background image

20

FUNCIONAMIENTO

 

Elevación

ADVERTENCIA: Solo deben utilizarse accesorios y/o adaptadores suministrados por el fabricante. Levante 

solamente el área del vehículo especificada por el fabricante del vehículo.

AVISO: Estos gatos están equipados con trabas de posición en la manija. Para ajustar la manija, libere el dispositivo 

de cierre mientras tira de la palanca hacia arriba y, luego, hacia atrás hasta que la palanca quede en posición.

1.  Siga las pautas recomendadas por el fabricante del vehículo para la elevación. Accione el freno de emergencia y 

coloque calzos en todas las ruedas sin elevar, en ambas direcciones, para evitar cualquier movimiento accidental 

del vehículo.

2. Ubique y cierre la válvula de liberación; para hacerlo, gire la perilla de la válvula de liberación a la derecha hasta 

que sienta una resistencia firme.

3. Consulte el manual del propietario del fabricante del vehículo para ubicar los puntos de elevación en el vehículo. 

Centre el asiento del gato debajo del punto de elevación.

4. Verifique el punto de elevación, luego, bombee la manija o el pedal para pie hasta que toque el punto de elevación. 

Para elevar, bombee la manija u oprima la válvula de control de elevación hasta que la carga alcance la altura 

deseada. 

Nunca

 use el pedal para pie para elevar la carga.

ADVERTENCIA: No use cables ni abrazaderas ni desactive de otro modo la válvula de control de elevación 

para que funcione de otra manera que no sea con la mano del operador.

5. Transfiera la carga a los soportes para gato de capacidad nominal adecuada.

Descenso

ADVERTENCIA: Despeje el área de herramientas y operarios antes de bajar la carga. Abra lentamente la 

válvula de liberación. Cuanto más gire la perilla de la válvula de liberación a la izquierda, más rápido descenderá 

la carga. Mantenga el control de la carga en todo momento.

1. Eleve la carga a una altura que permita despejar los soportes para gato.

2. Retire los soportes para gato.

3. Gire la perilla de la válvula de liberación a la izquierda pero no más de 1/2 giro completo. 

Si la carga no desciende:

a. Use otro gato para elevar el vehículo a una altura que permita volver a instalar los soportes para gato.

b. Retire el gato dañado y, a continuación, los soportes para gato.

c.  Use el gato que funciona para bajar el vehículo.

4. Retire el gato de la parte de abajo del vehículo y baje en forma completa el asiento para reducir la exposición al 

óxido y la contaminación.

MANTENIMIENTO

AVISO:

 

Use solo aceite para gatos hidráulicos de buena calidad. Evite mezclar diferentes tipos de líquidos y nunca 

use líquido de frenos, aceite de turbinas, líquido de transmisión, aceite de motor ni glicerina. El uso de un líquido 

inadecuado puede provocar fallas en el gato y posibles pérdidas de carga repentinas e inmediatas. Se recomienda 

el uso de aceite para gato hidráulico de alta calidad.
Agregado de aceite

1. Una vez que el asiento haya descendido por completo, coloque el gato en posición vertical y a nivel. Ubique y 

retire el tapón/tornillo de llenado de aceite.

2. 

Llene con aceite hasta ~3/16" (0,48 cm) por encima del cilindro interno, según se observa desde el orificio de 

llenado de aceite. Vuelva a colocar el tapón/tornillo de llenado de aceite.

Cambio de aceite

Para lograr el mejor rendimiento, reemplace completamente el suministro de líquido por lo menos una vez al año.
1. Una vez que el asiento haya descendido por completo, retire el tapón/tornillo de llenado de aceite.

2. Coloque al gato de lado y descargue el líquido en un recipiente adecuado.

AVISO: Deseche el líquido hidráulico conforme a las reglamentaciones ambientales locales.

3. Llene con aceite hasta ~3/16" (0,48 cm) por encima del cilindro interno, según se observa desde el orificio de 

llenado de aceite. Vuelva a colocar el tapón/tornillo de llenado de aceite. 

 

!

 

!

 

!

Summary of Contents for BH6011

Page 1: ...les and Operating Instructions before using this product Capacity 10 Ton U S Patent No s 5 946 912 5 341 723 This is the safety alert symbol It is used to alert you to potential personal injury hazard...

Page 2: ...lly shall be removed from service until repaired If the equipment has been or is suspected to have been subjected to an abnormal load or shock immediately discontinue use until inspected by a factory...

Page 3: ...able trouble free operation an in line air dryer and oiler is recommended 6 Ensure that jack rolls freely Raise and lower the unloaded saddle throughout the lifting range before putting into service t...

Page 4: ...d will descend Maintain control of the load at all times 1 Raise load high enough to clear the jack stands 2 Remove jack stands 3 Turn the release valve knob counter clockwise but no more than 1 2 ful...

Page 5: ...vel Poor lift performance Fluid level low Air trapped in system Ensure proper fluid level Follow Bleeding Venting Trapped Air procedure on page 3 Will not lift to full extension Fluid level low Ensure...

Page 6: ...651 31001 000 Pump Piston 1 9 G100 50000 000 Universal Joint Assy 1 10 5405 12039 000 Pin 2 11 5405 02028 000 Retaining Pin 2 12 G100 70000 000 Piston Link 1 13 G100 00015 000 Return Spring Pedal 2 14...

Page 7: ...7 Figure 3 Replacement Parts Illustration for Model BH6011 3 A B C D E A F G I H 2 1 4 5 6 7 8 9 0 1 1 1 2 1 4 1 5 1 6 1 8 1 7 1 9 1 0 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 2 8 2 9 2 0 3 1 3 2 3 3 1 K...

Page 8: ...SS WHATSOEVER 3 ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED TO ONE YEAR OTHERWISE THE REPAIR REP...

Page 9: ...liser ce produit Capacit 9 071 kg 10 tonnes am ricaines Brevets am ricains nos 5 946 912 et 5 341 723 Voici le symbole signalant un danger pour la s curit Il est utilis pour vous alerter des dangers p...

Page 10: ...t r par Si le cric a t soumis ou s il y a des raisons de croire qu il a t soumis une charge ou un choc anormal cessez de l utiliser imm diatement jusqu ce qu il soit inspect un centre de r paration au...

Page 11: ...ent fiable sans probl me 6 Assurez vous que le cric fonctionne en douceur Avant d utiliser le cric pour s assurer que le m canisme fonctionne en douceur levez le point d appui son niveau maximal et ab...

Page 12: ...en tout temps 1 Soulevez la charge suffisamment pour enlever les b quilles 2 Enlevez les b quilles 3 Tournez lentement le croisillon de la soupape dans le sens antihoraire mais ne faites pas plus d u...

Page 13: ...onn dans le r servoir Assurez vous que le niveau de liquide est ad quat Suivez la proc dure de la section Purge de l air emprisonn la page 17 Le point d appui ne s l ve pas au maximum Niveau de liquid...

Page 14: ...n du levier 1 9 G100 50000 000 Joint universel 1 10 5405 12039 000 Goupille 2 11 5405 02028 000 Goupille de retenue 2 12 G100 70000 000 Liaison m canique du piston 1 13 G100 00015 000 Ressort de rappe...

Page 15: ...15 Figure 2 Illustration des pi ces de rechange des mod le BH6011 3 A B C D E A F G I H 2 1 4 5 6 7 8 9 0 1 1 1 2 1 4 1 5 1 6 1 8 1 7 1 9 1 0 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 2 8 2 9 2 0 3 1 3 2 3 3 1 K...

Page 16: ...SANS LIMITATION LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALIT ET D ADAPTATION UN USAGE PARTICULIER SERALIMIT E UNAN D FAUT DE QUOI LAR PARATION LE REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT SELON CETTE GARANTIE EXP...

Page 17: ...este producto Capacidad 10 toneladas 20 000 libras Patente de EE UU N 5 946 912 5 341 723 Este es el s mbolo de alerta de seguridad Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personal...

Page 18: ...interrumpa el uso de inmediato hasta que sea controlado por un centro de reparaci n autorizado por la f brica comun quese con el distribuidor o fabricante para obtener una lista de los centros de rep...

Page 19: ...para asegurar el funcionamiento fiable y libre de problemas 6 Aseg rese de que el gato se desplace libremente Antes de poner el gato en servicio suba y baje el asiento sin carga a lo largo de la dista...

Page 20: ...l control de la carga en todo momento 1 Eleve la carga a una altura que permita despejar los soportes para gato 2 Retire los soportes para gato 3 Gire la perilla de la v lvula de liberaci n a la izqui...

Page 21: ...capacidad de elevaci n es deficiente El nivel de l quido est bajo Hay aire atrapado en el sistema Aseg rese de que el nivel de l quido sea el adecuado Siga el procedimiento indicado en Purgado descar...

Page 22: ...o de Pist n de la bomba 1 10 5405 12039 000 Cartucho hidr ulico 2 11 5405 02028 000 Junta universal 2 12 G100 70000 000 Pasador 1 13 G100 00015 000 Pasador de retenci n 2 14 5402 05025 000 Enlace del...

Page 23: ...23 Figura 2 Ilustraci n de piezas de repuesto para los modelo BH6011 3 A B C D E A F G I H 2 1 4 5 6 7 8 9 0 1 1 1 2 1 4 1 5 1 6 1 8 1 7 1 9 1 0 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 2 8 2 9 2 0 3 1 3 2 3 3 1 K...

Page 24: ...INCIDENTALES 3 TODA GARANT A IMPL CITA LO QUE INCLUYE ENTRE OTRAS LAS GARANT AS IMPL CITAS DE COMERCIALIZACI N Y APTITUD PARA FINES ESPEC FICOS ESTAR LIMITADA A UN A O DE OTRO MODO LA REPARACI N EL R...

Reviews: