background image

- 17 -

8 622 401 885

4.2 Montering av fäste

Fästet som medföljer denna Radiophone-apparat kan
monteras i fordon med DIN-normerad montagebrunn på
182 x 53 x 165 mm och en instrumentpanel med
tjockleken 1–20 mm vid fästplattstyckenas position (se
figur 1 på sida 16). Skjut vid montering in fästet i urtaget
och prova vilka av fästplattstyckena som kan böjas med
en skruvmejsel (se figur 7 på sida 22).

OBS!  Böj så många fästplattstycken som möjligt.

4.3 Montering av apparaten

Skjut in samtliga stickproppar så långt i tillhörande tag,
att sidospärrklackarna äntrar läge. För sedan framifrån in
apparaten i fästet. Tryck mjukt på ramens ändytor, tills
vänstra och högra sidospärrfjädrarna äntrar läge (med ett
tydligt klack-ljud).

Varning!  Tryck vid införing av apparaten i fästet aldrig på
teckenruta, knapp eller annat ställdon!

4.4 Demontering av apparaten

För in byglarna till höger och vänster i befintliga hål i
panelen och tryck in dem, tills ett tydligt klack-ljud hörs
(sidospärrfjädrarna går ur spärrläge). Dra sedan försiktigt
ut apparaten med de två byglarna. Därefter kan
anslutningskablarnas resp spärrklackar lossas genom
tryck från sidan och kablarna avlägsnas (se figur 8 på
sida 22).

OBS!  Byglar som äntrat spärrläge kan endast avlägsnas
efter att apparaten dragits ut.

5. Figurer

Elektrisk anslutning till fordonets
ISO stickkontakt, figur 1 .................................. sida 16
Anslutningsbeläggningar, figur 2/12 ................ sida 18/23
Elektrisk anslutning till fordonsspecifik
stickkontakt, figur 3 ......................................... sida 22
Anslutning av högtalare 4 AL (4W/35 W),
figur 4 .............................................................. sida 22
Anslutning av antenn, figur 5 ........................... sida 22
Montering av apparat, figur 6/7 ....................... sida 22
Demontering av apparat, figur 8 ...................... sida 22
Universal spänningsmatarkabel, figur 9 .......... sida 22
Anslutning med handsfree mikrofon, figur 10 .... sida 23
Anslutning med telefonlur
(handset 7 607 570 512), figur 11 ................... sida 23

Summary of Contents for MONTE CARLO TCM 169

Page 1: ...ISO Steckernur bereinentsprechendesAdapterkabel anschlie en F rdieDauerderMontageunddesAnschlussesbeachten SiebittefolgendeSicherheitshinweise MinuspolderBatterieabklemmen DabeidieSicherheitshinweised...

Page 2: ...auanleitung der jeweiligen Antenne vorgenommen werden Anschlu siehe Fig 5 Seite 22 4 Einbau Radiophone Das Radiophone wird in den vom Fahrzeughersteller vorgesehenen Autoradioausschnitt eingebaut sieh...

Page 3: ...sicherungdes Pluskabels anschlie en und am Pluspol der Batterie anklemmen Masseanschlu Massekabel min Querschnitt 1 5 mm2 nicht am Minuspol der Batterie anklemmen Massekabel zu einem geeigneten Massep...

Page 4: ...bles from your retailer 2 2 Connecting the speakers in vehicles with no preparation for radio installation For retro fitted speakers you must use the enclosed ISO speaker wires The connection between...

Page 5: ...inserting the radio do not press against the display the buttons or the knobs 4 4 Removing the Radiophone Insert the handles into the holes in the panel on the left and right of the radio and push th...

Page 6: ...thefuseholdertoprotectthe positive wire and connect it to the positive terminal on the battery Ground Do not connect the ground wire minimum 1 5 mm2 in the cross section to the negative terminal of th...

Page 7: ...votre revendeur 2 2 Branchement dans un v hicule sans aucun quipement Vous devez utiliser le c ble de haut parleur ISO fourni en cas de montage ult rieur de haut parleurs Pour relier le c ble de haut...

Page 8: ...cran ou les boutons 4 4 D montage de l autoradio Vous devez introduire les triers gauche et droite dans les trous de la fa ade et les enfoncer jusqu ce qu un d clic net se fasse entendre ressorts lat...

Page 9: ...section min 1 5 mm2 vers la batterie non pas le long des faisceaux de c bles Brancherlesupportdes curit pourprot gerle c ble et le brancher au p le de la batterie Connexion lamasse Ne pas brancher le...

Page 10: ...iva perilmontaggio potete procurarvi presso il vostro negoziante specializzato dei cavi speciali di adattamento 2 2 Allacciamento degli altoparlanti in autovetture prive di ogni predisposizione per il...

Page 11: ...destra ed a sinistra si sente chiaramente lo scatto Attenzione Quando spingete in dentro non dovete premere su display tasti o interruttori 4 4 Smontaggio del Radiophone Innanzi tutto spingete le appo...

Page 12: ...i fissa al polo positivo della batteria Collegamentoamassa Il cavo di massa sezione almeno 1 5 mm2 non si deve fissare sul polo negativo della batteria Fissate l estremit del cavo di massa ad un adatt...

Page 13: ...ndelaar 2 2 Aansluiting van de luidsprekers zonder enige voorbereidende uitrusting Wanneer de luidsprekers achteraf worden ingebouwd dient u de meegeleverdeISO luidsprekerkabel te gebruiken De verbind...

Page 14: ...ift mag u niet op display knoppen of schakelaars drukken 4 4 Radiophone verwijderen U dient de beugels links en rechts in de aanwezige gaten van het front te steken en ze zover naar binnen te duwen da...

Page 15: ...igingvandepluskabelaan en koppel deze aan de pluspool van de accu Massa aansluiting Sluit de massakabel min doorsnede 1 5 mm2 niet aan op de minpool van de accu Leg de massakabel naar een geschikt mas...

Page 16: ...ktivanslutningsf rberedelse kr vss rskilt adapterkablage finns i fackhandeln 2 2 Anslutning av h gtalare i fordon helt utan anslutningsf rberedelse Om h gtalare monterats i efterhand skall bifogad ISO...

Page 17: ...annat st lldon 4 4 Demontering av apparaten F r in byglarna till h ger och v nster i befintliga h l i panelen och tryck in dem tills ett tydligt klack ljud h rs sidosp rrfj drarna g r ur sp rrl ge Dra...

Page 18: ...ntliga kabelh rvor Avs krapluskabelngenomanslutningav s kringsh llare och anslut sedan kabeln till batteriets pluspol Stomanslutning Anslut inte jordledaren area min 1 5 mm2 till batteriets minuspol S...

Page 19: ...or especializado 2 2 Conex o de altifalante em autom veis sem pr equipamento Para altifalantes montados posteriormente necess rio utilizar ocabodealtifalanteISO em anexo Aliga o entre o cabo de altifa...

Page 20: ...que as molas laterais de engate travem na direita e na esquerda pode ser ouvido um n tido clic Aten o Ao introduzir o aparelho n o dever exercer press o sobre o display bot es ou interruptores 4 4 De...

Page 21: ...para proteger o cabo positivo e prend lo ao p lo positivo da bateria Conex odemassa N o ligar o cabo de massa di metro min 1 5 mm2 ao p lo negativo da bateria Instalar o cabo de massa um ponto apropri...

Page 22: ...r 12V Kl 15 per 12V 12V Antenne 10A 1 1 12V 15A 8 604 390 045 Fig 9 Fig 8 2 2 1 1 Fig 6 53 182 165 1 20 15A Universal Spannungsversorgungskabel Universalpower cable C bled alimentation lectriqueuniver...

Page 23: ...Speaker out RF 5 Aut antenna 5 Speaker out LF 6 Illumination 6 Speaker out LF 7 Permanent 12V 7 Speaker out LR 8 Ground 8 Speaker out LR C C1 C2 C3 1 Line Out LR 7 Phone AOP handset 13 ASCI RXD 2 Lin...

Reviews: