: ...Sie den Hebel Ihres Senders in die Richtung C um die Lage des Hubschraubers zu korrigieren Tijdens deze oefening vliegt U de helikopter op 50 cm hoogte Het Hooveren is zeer belangrijk en is een basis...

Page 30: ...o dass Sie Ihren Hubschrauber in beide Richtungen steuern k nnen Stellen Sie sich in die Mitte Ihres Kreises und steuern Sie Ihren Hubschrauber langsam in Schwebeflug nach vorne Vergr ern Sie allm hli...

Page 31: ...mm Bearing 0450 024 Bearing 3x8x3mm 0450 025 Bearing 4x7x2 5mm 0450 026 Bearing 3x6x2 5mm 0450 027 Bearing 2x5x2 5mm 0460 028 Brushless motor 0460 029 Brushless ESC 30A 0450 030 Metal balls 0450 031 1...

Page 32: ...0450 081 Swashplate retainer 0450 082 Servo fixed set 0460 083 Stabilser set 0450 086 Tail servo frame set 0455 063 Precision Flybar control system set 0455 064 Bell control arm set 0460 065 Main rot...

Reviews: