background image

Parrilla de 

gas propano 

para exteriores,

 modelo 

no. GBC831WB 

Si necesita 

ayuda llame 

al 1.800.762.1142. 

No vuelva 

al lugar 

de compra. 

PELIGRO

 

Si huele a gas -

 

1. Cierre la entrada de gas al aparato.

  

 

2. Apague cualquier llama activ

a.  

 

3. Abra la tapa.

 

4.  Si el olor persiste,

 llame inmediamente a su proveedor de gas o al 

departamento de bomberos.

  Esta parrilla es para ser usada al aire libre únicamente y no

 debe usarse en 

un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.

  NO opere,

 encienda o use esta unidad a menos de 2,43 m de paredes 

estructuras o edificaciones.

  Esta parrilla de gas NO ha sido diseñada para uso comercial.

  Esta parrilla utiliza únicamente gas de propano líquido como combustible.

 

El convertir o tratar de convertir esta parrilla de gas propano líquido para 

ser usada con gas natural es peligroso e invalida la garantía de la unidad.

  Características del propano líquido (PL): 

 

a.  El propano es inflamable y resulta peligroso si se manipula 

inadecuadamente. Antes de utilizar cualquier producto que emplee 

propano líquido, estudie detenidamente sus características.

 

b.  El propano es un gas e

xplosivo bajo presión, más denso que el aire y se 

asienta en pozos en zonas bajas.

 

c.  En su estado natural,

 el propano no tiene ningún olor. P

ara su seguridad, 

se añade una esencia odorífera que huele a col podrida. 

 

d.  El contacto directo con el propano líquido puede causar quemaduras 

frías en la piel.

  Se requiere un tanque de gas propano para hacer funcionar este aparato.

 

Unicamente tanques marcados “Propano”

 pueden usarse en esta unidad.

  El tanque de gas propano líquido (PL) debe estar f

abricado y 

comercializado 

según las Especificaciones para tanques de gas PL del Departamento de 

Transporte (DO

T) de EE.UU. o del Estándar nacional de Canadá,

 CAN/CSA-

B339 sobre tanques, esferas y tubos para el transporte de mercancías 

peligrosas; y la comisión.

  Verifique que el tanque de gas cuenta con mecanismo de e

xtracción de 

vapor

  El tanque de gas propano líquido debe tener un dispositivo que evite el 

sobrellenado del tanque (OPD).

  Utilice únicamente tanques de gas de 20 libras (9 kg) que tienen un 

dispositivo de conexión compatible con aparatos de cocción al aire libre.

  No utilice nunca un tanque de propano líquido si el cuerpo no tiene collar 

para proteger la válvula.

  No utilice nunca un tanque de propano líquido si el cuerpo,

 la válvula, el 

collar o el anillo inferior presentan algún daño.

  Los tanques de propano líquido abollados u oxidados pueden ser peligrosos 

y deberían ser revisados por su proveedor de gas PL antes de utilizarlos.

  No deje caer el tanque de gas propano líquido ni lo maneje bruscamente.

  Los tanques deben almacenarse en e

xteriores, en un lugar al aire libre 

siempre fuera del alcance de los niños y nunca en un garaje, edificio o 

espacio cerrado. Nunca almacene tanques de gas en un lugar en el que la 

temperatura supere los 125ºF (51,5ºC).

  No ponga nunca un tanque de gas propano lleno en un carro o camioneta 

calientes. El calor podría hacer que la presión del gas aumentase,

 lo que 

abriría la válvula de seguridad y haría que se escapase el gas.

  Ponga la tapa contra el polvo en la válvula de salida del

 tanque cuando no 

lo esté usando. Unicamente use la tapa contra el polvo que viene con la 

válvula del tanque. Otros tipos de tapones o tapas pueden crear fugas del 

propano.

  Nunca guarde un tanque adicional de propano debajo o cerca de esta 

parrilla.

  Nunca llene el tanque más allá de 80% de su capacidad.

  El no seguir e

xactamente las instrucciones dadas arriba puede producir un 

incendio con daños a la propiedad, lesiones serias y hasta f

atales.

  No intente nunca acoplar esta parrilla al sistema de propano de un 

campero, de una casa móvil o de su propia casa.

  El uso de bebidas alcohólicas,

 medicamentos o drogas de farmacia puede 

afectar la habilidad del usuario para armar debidamente u operar en forma 

segura este aparato.

  No use nunca carbón de leña,

 líquido para encendedor, rocas de lav

a, 

gasolina, queroseno o alcohol con este aparato.

  Todas las cone

xiones de gas de su parrilla han sido verificadas en fábrica 

en cuanto a fugas de gas. Sin embargo,

 pruebe la integridad de todas las 

conexiones y

a que el movimiento en transporte puede aflojar algunas de 

ellas.

  Verifique que no hay

a fugas aún si el aparato ha sido armado por otra 

persona.

  No opere la unidad si hay una fuga de gas.

 Las fugas de gas pueden 

provocar un fuego o una e

xplosión.

  Antes de operar esta unidad,

 debe observar todos los procedimientos para 

verificar que no hay fugas de gas. P

ara evitar cualquier riesgo de fuego o de 

explosión al comprobar si hay fugas:

 

a.  Compruebe siempre si hay fugas antes de encender la parrilla,

 cada vez 

que el tanque de gas está conectado.

 

b.  No fume.

 No use o permita fuentes de ignición en el área al comprobar si 

hay fugas.

 

c.  Siempre compruebe si hay fugas en e

xteriores donde hay una buena 

ventilación. 

 

d.  No use cerillas o fósforos,

 encendedores o una llama para comprobar si 

hay fugas.

 

e.  No use la parrilla hasta que todas la fugas hay

an sido reparadas. Si no 

puede parar una fuga, desconecte el tanque de propano.

 Llame a un 

técnico o a su proveedor de propano local.

  No guarde o use gasolina u otros líquidos o v

apores inflamables a menos de 

7,62 m (25 pies) de esta unidad.

  No utilice el equipo en una atmósfera e

xplosiva.

 Mantenga la zona de la 

parrilla libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro v

apor o 

líquido inflamable.

  La distancia mínima de la unidad a cualquier material o construcción 

combustible debe ser de por lo menos 53 cm por los costados y 53 cm 

por el respaldo. No coloque esta unidad debajo de aleros de materiales 

combustibles.

  Es fundamental mantener limpio el compartimiento de la válvula de la 

parrilla, los quemadores y los conductos de aire circulante.

 Inspeccione la 

parrilla antes de cada uso.

  No altere la parrilla de ninguna forma.

  No utilice la parrilla a menos que esté COMPLET

AMENTE montada y que 

todas las piezas estén bien fijadas y apretadas.

  Esta parrilla de gas debe limpiarse y verificarse complet

amente de manera 

regular. Limpie y revise la manguera antes de cada uso del aparato.

 Si 

detecta alguna señal de abrasión, desgaste,

 cortes o fugas, deberá sustituir 

la manguera antes poner en marcha el aparato. 

  Utilice únicamente el regulador y el conjunto de manguera inc

luido. El 

regulador de repuesto y el conjunto de manguera de repuesto serán los 

especificados por el fabricante.

  Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global 

Sourcing, Inc.

 El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica puede ser 

peligroso. 

  No encienda esta unidad sin haber leído las instrucciones de 

“Encendido” 

que se encuentran en este manual.

  No toque las piezas de metal de la parrilla hasta que no se hay

a enfriado 

completamente (alrededor de 45 minutos) para evitar quemaduras, a menos 

que usted tenga puestos elementos de protección tales como guantes o 

almohadilla para las ollas, guantes de barbacoa,

 etc.

  Cuando esté cocinado,

 tenga fácilmente accesibles los elementos para 

extinguir un incendio.

 En caso de que la sustancia de freír se incendie no 

trate de extinguir el fuego con agua.

 Use un extinguidor de material químico 

seco tipo BC o ahogue el fuego con tierra, arena o soda de hornear

.

  NO instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos de recreo.

  No utilice la parrilla si hace mucho viento.

  Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo.

  No deje una parrilla encendida sin vigilancia,

 especialmente, mantenga los 

niños y las mascotas lejos de la parrilla en todo momento.

  No intente mo

ver la parrilla mientras esté encendida. Deje que la parrilla se 

enfríe antes de moverla o guardarla.

  El almacenamiento del aparato en un espacio cerrado sólo está permitido 

si el tanque está desconectado, desmontado del aparato y guardado al aire 

libre.

  Abra siempre la tapa de la parrilla en forma cuidadosa y lent

amente, pues 

el calor y el vapor que hay dentro de la parrilla pueden ocasionarle severas 

quemaduras.

  No trate de desconectar el regulador de gas del tanque,

 o cualquier otro 

accesorio de la línea de gas, mientras esté usando la parrilla.

  Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme y nivelada,

 alejada 

de productos combustibles. Una superficie de asf

alto o de pavimento puede 

que no sea adecuada para este propósito.

  Retire las mangueras de gas lo más lejos posible de las s

uperficies 

calientes y de las zonas donde gotee grasa caliente.

  Mantenga todos los cables eléctricos lejos de una parrilla caliente.

  NO use la parrilla de gas para cocinar adentro o calentar el ambiente.

 Los 

gases TÓXICOS pueden acumularse y provocar la asfixia.

  Después de un período de almacenamiento o de f

alta de uso de la unidad, 

verifique que no haya fugas u obstrucciones en el quemador e inspeccione 

la manguera para detectar zonas gastadas o cortes en ella.

  El no abrir la tapa cuando se están encendiendo los quemadores de la 

parrilla, o el no esperar cinco minutos para permitir que el gas salga de la 

parrilla cuando el gas no se ha encendido, puede pro

vocar una llamarada 

explosiv

a.

  Si la parrilla no se está usando,

 el gas debe cerrarse en el tanque de 

suministro.

  Nunca opere la parrilla antes de haber instalado las placa

s de calor.

  Use siempre un termómetro para carne para asegurar que la comida ha 

quedado cocida a la temperatura apropiada.

  Por f

avor, use guantes de protección cuando esté armando este producto.

  No trate de forzar las piezas juntas pues esto puede ocasionar lesiones o 

dañar el producto.

  El no seguir e

xactamente las instrucciones dadas arriba puede producir 

daños a la propiedad, lesiones serias y hasta f

atales.

 PELIGRO:  El no seguir los avisos de peligro,

 las advertencias y las precauciones, puede ocasionar un incendio o una e

xplosión, con sus consecuentes 

daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes f

atales.

 ADVERTENCIA:

ADVERTENCIA

PARA SU SEGURID

AD:

1.  No guarde o use gasolina u otros líquidos o v

apores inflamables en la 

vecindad de esta unidad o de cualquier otro aparato.

2.  Un tanque de propano líquido que no esté conectado para su uso no se 

debe almacenar cerca de éste o cualquier otro aparato.

Summary of Contents for UniFlame GBC831WB

Page 1: ...it for someone else give this manual to him or her to read and save for future reference WARNING FOR YOUR SAFETY For Outdoor Use Only outside any enclosure Table of Contents Important Safeguards Page...

Page 2: ...l any and all leaks are corrected If you are unable to stop a leak disconnect the LP gas supply Call a gas appliance serviceman or your local LP gas supplier Do not store or use gasoline or other flam...

Page 3: ...3 55 07 371 12 Right Side Shelf 55 08 123 13 Side Burner 55 08 124 14 Left Side Shelf 55 08 125 15 Main Burner Control Knob Support 3 55 08 126 16 Main Burner Control Knob 3 55 08 127 17 Igniter Butto...

Page 4: ...hen applicable tighten all hardware connections by hand first Once the step is completed go back and fully tighten all hardware Follow all steps in order to properly assemble your product To complete...

Page 5: ...to place of purchase page no 8 Assemble Left Side Shelf B x 2 6 Attach Top Front Panel and LP Gas Tank Retainer Wire B x 3 F x 4 7 Attach Cart Frame Supports and LP Gas Tank Heat Plate B x 10 H x 8 G...

Page 6: ...Side Shelves Note Leave 5 8 8 mm of bolt threads exposed Do not fully tighen until end of step B x 6 C x 2 H x 4 G x 4 11 Attach Grill Body and Front Condiment Basket B x 5 H x 4 G x 4 9 Assemble Rig...

Page 7: ...sistance Do not return to place of purchase page no 13 Attach Side Burner Valve and Side Burner Control Knob A x 2 14 Attach Side Burner and Side Burner Grid A x 2 15 Insert Heat Plates 16 Insert Cook...

Page 8: ...n Secure LP Gas Tank Secure tank by sliding tank retainer wire over shoulder of LP gas tank Connect LP Gas Tank Before connecting be sure that there is no debris caught in the head of the LP gas tank...

Page 9: ...n the propane tank Burn off remaining gas in lines by waiting 15 seconds then turn all burner controls to the OFF position A poof sound is normal as the last of the LP gas is burned Indirect Cooking N...

Page 10: ...rner venturi tubes for insects and insect nests A clogged tube can lead to a fire beneath the grill Cleaning Surfaces 1 Wipe surfaces clean with mild dishwashing detergent or baking soda 2 For stubbor...

Page 11: ...vice by you or any third party or failure to perform normal and routine maintenance on the product as set out in this owner s manual In addition the Limited Warranty does not cover damage to the finis...

Page 12: ...ve Disconnect regulator Turn burner control knobs to HIGH Wait 1 minute Turn burner control knobs off Reconnect regulator and leak check connections Turn LP gas tank valve on slowly wait 30 seconds an...

Page 13: ...Contact 1 800 762 1142 for assistance Do not return to place of purchase page no 13...

Page 14: ...Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No GBC831WB...

Page 15: ...Si necesita ayuda llame al 1 800 762 1142 No vuelva al lugar de compra p gina 14...

Page 16: ...Si necesita ayuda llame al 1 800 762 1142 No vuelva al lugar de compra p gina 13...

Page 17: ...i n HIGH alto Espere 1 minuto Gire las perillas de control del quemador a la posici n OFF Vuelva a conectar las conexiones del regulador y del dispositivo de comprobaci n de fugas Abra lentamente la v...

Page 18: ...omun quese con el Departamento de Servicio al Cliente Customer Service Department del fabricante Si el fabricante confirma el defecto y aprueba el reclamo el fabricante decidir reemplazar tales partes...

Page 19: ...ponda a la del diagrama vea Figura 9 P RECAUCION Si la llama del quemador se apaga durante el funcionamiento cierre el gas OFF inmediatamente y abra la tapa durante 5 minutos para dejar que la zona qu...

Page 20: ...uncionamiento cierre el gas OFF inmediatamente y abra la tapa durante 5 minutos para dejar que la zona quede despejada de gas antes de volver a encenderlo Apagado 1 Cierre el gas OFF en el tanque de p...

Page 21: ...ada hacia la conexi n de la l nea de gas Asegure el tanque de propano Asegure el tanque pasando el alambre de retenci n del tanque por sobre el hombro del tanque de propano Conecte el tanque de propan...

Page 22: ...gina 13 Fije la perilla de control del quemador lateral y el soporte de la perilla de control A x 2 14 Fije el quemador lateral y la rejilla del quemador lateral A x 2 15 Coloque las placas de calor...

Page 23: ...la B x 5 H x 4 G x 4 9 Arme la repisa derecha B x 2 10 Fije la manija de la tapa y el registro de temperatura F x 2 H x 2 G x 2 12 Instale el conjunto de la repisa izquierda Note Deje expuesto un segm...

Page 24: ...erda B x 2 6 Fije el panel frontal superior del carro y el alambre de retenci n del tanque de propano B x 3 F x 4 7 Fije los travesa os del marco del carro y la placa de protecci n contra el calor del...

Page 25: ...caso apriete a mano en un principio las conexiones de ferreter a Una vez que ha terminado el paso apriete completamente todos los elementos de ferreter a S iga todos los pasos en el orden indicado pa...

Page 26: ...erda 55 08 125 15 Soporte de la perilla de control del quemador principal 3 55 08 126 16 Perilla de control del quemador principal 3 55 08 127 17 Bot n del encendedor 55 07 387 18 Conjunto de regulado...

Page 27: ...ugas hayan sido reparadas Si no puede parar una fuga desconecte el tanque de propano Llame a un t cnico o a su proveedor de propano local N o guarde o use gasolina u otros l quidos o vapores inflamabl...

Page 28: ...use las normas siguientes C digo Nacional para Gas y Combustibles ANSI Z223 1 NFPA 54 CAN CGA B149 1 C digo de Instalaci n de Propano y Gas Natural Proposici n 65 de California La combusti n del prop...

Reviews: