background image

19

PREPARACIÓN

Ensamblaje

Siempre asegure la manija en el manguito de la manija con la arandela de bloqueo para perno y la tuerca 

proporcionadas. Apriete bien para evitar que la manija se salga accidentalmente mientras está en uso.

Antes del uso

1. Verifique que el producto y la aplicación sean compatibles; si tiene dudas, llame al Servicio técnico (888) 332-

6419.

2. Antes de usar este producto, lea todo el manual del operador; procure familiarizarse en forma completa con el 

producto y sus componentes, y reconocer los peligros asociados a su uso.

3. Para familiarizarse con el funcionamiento básico, gire la válvula de liberación (perilla de la manija):

a. 

A la derecha

 hasta que sienta una resistencia firme para continuar girando. Esta es la posición ‘

CERRADO

’ 

de la válvula de liberación que se usa para elevar el asiento.

b. 

A la izquierda

, pero no más de 1/2 giro con respecto a la posición de cerrado. Esta es la posición ‘

ABIERTO

’ 

de la válvula de liberación que se usa para bajar el asiento.

4. Una vez que el asiento haya descendido por completo y la válvula de liberación esté totalmente cerrada, bombee 

la manija de funcionamiento. Si el brazo elevador responde de inmediato, el gato está listo para ser usado. Si el 

gato no responde, siga las instrucciones de la sección 

Purgado/descarga del aire atrapado

 a continuación. 

5. 

Para los modelos operados por aire,

 vierta una cucharadita de lubricante para herramientas de aire de buena calidad 

en la entrada del suministro de aire de la válvula de control de elevación. Conecte al suministro de aire y hágalo 

funcionar durante 3 segundos para distribuir el lubricante de manera uniforme.

AVISO:

 

Los modelos operados por aire están equipados con el acoplador de aire común de 1/4" (0,6 cm) NPT. 

Cuando instale un acoplador de aire que no sea el de su elección, asegúrese de usar cinta o compuesto aislante 

para la reparación de las conexiones. Se recomienda el uso de un secador de aire y engrasador en línea para 

asegurar el funcionamiento fiable y libre de problemas.

6. Asegúrese de que el gato se desplace libremente. Antes de poner el gato en servicio, suba y baje el asiento sin 

carga a lo largo de la distancia de elevación para asegurarse de que la bomba funcione sin dificultades. Reemplace 

las piezas y los conjuntos desgastados o dañados solo con piezas de repuesto autorizadas.

Purgado/descarga del aire atrapado

Coloque la válvula de liberación en la posición ABIERTO (paso 3b anterior) y baje el asiento en forma completa; 

luego, ubique y retire el tapón/tornillo de llenado de aceite. Bombee de 6 a 8 recorridos completos. Esto ayudará a 

liberar el aire presurizado que pudiera estar atrapado dentro del depósito. El nivel de aceite adecuado puede cubrir 

solo el cilindro del ariete o sobrepasarlo en 3/16" (0,48 cm), según se observa desde el orificio de llenado de aceite. 

Vuelva a colocar el tapón/tornillo de llenado de aceite.

•  Estudie, comprenda y siga todas las 

instrucciones 

antes de poner en funcionamiento este dispositivo.

•  No exceda la capacidad establecida.

•  Utilícelo únicamente sobre superficies duras y 

uniformes capaces de soportar la carga.

•  Es solo un dispositivo para levantar cargas. 

Inmediatamente después de levantar el 

vehículo, utilice los soportes adecuados.

•  No mueva ni deslice el vehículo mientras esté 

en el gato.

•  Use solamente las áreas del vehículo 

especificadas por el fabricante del vehículo.

•  No deben hacerse modificaciones a este producto.

•  Si no se respetan estas indicaciones, podrían 

producirse lesiones personales o daños a la 

propiedad.

Para evitar lesiones por opresión y otras lesiones:

• 

Nunca trabaje sobre, debajo o alrededor de una 

carga que solamente esté apoyada en un gato 

hidráulico.

•  Siempre use soportes para gato de capacidad 

nominal adecuada.

•  Bloquee cada rueda sin elevar en ambas direcciones.

•  No utilice este dispositivo para levantar, nivelar, bajar, 

apoyar ni mover una casa, casa rodante, remolque 

de viaje, camioneta “camper” u otra estructura de 

construcción.

•  Cuando utilice este equipo, procure estar atento y 

sobrio. No use el equipo si está bajo los efectos de 

drogas o bebidas alcohólicas.

ADVERTENCIA

!

   

ADVERTENCIA

!

   

Summary of Contents for BH6011

Page 1: ...les and Operating Instructions before using this product Capacity 10 Ton U S Patent No s 5 946 912 5 341 723 This is the safety alert symbol It is used to alert you to potential personal injury hazard...

Page 2: ...lly shall be removed from service until repaired If the equipment has been or is suspected to have been subjected to an abnormal load or shock immediately discontinue use until inspected by a factory...

Page 3: ...able trouble free operation an in line air dryer and oiler is recommended 6 Ensure that jack rolls freely Raise and lower the unloaded saddle throughout the lifting range before putting into service t...

Page 4: ...d will descend Maintain control of the load at all times 1 Raise load high enough to clear the jack stands 2 Remove jack stands 3 Turn the release valve knob counter clockwise but no more than 1 2 ful...

Page 5: ...vel Poor lift performance Fluid level low Air trapped in system Ensure proper fluid level Follow Bleeding Venting Trapped Air procedure on page 3 Will not lift to full extension Fluid level low Ensure...

Page 6: ...651 31001 000 Pump Piston 1 9 G100 50000 000 Universal Joint Assy 1 10 5405 12039 000 Pin 2 11 5405 02028 000 Retaining Pin 2 12 G100 70000 000 Piston Link 1 13 G100 00015 000 Return Spring Pedal 2 14...

Page 7: ...7 Figure 3 Replacement Parts Illustration for Model BH6011 3 A B C D E A F G I H 2 1 4 5 6 7 8 9 0 1 1 1 2 1 4 1 5 1 6 1 8 1 7 1 9 1 0 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 2 8 2 9 2 0 3 1 3 2 3 3 1 K...

Page 8: ...SS WHATSOEVER 3 ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED TO ONE YEAR OTHERWISE THE REPAIR REP...

Page 9: ...liser ce produit Capacit 9 071 kg 10 tonnes am ricaines Brevets am ricains nos 5 946 912 et 5 341 723 Voici le symbole signalant un danger pour la s curit Il est utilis pour vous alerter des dangers p...

Page 10: ...t r par Si le cric a t soumis ou s il y a des raisons de croire qu il a t soumis une charge ou un choc anormal cessez de l utiliser imm diatement jusqu ce qu il soit inspect un centre de r paration au...

Page 11: ...ent fiable sans probl me 6 Assurez vous que le cric fonctionne en douceur Avant d utiliser le cric pour s assurer que le m canisme fonctionne en douceur levez le point d appui son niveau maximal et ab...

Page 12: ...en tout temps 1 Soulevez la charge suffisamment pour enlever les b quilles 2 Enlevez les b quilles 3 Tournez lentement le croisillon de la soupape dans le sens antihoraire mais ne faites pas plus d u...

Page 13: ...onn dans le r servoir Assurez vous que le niveau de liquide est ad quat Suivez la proc dure de la section Purge de l air emprisonn la page 17 Le point d appui ne s l ve pas au maximum Niveau de liquid...

Page 14: ...n du levier 1 9 G100 50000 000 Joint universel 1 10 5405 12039 000 Goupille 2 11 5405 02028 000 Goupille de retenue 2 12 G100 70000 000 Liaison m canique du piston 1 13 G100 00015 000 Ressort de rappe...

Page 15: ...15 Figure 2 Illustration des pi ces de rechange des mod le BH6011 3 A B C D E A F G I H 2 1 4 5 6 7 8 9 0 1 1 1 2 1 4 1 5 1 6 1 8 1 7 1 9 1 0 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 2 8 2 9 2 0 3 1 3 2 3 3 1 K...

Page 16: ...SANS LIMITATION LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALIT ET D ADAPTATION UN USAGE PARTICULIER SERALIMIT E UNAN D FAUT DE QUOI LAR PARATION LE REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT SELON CETTE GARANTIE EXP...

Page 17: ...este producto Capacidad 10 toneladas 20 000 libras Patente de EE UU N 5 946 912 5 341 723 Este es el s mbolo de alerta de seguridad Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personal...

Page 18: ...interrumpa el uso de inmediato hasta que sea controlado por un centro de reparaci n autorizado por la f brica comun quese con el distribuidor o fabricante para obtener una lista de los centros de rep...

Page 19: ...para asegurar el funcionamiento fiable y libre de problemas 6 Aseg rese de que el gato se desplace libremente Antes de poner el gato en servicio suba y baje el asiento sin carga a lo largo de la dista...

Page 20: ...l control de la carga en todo momento 1 Eleve la carga a una altura que permita despejar los soportes para gato 2 Retire los soportes para gato 3 Gire la perilla de la v lvula de liberaci n a la izqui...

Page 21: ...capacidad de elevaci n es deficiente El nivel de l quido est bajo Hay aire atrapado en el sistema Aseg rese de que el nivel de l quido sea el adecuado Siga el procedimiento indicado en Purgado descar...

Page 22: ...o de Pist n de la bomba 1 10 5405 12039 000 Cartucho hidr ulico 2 11 5405 02028 000 Junta universal 2 12 G100 70000 000 Pasador 1 13 G100 00015 000 Pasador de retenci n 2 14 5402 05025 000 Enlace del...

Page 23: ...23 Figura 2 Ilustraci n de piezas de repuesto para los modelo BH6011 3 A B C D E A F G I H 2 1 4 5 6 7 8 9 0 1 1 1 2 1 4 1 5 1 6 1 8 1 7 1 9 1 0 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 2 8 2 9 2 0 3 1 3 2 3 3 1 K...

Page 24: ...INCIDENTALES 3 TODA GARANT A IMPL CITA LO QUE INCLUYE ENTRE OTRAS LAS GARANT AS IMPL CITAS DE COMERCIALIZACI N Y APTITUD PARA FINES ESPEC FICOS ESTAR LIMITADA A UN A O DE OTRO MODO LA REPARACI N EL R...

Reviews: