Todos os casos que não estejam previstos na presente garantia aplicam-se as disposições
previstas no regime jurídico da venda de bens de consumo e às garantias a ela associadas
previsto e regulado pelo Decreto-Lei 84/2008 de 21 de Maio
Todos los casos no previstos en la presente garantia se aplicarán las disposiciones del
regimen legal de venta de bienes de consumo y las garantías a ellas associadas previsto y
regulada por el decreto –Ley 84/2008 del 21 de Mayo.
Les dispositions de la loi relevant du « Royal Decree » 1/2007 s’appliqueront à l’ensemble des
cas non-pris en charge au titre de la présente garantie.
Les dispositions de la Loi relative à la vente de biens de consommation et les garanties liées,
déterminée et régie par le Décret-Loi 84/2008 du 21 Mai, s’appliqueront à l’ensemble des cas
non-pris en charge au titre de la présente garantie.
Todos los casos no previstos en esta garantía se aplicarán las disposiciones del régimen
jurídico de acuerdo com el Real Decreto 1/2007
Todos los casos no previstos en esta garantía se aplicaran las disposiciones del regimen
legal con el Real Derecto 1/2007.
RMA - Formulário | Forma | Formulaire | Formular | Form
In all cases not covered by this warranty provisions of law in accordance with
Royal Decree 1/2007 will apply
In all cases not covered by this warranty provisions of the Act on sale of consumer goods
and guarantees related to it will apply, which is determined and governed by Decree – Act
84/2008 of 21st May.
Referencia del modelo
Model reference
Referência do modelo
Referencia del modelo
Seriennummer
Serial number
Número de serie
Serial number
Número de serie
Numero di serie
Modellnummer
Serial number
RMA N°:
a)
Descripción del productoy el número de serie | Description du produit et numéro de série | Designação do produto e número de série
| Descrizione del prodotto e il numero di serie | Produktbeschreibung und Seriennumer | Product description and serial number
b) Copia de la factura original | Copie de l’original de la facture | Cópia do original da factura | Copia della fattura originale | Kopie der Originalrechnung | Copy of the original invoice
c) Descripción del problema | Description du problème | Descrição do problema | Descrizione del problema | Beschreibung des Problems | Description of the problem
d) Dirección de recogida einformación de contacto | Adresse de collecte et contacts | Endereço de recolha e informação do contacto | Indirizzo di prelievo e contatti | Abholadresse und
Kontaktinformationen | Pick up address and contact informations
| Por favor, conserva el embalaje del aparato durante el período de garantía, para garantizar un transporte seguro en caso de reparación
| Si, malgré tous nos soins, votre produit ne vous donnait pas entière satisfaction, retournez-le tout simplement, au cours de la période de garantie, dans son emballage d’origine, en
parfait état, l’objectif étant d’assurer un transport sécurisé en cas de demande de réparation
| Por favor, guarde a caixa do produto durante o período de garantia, de modo a possibilitar um transporte seguro em caso de reparação
| Please keep the packaging of the receiver during warranty period, to ensure safe transportation in case of repair
| La preghiamo di conservare l’imballaggio del ricevitore durante il periodo della garanzia, per assicurare il trasporto sicuro.
| Bitte heben Sie die Verpackung des Gerätes über die Garantiezeit auf, um im Falle einer Reperatur den sicheren Transport zu gewährleisten.
| Please save your packaging as you will need this in the event of warranty/service repair or support.
Ejemplo de etiqueta en la parte trasera del televisor | Exemple d’étiquette positionnée à l’arrière du téléviseur Exemplo de etiqueta na parte
traseiro do televisor | Esempio di etichetta sul retro del televisore | Example of the label (on the TV back panel)