background image

- 10 -

8 622 401 885

Cenni sulla sicurezza

-

Nel caso di un montaggio o di una manutenzione non
eseguiti a regola d’arte si possono avere delle disfun-
zioni nei sistemi elettronici dell’autovettura.

-

Al fine di evitare che possa venire distrutto il Radio-
phone dovrete allacciare l’attacco ISO +/- a 8 poli, in
dotazione di vettura, soltanto attraverso un apposito
cavo di adattamento.

In fase di montaggio e di allacciamento fate per favore
attenzione a quanto qui di seguito riportato:

-

Staccate il polo negativo della batteria.

-

Nel fare ciò rispettate le norme di sicurezza indicate al
fabbricante d’auto.

-

Quando eseguite dei fori fate attenzione a non dan-
neggiare nessun elemento di vettura.

-

La sezione dei cavi positivo e negativo non deve
essere inferiore a 1,5 mm

2

.

Istruzioni per il montaggio

Ci fa piacere che abbiate scelto un Radiophone Blaupunkt. Se
intendete eseguire voi stessi il montaggio è necessario che
osserviate le seguenti istruzioni di montaggio, per essere poi
certi che l’apparecchio funzionerà alla perfezione. Nel caso in
cui doveste trovarvi dinanzi ad una situazione di montaggio
imprevista, rivolgetevi per favore ad uno dei punti di
assistenza tecnica Radiophone.

1. Allacciamento della corrente

1.1 Allacciamento alle prese a spina a norme ISO in

dotazione di autovettura

Al fine di evitare un allacciamento elettrico sbagliato alle
spine a norme ISO in dotazione di autovettura dovete far
uso del cavo di adattamento universale ISO (No. ord.
7 607 621 126)

. (Vedasi Fig. 1)

10A

Nel caso delle vetture VW Golf IV e Passat costruite
dal 1997 in poi, bisogna staccare il filo giallo/verde
del cavo di adattamento universale ISO. E’ necessa-
rio isolare le estremità del filo!

1.2 Allacciamento in autovetture senza nessuna

predisposizione per il montaggio

Nel caso delle autovetture senza nessuna
predisposizione per il montaggio dell’autoradio o di
quelle che hanno in dotazione cavi positivi e negativi di
sezione troppo esigua (<1,5 mm

2

) è necessario

allacciare l’allegato cavo di allacciamento ISO +/-
(riconoscibile dai cavi marrone, arancio, giallo/verde e
due rossi) al cavo universale di alimentazione di
tensione (reperibile in commercio nei negozi
specializzati; No. ord. 7 607 884 093)

, come indicato

nella Fig. 2 a Pagina 12.

2. Allacciamento degli altoparlanti

2.1 Allacciamento degli altoparlanti alle prese a spina a

norme ISO

Nel caso di una predisposizione passiva per il
montaggio 
 (con altoparlanti da 4 Ohm) potete eseguire
un adattamento della presa a spina ISO in dotazione di
autovettura. Se necessario si può eseguire un
allungamento con un cavo ISO (7 607 647 093).

Nel caso di un dispositivo di predisposizione attiva
per il montaggio

 potete procurarvi presso il vostro

negoziante specializzato dei cavi speciali di adattamento.

2.2 Allacciamento degli altoparlanti in autovetture prive

di ogni predisposizione per il montaggio

Quando si esegue un montaggio di altoparlanti in
autovetture prive degli stessi, è necessario far uso
dell’accluso cavo ISO di altoparlante

. Eseguite la

connessione tra cavo ISO di altoparlante e altoparlante
stesso con dei morsetti (non fanno parte della fornitura).
(Vedasi Fig. 4, Pagina 22)

3. Montaggio dell’antenna

E’ disponibile tutta una serie di vari tipi di antenne Bosch/
Blaupunkt particolarmente adatte per l’uso con il
Radiophone. Per consulenze in merito rivolgetevi al
vostro negoziante specializzato.

3.1 Antenna radio

Nel caso di autovetture con predisposizione per il
montaggio (p. es. VW, Seat, Audi) la tensione di
alimentazione per l’antenna proviene attraverso il cavo di
antenna (vedansi le istruzioni per l’uso dell’autovettura).
Se intendete smontare la radio in dotazione di
autovettura per montare una radio di vostra scelta,
dovete procurarvi presso il vostro negoziante
specializzato un deviatore per l’alimentazione
dell’antenna (No. ord. 7 691 290 202, per Audi: No. ord.
7 607 621 129). Per il montaggio e l’allacciamento
seguite le istruzioni di montaggio per l’antenna. A
seconda del tipo di antenna da voi scelto potrà anche
essere necessario applicare l’allegato adattatore di
antenna con relativo supporto (vedasi Fig. 5, Pagina 22).

3.2 Antenna di telefono

Dopo aver installato l’antenna dovete eseguire un
allacciamento ben saldo con il Radiophone e poi
stringere ancora di un quarto di giro con una tenaglia
(per l’allacciamento vedasi Fig. 5, Pagina 22).

Nota:  Il cavo dell’antenna di telefono non deve venir
posato in prossimità dei cavi di altoparlante.

3.3 Antenna GPS (Navigazione con satelliti)

A seconda della situazione di montaggio presente, potete
scegliere tra l’antenna NTR 101 (antenna a combinazione
GBS, radio, GSM) o antenna N 301 (pura antenna GPS).
Nel montare l’antenna bisogna attenersi alle istruzioni di
montaggio del fabbricante dell’antenna (per l’allacciamento
vedasi Fig. 5, Pagina 22).

4. Montaggio del Radiophone

Il Radiophone si monta nell’apposito vano previsto dal
fabbricante d’auto per il montaggio dell’autoradio (vedasi
Fig. 6, Pagina 22). Per le autovetture non provviste di
vano radio a norma DIN la Blaupunkt fornisce set
specifici di montaggio per apparecchi radio da 50/52 mm
per le singole marche d’auto di maggiore diffusione.
Accertatevi perciò innanzitutto sulla situazione di
montaggio nella vostra autovettura e procuratevi
eventualmente il set di montaggio adatto per il vostro
modello d’auto.

I

7 607 621 126

Fig. 1

Summary of Contents for MONTE CARLO TCM 169

Page 1: ...ISO Steckernur bereinentsprechendesAdapterkabel anschlie en F rdieDauerderMontageunddesAnschlussesbeachten SiebittefolgendeSicherheitshinweise MinuspolderBatterieabklemmen DabeidieSicherheitshinweised...

Page 2: ...auanleitung der jeweiligen Antenne vorgenommen werden Anschlu siehe Fig 5 Seite 22 4 Einbau Radiophone Das Radiophone wird in den vom Fahrzeughersteller vorgesehenen Autoradioausschnitt eingebaut sieh...

Page 3: ...sicherungdes Pluskabels anschlie en und am Pluspol der Batterie anklemmen Masseanschlu Massekabel min Querschnitt 1 5 mm2 nicht am Minuspol der Batterie anklemmen Massekabel zu einem geeigneten Massep...

Page 4: ...bles from your retailer 2 2 Connecting the speakers in vehicles with no preparation for radio installation For retro fitted speakers you must use the enclosed ISO speaker wires The connection between...

Page 5: ...inserting the radio do not press against the display the buttons or the knobs 4 4 Removing the Radiophone Insert the handles into the holes in the panel on the left and right of the radio and push th...

Page 6: ...thefuseholdertoprotectthe positive wire and connect it to the positive terminal on the battery Ground Do not connect the ground wire minimum 1 5 mm2 in the cross section to the negative terminal of th...

Page 7: ...votre revendeur 2 2 Branchement dans un v hicule sans aucun quipement Vous devez utiliser le c ble de haut parleur ISO fourni en cas de montage ult rieur de haut parleurs Pour relier le c ble de haut...

Page 8: ...cran ou les boutons 4 4 D montage de l autoradio Vous devez introduire les triers gauche et droite dans les trous de la fa ade et les enfoncer jusqu ce qu un d clic net se fasse entendre ressorts lat...

Page 9: ...section min 1 5 mm2 vers la batterie non pas le long des faisceaux de c bles Brancherlesupportdes curit pourprot gerle c ble et le brancher au p le de la batterie Connexion lamasse Ne pas brancher le...

Page 10: ...iva perilmontaggio potete procurarvi presso il vostro negoziante specializzato dei cavi speciali di adattamento 2 2 Allacciamento degli altoparlanti in autovetture prive di ogni predisposizione per il...

Page 11: ...destra ed a sinistra si sente chiaramente lo scatto Attenzione Quando spingete in dentro non dovete premere su display tasti o interruttori 4 4 Smontaggio del Radiophone Innanzi tutto spingete le appo...

Page 12: ...i fissa al polo positivo della batteria Collegamentoamassa Il cavo di massa sezione almeno 1 5 mm2 non si deve fissare sul polo negativo della batteria Fissate l estremit del cavo di massa ad un adatt...

Page 13: ...ndelaar 2 2 Aansluiting van de luidsprekers zonder enige voorbereidende uitrusting Wanneer de luidsprekers achteraf worden ingebouwd dient u de meegeleverdeISO luidsprekerkabel te gebruiken De verbind...

Page 14: ...ift mag u niet op display knoppen of schakelaars drukken 4 4 Radiophone verwijderen U dient de beugels links en rechts in de aanwezige gaten van het front te steken en ze zover naar binnen te duwen da...

Page 15: ...igingvandepluskabelaan en koppel deze aan de pluspool van de accu Massa aansluiting Sluit de massakabel min doorsnede 1 5 mm2 niet aan op de minpool van de accu Leg de massakabel naar een geschikt mas...

Page 16: ...ktivanslutningsf rberedelse kr vss rskilt adapterkablage finns i fackhandeln 2 2 Anslutning av h gtalare i fordon helt utan anslutningsf rberedelse Om h gtalare monterats i efterhand skall bifogad ISO...

Page 17: ...annat st lldon 4 4 Demontering av apparaten F r in byglarna till h ger och v nster i befintliga h l i panelen och tryck in dem tills ett tydligt klack ljud h rs sidosp rrfj drarna g r ur sp rrl ge Dra...

Page 18: ...ntliga kabelh rvor Avs krapluskabelngenomanslutningav s kringsh llare och anslut sedan kabeln till batteriets pluspol Stomanslutning Anslut inte jordledaren area min 1 5 mm2 till batteriets minuspol S...

Page 19: ...or especializado 2 2 Conex o de altifalante em autom veis sem pr equipamento Para altifalantes montados posteriormente necess rio utilizar ocabodealtifalanteISO em anexo Aliga o entre o cabo de altifa...

Page 20: ...que as molas laterais de engate travem na direita e na esquerda pode ser ouvido um n tido clic Aten o Ao introduzir o aparelho n o dever exercer press o sobre o display bot es ou interruptores 4 4 De...

Page 21: ...para proteger o cabo positivo e prend lo ao p lo positivo da bateria Conex odemassa N o ligar o cabo de massa di metro min 1 5 mm2 ao p lo negativo da bateria Instalar o cabo de massa um ponto apropri...

Page 22: ...r 12V Kl 15 per 12V 12V Antenne 10A 1 1 12V 15A 8 604 390 045 Fig 9 Fig 8 2 2 1 1 Fig 6 53 182 165 1 20 15A Universal Spannungsversorgungskabel Universalpower cable C bled alimentation lectriqueuniver...

Page 23: ...Speaker out RF 5 Aut antenna 5 Speaker out LF 6 Illumination 6 Speaker out LF 7 Permanent 12V 7 Speaker out LR 8 Ground 8 Speaker out LR C C1 C2 C3 1 Line Out LR 7 Phone AOP handset 13 ASCI RXD 2 Lin...

Reviews: