background image

- 27 -

-  Избегайте нагревания баллона различными источниками 

тепла, в том числе и прямыми солнечными лучами (если 

используется).

 

 

 

 

-  Обеспечьте  должную  электрическую  изоляцию  между 

горелкой,  обрабатываемой  деталью  и  заземленными 

металлическими  деталями,  которые  могут  находиться 

поблизости (в радиусе досягаемости).

  Как правило, это можно обеспечить, используя перчатки, 

обувь, головные уборы и одежду, предусмотренные для 

этих целей и посредством использования изоляционных 

подставок или ковриков.

-  Всегда  защищайте  глаза,  используя  соответствующие 

фильтры,  соответствующие  требованиям  стандартов 

UNI EN 169 или UNI EN 379, установленные на масках или 

касках,  соответствующих  требованиям  стандарта  UNI  EN 

175.

  Используйте специальную защитную огнестойкую одежду 

(соответствующую требованиям стандарта UNI EN 11611) 

и  сварочные  перчатки  (соответствующие  требованиям 

стандарта UNI EN 12477), следя за тем, чтобы эпидермис 

не  подвергался  бы  воздействию  ультрафиолетовых  и 

инфракрасных  лучей,  излучаемых  дугой;  необходимо 

также  защитить  людей,  находящихся  вблизи  сварочной 

дуги, используя неотражающие экраны или тенты.

-  Уровень  шума:  Если  вследствие  выполнения  особенно 

интенсивной  сварки  ежедневный  уровень  воздействия 

на  работников  (LEPd)  равен  или  превышает  85  дБ(A), 

необходимо  использовать  индивидуальные  средства 

защиты (таб. 1).

 

 

 

 

 

 

-  Прохождение сварочного тока приводит к возникновению 

электромагнитных  полей  (EMF),  находящихся  рядом  с 

контуром сварки.

Электромагнитные  поля  могут  отрицательно  влиять  на 

некоторые  медицинские  аппараты  (например,  водитель 

сердечного ритма, респираторы, металлические протезы и 

т. д.). 

Необходимо  принять  соответствующие  защитные  меры 

в  отношении  людей,  имеющих  указанные  аппараты. 

Например,  следует  запретить  доступ  в  зону  работы 

сварочного аппарата.

Этот  сварочный  аппарат  удовлетворяет  техническим 

стандартам  изделия  для  использования  исключительно 

в  промышленной  среде  в  профессиональных  целях. 

Не  гарантируется  соответствие  основным  пределам, 

касающимся  воздействия  на  человека  электромагнитных 

полей в бытовых условиях.

Оператор должен использовать следующие процедуры так, 

чтобы сократить воздействие электромагнитных полей:

-  Прикрепить вместе как можно ближе два кабеля сварки.

-  Держать  голову  и  туловище  как  можно  дальше  от 

сварочного контура.

-  Никогда не наматывать сварочные кабели вокруг тела.

-  Не  вести  сварку,  если  ваше  тело  находится  внутри 

сварочного контура. Держать оба кабеля с одной и той же 

стороны тела.

-  Соединить  обратный  кабель  сварочного  тока  со 

свариваемой деталью как можно ближе к выполняемому 

соединению.

-  Не вести сварку рядом со сварочным аппаратом, сидя на 

нем  или  опираясь  на  сварочный  аппарат  (минимальное 

расстояние: 50 см).

-  Не  оставлять  ферримагнитные  предметы  рядом  со 

сварочным контуром. 

-  Минимальное расстояние d=20см (Рис. G).

-  Оборудование класса А:

Этот  сварочный  аппарат  удовлетворяет  техническому 

стандарту  изделия  для  использования  исключительно 

в  промышленной  среде  в  профессиональных  целях.  Не 

гарантируется соответствие требованиям электромагнитной 

совместимости  в  бытовых  помещениях  и  в  помещениях, 

прямо  соединенных  с  электросетью  низкого  напряжения, 

подающей питание в бытовые помещения. 

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 

-  ОПЕРАЦИИ СВАРКИ:

  -  в помещении с высоким риском электрического разряда

  -  в пограничных зонах

  -  при наличии возгораемых и взрывчатых материалов.

    НЕОБХОДИМО, 

чтобы 

“ответственный 

эксперт” 

предварительно  оценил  риск  и  работы  должны 

проводиться  в  присутствии  других  лиц,  умеющих 

действовать в ситуации тревоги.

    НЕОБХОДИМО  использовать  технические  средства 

защиты, описанные в разделах 7.10; A.8; A.10 стандарта 

”EN 60974-9: Оборудование для дуговой сварки. Часть 9: 

Установка и использование”.

-  НЕОБХОДИМО запретить сварку, когда сварочный аппарат 

или  подающее  устройство  проволоки  поддерживаются 

рабочим (наприм., посредством ремней).

-  НЕОБХОДИМО запретить сварку, когда рабочий приподнят 

над полом, за исключением случаев, когда используются 

платформы безопасности.

-  НАПРЯЖЕНИЕ  МЕЖДУ  ДЕРЖАТЕЛЯМИ  ЭЛЕКТРОДОВ 

ИЛИ  ГОРЕЛКАМИ:  работая  с  несколькими  сварочными 

аппаратами  на  одной  детали  или  на  соединенных 

электрически  деталях  возможна  генерация  опасной 

суммы “холостого” напряжения между двумя различными 

держателями  электродов  или  горелками,  до  значения, 

могущего в два раза превысить допустимый предел.

  Квалифицированному специалисту необходимо поручить 

приборное  измерение  для  выявления  рисков  и  выбора 

подходящих  средств  защиты  согласно  разделу  7.9. 

стандарта ”EN 60974-9: Оборудование для дуговой сварки. 

Часть 9: Установка и использование”.

ÎСТАТОЧНЫЙ РИСК

-  ОПРОКИДЫВАНИЕ:  расположить  сварочный  аппарат 

на  горизонтальной  поверхности  несущей  способности, 

соответствующей массе; в противном случае (напр., пол 

под  наклоном,  неровный  и  т.  д..)  существует  опасность 

опрокидывания.

-  ПРИМЕНЕНИЕ  НЕ  ПО  НАЗНАЧЕНИЮ:  опасно  применять 

сварочный  аппарат  для  любых  работ,  отличающихся 

от  предусмотренных  (напр.  Размораживание  труб 

водопроводной сети).

-  ПЕРЕМЕЩЕНИЕ 

СВАРОЧНОГО 

АППАРАТА: 

всегда 

закрепляйте  газовый  баллон  при  помощи  подходящих 

принадлежностей,  чтобы  избежать  его  случайного 

падения (если он используется).

-  Запрещено подвешивать сварочный аппарат за ручку.

Защиты  и  подвижные  части  кожуха  сварочного  аппарата 

и  устройства  подачи  проволоки  должны  находиться 

в  требуемом  положении,  перед  тем,  как  подсоединять 

сварочный аппарат к сети питания.

ВНИМАНИЕ!  Любое  ручное  вмешательство  на  частях  в 

движении устройства подачи проволоки, например:

-  Замена роликов и/или направляющих проволоки;

-  Введение проволоки в ролики;

-  Установка катушки с проволокой;

-  Очистка роликов, шестеренок и зоны находящейся под;

-  Смазка шестеренок.

НЕОБХОДИМО  ВЫПОЛНЯТЬ  ПРИ  ОТКЛЮЧЕННОМ  И 

ОТСОЕДИНЕННОМ  ОТ  СЕТИ  ПИТАНИЯ  СВАРОЧНОМ 

АППАРАТЕ.

Summary of Contents for Starmig 180 Dual Synergic

Page 1: ...ARE P G A SVEJSEDAMPE NO FARE FOR SVEISERØYK FI HITSAUSSAVUJEN VAARA CS NEBEZPEČÍ SVAŘOVACÍCH DÝMŮ SK NEBEZPEČENSTVO VÝPAROV ZO ZVÁRANIA SL NEVARNOST VARILNEGA DIMA HR SR OPASNOST OD DIMA PRILIKOM VARENJA LT SUVIRINIMO DŪMŲ PAVOJUS ET KEEVITAMISEL SUITSU OHT LV METINĀŠANAS IZTVAIKOJUMU BĪSTAMĪBA BG ОПАСНОСТ ОТ ПУШЕКА ПРИ ЗАВАРЯВАНЕ PL NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARÓW SPAWALNICZYCH EN DANGER OF EXPLOSION I...

Page 2: ... ES IST UNTERSAGT DEN GRIFF ALS MITTEL ZUM AUFHÄNGEN DER SCHWEISSMASCHINE ZU BENUTZEN RU ЗАПРЕЩЕНО ПОДВЕШИВАТЬ СВАРОЧНЫЙ АППАРАТ ЗА РУЧКУ PT É PROIBIDO UTILIZARAMAÇANETACOMO MEIO DE SUSPENSÃO DOAPARELHO DE SOLDAR EL ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗΣ ΣΑΝ ΜΕΣΟ ΑΝΥΨΩΣΗΣ ΤΗΣ ΣΥΓΚΟΛΛΗΤΗΤΙΚΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ NL DE HANDGREEP MAG NIET WORDEN GEBRUIKT OM HET LASAPPARAAT AAN OP TE HANGEN HU TILOS A HEGESZTŐGÉPET...

Page 3: ...ORABNIKE ŽIVLJENJSKO POMEMBNIH ELEKTRIČNIH IN ELEKTRONSKIH NAPRAV HR SR ZABRANJENO JE UPOTREBLJAVATI STROJ OSOBAMA KOJE IMAJU UGRAĐENE VITALNE ELEKTRIČNE ILI ELEKTRONIČKE UREĐAJE LT GRIEŽTAI DRAUDŽIAMA SU ĮRANGA DIRBTI ASMENIMS BESINAUDOJANTIEMS GYVYBIŠKAI SVARBIAIS ELEKTRINIAIS AR ELEKTRONINIAIS PRIETAISAIS ET SEADET EI TOHI KASUTADA ISIKUD KES KASUTAVAD MEDITSIINILISI ELEKTRI JA ELEKTROONIKASEAD...

Page 4: ...emengde vaste stadsafval maar moet zich wenden tot de geautoriseerde ophaalcentra HU Jelölés mely az elektromos és elektronikus felszerelések szelektív hulladékgyűjtését jelzi A felhasználó köteles ezt a felszerelést nem a városi törmelékhulladékkal együttesen gyűjteni hanem erre engedéllyel rendelkező hulladékgyűjtő központhoz fordulni RO Simbol ce indică depozitarea separată a aparatelor electri...

Page 5: ...noise exposure LEPd is equal to or higher than 85 dB A because of particularly intensive welding operations suitable personal protective means must be used Tab 1 The flow of the welding current generates electromagnetic fields EMF around the welding circuit Electromagnetic fields can interfere with certain medical equipment e g Pace makers respiratory equipment metallic prostheses etc Adequate pro...

Page 6: ...ing Fig A 1 EUROPEAN standard of reference for safety and construction of arc welding machines 2 Symbol for internal structure of the welding machine 3 Symbol for welding procedure provided 4 Symbol S indicates that welding operations may be carried out in environments with heightened risk of electric shock e g very close to large metallic volumes 5 Symbol for power supply line 1 single phase alte...

Page 7: ...can be positioned on the trolley supporting surface max 30kg Screw the pressure reducer onto the gas bottle inserting the appropriate adapter supplied as an accessory when Argon or an Argon CO2 mixture is used Connect the gas input hose to the reducer and tighten the clamp Loosen the adjustment ring nut on the pressure reducing valve before opening the gas bottle valve Accessory to be purchased se...

Page 8: ...rch unusable after a very short time Make regular checks on the gas pipe and connector seals Every time the wire reel is changed blow out the wire guide hose using dry compressed air max 5 bar to make sure it is not damaged Before every use check the wear and correct assembly of the parts at the end of the torch nozzle contact tip gas diffuser Wire feeder Make frequent checks on the state of wear ...

Page 9: ...ять питание перед тем как заменить изношенные детали сварочной горелки Выполнить электрическую установку в соответствие с действующим законодательством и правилами техники безопасности Соединять сварочную машину только с сетью питания с нейтральным проводником соединенным с заземлением Убедиться что розетка сети правильно соединена с заземлением защиты Не пользоваться аппаратом в сырых и мокрых по...

Page 10: ... контуром Минимальное расстояние d 20см Рис G Оборудование класса А Этот сварочный аппарат удовлетворяет техническому стандарту изделия для использования исключительно в промышленной среде в профессиональных целях Не гарантируется соответствие требованиям электромагнитной совместимости в бытовых помещениях и в помещениях прямо соединенных с электросетью низкого напряжения подающей питание в бытовы...

Page 11: ...жение и частота питающей сети аппарата максимальный допуск 10 I1 макс максимальный ток потребляемый от сети I1 еff эффективный ток потребляемый от сети 8 Параметры сварочного контура Uo максимальное напряжение без нагрузки открытый контур сварки I2 U2 ток и напряжение соответствующие нормализованным производимые аппаратом во время сварки Х коэффициент прерывистости работы Показывает время в течени...

Page 12: ... к редуктору и затяните стяжку Перед тем как открыть клапан баллона ослабьте регулирующее кольцо редуктора давления Деталь приобретаемая отдельно если она не включена в комплектацию изделия Подсоединение возвратного кабеля сварочного тока Кабель подсоединяется к свариваемой детали или к металлическому стенду на котором расположена деталь как можно ближе к месту сварки Горелка Подготовьте ее к загр...

Page 13: ...чается слишком горячей пенетрация является чрезмерной поэтому поверните ручку против часовой стрелки чтобы обеспечить менее интенсивное плавление ПРИМЕЧАНИЕ В отделении катушки имеется табличка с указанием толщины в зависимости от материала и газа который предполагается использовать рис F 7 ТЕХ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВНИМАНИЕ ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ ОПЕРАЦИЙ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ПРОВЕРИТЬ ЧТО СВАРОЧНЫЙ АППАРАТ ОТКЛЮЧЕ...

Page 14: ...Для отдельных режимов сварки необходимо соблюдать номинальный временной режим т е делать перерывы в работе для охлаждения аппарата В случаях срабатывания термозащиты подождите пока аппарат не остынет естественным образом и проверьте состояние вентилятора Проверить напряжение линии если значение слишком высокое или слишком низкое сварочный аппарат остается заблокированным Убедиться что на выходе ап...

Page 15: ...V U0 U1 V I1 eff I1 max A A 50 60Hz IP EN 60974 1 FUSE T A 1 f1 f2 1 2 2 3 4 5 6 9 8 7 11 10 MIG TORCH TECHNICAL DATA ACCORDING TO EN 60974 7 DATI TECNICI TORCIA MIG IN ACCORDO ALLA EN 60974 7 MODEL VOLTAGE CLASS 113V I2 max A I max A X 115 115 35 Ar CO2 CO2 STEEL 0 6 1 AL 0 8 1 INOX 0 8 FLUX CORED 0 8 1 2 90 35 NO GAS 140 140 35 Ar CO2 CO2 115 35 NO GAS 115 140 150 60 Ar CO2 STEEL 0 6 1 AL 0 8 1 ...

Page 16: ... 109 FIG B 1 2 3 8 7 T O R C H 8 7 8 7 T O R C H 8 7 6 4 5 1 2 3 TORCH WORKPIECE TORCH WORKPIECE TORCH WORKPIECE TORCH WORKPIECE FLUX NO GAS MIG MAG GAS FLUX NO GAS MIG MAG GAS ...

Page 17: ... 110 FIG C FIG D mm 1 2 3 5 4 ...

Page 18: ... 111 DOUBLE FACE FIG E FIG F FIG G b c d a a b d b a ...

Reviews: