background image

ENGLISH 

ENGLISH 

SAFETY INSTRUCTIONS 

Read the Operating Instructions carefully before use! 

WARNING 

 

Read these instructions carefully before use, and learn how to fit the product. 

 

Only use in well ventilated areas with a good supply of oxygen. Do not use in explosive 
environments. 

 

The product must be fitted correctly to provide proper protection. Facial hair may prevent the mask 
from sealing correctly. 

 

Discard the product if: 

it has been removed within the contaminated area 

it becomes clogged so that it is difficult to breathe 

it is damaged. 

 

Failure to follow all the instructions and safety instructions could result in the risk of serious 
personal injury and/or functional disorders. 

 

Change respirator immediately if breathing becomes difficult or respirator becomes damaged or 
distorted, or a proper face fit cannot be maintained. 

TYPE APPROVAL 

This safety equipment complies with the requirements of Directive 89/686/EEC and the European 
standard EN 149:2001+A1:2009. 
 

 

FFP2

 

 

FFP2

 

Assigned protection factor 

APF 10 

Nominal protection factor 

NPF 12 

 
The product has been type approved by the accredited test institute  
DGUV Test Prüf- und Zertifizierungsstelle Institut für Arbeitsschutz der Deutschen Gesetzlichen 
Unfallversicherung (IFA) 
Alte Heerstraße, 111 , D-53757 SANKT AUGUSTIN, Germany 
NB0121 

USE 

The mask protects against airborne particles and liquids. Before use, always check that the best before 
date has not expired, that the product is intact and that it is suitable for the intended area of use. 

Use 

 

NR = Non-reusable, shall not be used for more than one shift 

 

Do not use for more than 8 hours. 

 Discard 

after 

use. 

 

Do not take the product out of the packaging until it is to be used. 

 

Use the product in accordance with applicable rules for health and safety. 

 

The product does not provide sufficient protection at fatal levels of contaminants. 

 

Unused products must not be exposed to frost, direct sunlight, solvents or contact with hard 
surfaces or objects. 

 

The product may cause allergic reaction at the point of skin contact. In the event an allergic 
reaction occurs, leave the contaminated area, remove the mask and contact a doctor. 

Summary of Contents for 540-002

Page 1: ...e FFP2 NR Instrukcja obsługi półmaski przeciwpyłowej FFP2 NR Operating Instructions for Dust Filter Mask FFP2 NR 540 002 540 003 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 20 09 2011 Jula AB ...

Page 2: ...09 FFP2 FFP2 Tilldelad skyddsfaktor APF 10 Nominell skyddsfaktor NPF 12 Produkten har typgodkänts av det ackrediterade testinstitutet DGUV Test Prüf und Zertifizierungsstelle Institut für Arbeitsschutz der Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung IFA Alte Heerstraße 111 D 53757 SANKT AUGUSTIN Germany NB0121 HANDHAVANDE Masken skyddar mot luftburna partiklar och vätskor Kontrollera före varje anvä...

Page 3: ...t masken tätar mot kinderna 4 Kontrollera inpassningen genom att hålla för öppningarna med händerna och andas in kraftigt Om luft läcker in justera nässtycket och banden så att masken tätar Utsätt dig inte för föroreningar om masken inte tätar korrekt Rätten till ändringar förbehålles Vid eventuella problem kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200 88 55 88 Jula AB Box 363 532 24 SKARA www jul...

Page 4: ...elt beskyttelsesfaktor APF 10 Nominell beskyttelsesfaktor NPF 12 Produktet er typegodkjent av det autoriserte testinstituttet DGUV Test Prüf und Zertifizierungsstelle Institut für Arbeitsschutz der Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung IFA Alte Heerstraße 111 D 53757 SANKT AUGUSTIN Germany NB0121 BRUK Masken beskytter mot luftbårne partikler og væsker Før hver bruk bør du kontroller at best fø...

Page 5: ...4 Kontroller tilpassingen ved å holde for åpningene med hendene og puste kraftig inn Hvis det lekker inn luft må du justere nesestykket og båndene til masken sitter tett mot ansiktet Ikke utsett deg selv for forurensninger hvis masken ikke tetter godt Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34 Jula Norge AS Solheimsveien 6 8 1471 ...

Page 6: ... ochrony NPF 12 Produkt atestowany przez akredytowany instytut badawczy DGUV Test Prüf und Zertifizierungsstelle Institut für Arbeitsschutz der Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung IFA Alte Heerstraße 111 D 53757 SANKT AUGUSTIN Germany NB0121 OBSŁUGA Maska chroni przed cząsteczkami i oparami płynów unoszącymi się w powietrzu Przed każdym użyciem sprawdź czy nie minęła data przydatności do uży...

Page 7: ...e przytrzymując maskę za otwory i mocno oddychając Jeśli powietrze przedostaje się do środka popraw część nosową i paski tak aby maska była szczelna Jeśli maska nie przylega szczelnie do twarzy nie narażaj się na zanieczyszczenia Z zastrzeżeniem prawa do zmian W razie problemów skontaktuj się telefonicznie z działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500 Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 28...

Page 8: ...A1 2009 FFP2 FFP2 Assigned protection factor APF 10 Nominal protection factor NPF 12 The product has been type approved by the accredited test institute DGUV Test Prüf und Zertifizierungsstelle Institut für Arbeitsschutz der Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung IFA Alte Heerstraße 111 D 53757 SANKT AUGUSTIN Germany NB0121 USE The mask protects against airborne particles and liquids Before use...

Page 9: ...und your nose and that the mask is sealed against your cheeks 4 Check the fit by holding the openings closed with your hands and breathing in deeply If air leaks in adjust the nose piece and the straps so that the mask is sealed Do not expose yourself to contaminants if the mask is not correctly sealed Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact our service depa...

Reviews: