background image

SVENSKA 

SVENSKA 

SÄKERHETSANVISNINGAR 

Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! 

VARNING! 

 

Läs dessa anvisningar noga före användning och lär dig passa in produkten. 

 

Använd endast i väl ventilerade utrymmen med god syretillgång. Använd inte i explosiv miljö. 

 

Produkten måste passas in korrekt för att ge fullgott skydd. Ansiktshår kan göra att masken inte 
tätar korrekt. 

 

Kassera produkten om: 

den avlägsnats inom det förorenade området 

den sätter igen så att det blir svårt att andas 

- den 

är 

skadad. 

 

Om inte alla anvisningar och säkerhetsanvisningar följs, finns risk för allvarlig personskada 
och/eller funktionsnedsättning. 

 

Byt omedelbart ut dammfiltermasken om det blir svårt att andas, om masken skadas eller om det 
inte går att få den att sitta ordentligt. 

TYPGODKÄNNANDE 

Denna skyddsutrustning uppfyller kraven enligt direktiv 89/686/EEG och europeisk standard 
EN 149:2001+A1:2009.  
 

 

FFP2 

 

FFP2 

Tilldelad skyddsfaktor 

APF 10 

Nominell skyddsfaktor 

NPF 12 

 
Produkten har typgodkänts av det ackrediterade testinstitutet  
DGUV Test Prüf- und Zertifizierungsstelle Institut für Arbeitsschutz der Deutschen Gesetzlichen 
Unfallversicherung (IFA) 
Alte Heerstraße, 111 , D-53757 SANKT AUGUSTIN, Germany 
NB0121 

HANDHAVANDE 

Masken skyddar mot luftburna partiklar och vätskor. Kontrollera före varje användning att bäst före-datum 
inte passerat, att produkten är intakt samt att den är lämplig för den avsedda användningen. 

Användning 

 

NR = För engångsbruk. 

 

Använd inte mer än 8 timmar. 

 

Kasseras efter användning. 

 

Ta inte upp produkten ur förpackningen förrän den ska användas. 

 

Använd produkten i enlighet med gällande regler för hälsa och säkerhet. 

 

Produkten ger inte tillräckligt skydd vid livsfarliga halter av föroreningar. 

 

Oanvänd produkt får inte utsättas för frost, direkt solljus, lösningsmedel eller kontakt med hårda 
ytor eller föremål. 

 

Produkten kan orsaka allergisk reaktion vid hudkontakt. Om allergisk reaktion uppkommer, lämna 
det förorenade området, ta av masken och kontakta läkare. 

Summary of Contents for 540-002

Page 1: ...e FFP2 NR Instrukcja obsługi półmaski przeciwpyłowej FFP2 NR Operating Instructions for Dust Filter Mask FFP2 NR 540 002 540 003 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 20 09 2011 Jula AB ...

Page 2: ...09 FFP2 FFP2 Tilldelad skyddsfaktor APF 10 Nominell skyddsfaktor NPF 12 Produkten har typgodkänts av det ackrediterade testinstitutet DGUV Test Prüf und Zertifizierungsstelle Institut für Arbeitsschutz der Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung IFA Alte Heerstraße 111 D 53757 SANKT AUGUSTIN Germany NB0121 HANDHAVANDE Masken skyddar mot luftburna partiklar och vätskor Kontrollera före varje anvä...

Page 3: ...t masken tätar mot kinderna 4 Kontrollera inpassningen genom att hålla för öppningarna med händerna och andas in kraftigt Om luft läcker in justera nässtycket och banden så att masken tätar Utsätt dig inte för föroreningar om masken inte tätar korrekt Rätten till ändringar förbehålles Vid eventuella problem kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200 88 55 88 Jula AB Box 363 532 24 SKARA www jul...

Page 4: ...elt beskyttelsesfaktor APF 10 Nominell beskyttelsesfaktor NPF 12 Produktet er typegodkjent av det autoriserte testinstituttet DGUV Test Prüf und Zertifizierungsstelle Institut für Arbeitsschutz der Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung IFA Alte Heerstraße 111 D 53757 SANKT AUGUSTIN Germany NB0121 BRUK Masken beskytter mot luftbårne partikler og væsker Før hver bruk bør du kontroller at best fø...

Page 5: ...4 Kontroller tilpassingen ved å holde for åpningene med hendene og puste kraftig inn Hvis det lekker inn luft må du justere nesestykket og båndene til masken sitter tett mot ansiktet Ikke utsett deg selv for forurensninger hvis masken ikke tetter godt Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34 Jula Norge AS Solheimsveien 6 8 1471 ...

Page 6: ... ochrony NPF 12 Produkt atestowany przez akredytowany instytut badawczy DGUV Test Prüf und Zertifizierungsstelle Institut für Arbeitsschutz der Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung IFA Alte Heerstraße 111 D 53757 SANKT AUGUSTIN Germany NB0121 OBSŁUGA Maska chroni przed cząsteczkami i oparami płynów unoszącymi się w powietrzu Przed każdym użyciem sprawdź czy nie minęła data przydatności do uży...

Page 7: ...e przytrzymując maskę za otwory i mocno oddychając Jeśli powietrze przedostaje się do środka popraw część nosową i paski tak aby maska była szczelna Jeśli maska nie przylega szczelnie do twarzy nie narażaj się na zanieczyszczenia Z zastrzeżeniem prawa do zmian W razie problemów skontaktuj się telefonicznie z działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500 Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 28...

Page 8: ...A1 2009 FFP2 FFP2 Assigned protection factor APF 10 Nominal protection factor NPF 12 The product has been type approved by the accredited test institute DGUV Test Prüf und Zertifizierungsstelle Institut für Arbeitsschutz der Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung IFA Alte Heerstraße 111 D 53757 SANKT AUGUSTIN Germany NB0121 USE The mask protects against airborne particles and liquids Before use...

Page 9: ...und your nose and that the mask is sealed against your cheeks 4 Check the fit by holding the openings closed with your hands and breathing in deeply If air leaks in adjust the nose piece and the straps so that the mask is sealed Do not expose yourself to contaminants if the mask is not correctly sealed Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact our service depa...

Reviews: