background image

FRAnçAis

16

Exécuter une application (Fig. A)

 

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de 

blessure corporelle, assurez‑vous, TOUJOURS

 que 

la pièce de travail est solidement fixée ou serrée.

 

AVERTISSEMENT : 

attendez toujours jusqu’à ce que le 

moteur s'arrête complètement avant de changer le sens 
de la rotation.

Avant d'effectuer un travail 

•  Installez la mèche ou l’accessoire approprié dans 

le mandrin. Consultez 

Installer une mèche ou un 

accessoire dans le mandrin sans clé

.

 

AVERTISSEMENT :

•  Ne pas utiliser cet outil pour mélanger ou pomper 

des liquides facilement combustibles ou explosifs 
(benzène, alcool, etc.).

•  Ne pas mélanger des liquides inflammables 

portant une étiquette en conséquence.

Vissage

Votre outil a un embraye à couple ajustable pour enfoncer et 

retirer une vaste gamme de formes et de tailles de fixations. 

Les numéros 1 à 15 sur le collier de sélection du mode 

 5 

 

sont utilisés pour régler la plage du couple pour le vissage. 

Plus le numéro du collier est élevé, plus le couple sera élevé 

et plus la fixation pouvant être enfoncée sera grande.

1.  Tournez le collier de sélection du mode 

 5 

 à la position 

désirée. Consultez 

Sélection du mode

2.  Appuyez sur la gâchette en appliquant de la pression en 

ligne droite avec la mèche jusqu’à ce que la fixation soit 

placée à la profondeur désirée dans la pièce de travail.

Lampe de travail (Fig. A)

La lampe de travail 

 5 

 est activée lorsque vous appuyez 

sur la gâchette et est automatiquement éteinte environ 10 
secondes après que vous ayez relâché la gâchette. Si vous 
continuez à appuyer sur la gâchette, la lampe de travail 
demeurera allumée.

REMARQUE : 

La lampe de travail est pour éclairer la surface 

de travail immédiate et n’est pas conçue pour être utilisée 
comme une lampe de poche.

Sélection du mode (Fig. F)

Le collier de sélection du mode 

 5 

 peut être utilisé pour 

sélectionner le bon mode de fonctionnement selon 
l’application prévue.
Pour sélectionner, tournez le collier jusqu’à ce que le symbole 
désiré s’aligne avec la flèche.

 

AVERTISSEMENT :

 Lorsque le collier de sélection 

du mode est en position perçage, la perceuse ne 
s’enclenche pas. La perceuse peut bloquer si elle est 
surchargée, causant une torsion soudaine.

symbole

Mode

Perçage

1-15

Vissage (numéro élevé = couple plus grand)

Détente et bouton inverseur (Fig. A)

1.  La perceuse est mise en positions de MARCHE et d’ARRÊT 

en tirant et en relâchant la détente 

 1 

. Plus on enfonce la 

détente, plus la vitesse de la perceuse augmente.

2.  Un bouton de commande marche avant/marche 

arrière 

 2 

 détermine le sens de l’outil et sert aussi de 

bouton de verrouillage.

3.  Pour choisir une rotation en marche avant, relâcher la 

détente et abaisser le bouton de commande marche 
avant/marche arrière vers la gauche.

4.  Pour choisir la marche arrière, abaisser le bouton 

de commande marche avant/marche arrière en 
direction opposée.

REMARQUE : 

la position du centre du bouton de 

commande verrouille l’outil en position d’arrêt. Toujours 
relâcher la détente avant de changer la position du bouton 
de commande.

Position correcte des mains (Fig. D)

 

AVERTISSEMENT :

 pour réduire tout risque 

de dommages corporels graves, adopter 

SYSTÉMATIQUEMENT 

la position des mains illustrée. 

 

AVERTISSEMENT :

 pour réduire tout risque 

de dommages corporels graves, maintenir

 

SYSTÉMATIQUEMENT 

l’outil fermement pour 

anticiper toute réaction soudaine.

Une position des mains appropriée nécessite une main sur la 
poignée principale 

 9 

 et l’autre main tenant le bloc-piles 

 6 

Installation et retrait du bloc-piles 

(Fig. C, D)

REMARQUE :

 Pour une meilleure performance, assurez-vous 

que le bloc-piles est complètement chargé.
Pour installer le bloc-piles 

 6 

 dans l’outil, alignez le bloc-piles 

avec les glissières à l’intérieur de la poignée de l’outil et 
glissez-le dans la poignée jusqu’à ce que le bloc-piles soit 
bien placé dans l’outil et assurez-vous qu’il est enclenché.
Pour retirer le bloc-piles de l’outil, appuyez sur le bouton de 
libération 

 5 

 et tirez-le fermement hors de la poignée de 

l’outil. Insérez-le dans le chargeur comme indiqué dans la 
section du chargeur du présent manuel

FONCTIONNEMENT

 

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de 

blessure corporelle, éteignez l’appareil  et retirez 

le bloc‑piles avant d’effectuer tout ajustement ou 

de retirer/installer des pièces ou des accessoires.

 

Un déclenchement accidentel du démarrage peut 
causer des blessures.

Assurez-vous de visser le mandrin avec une main sur la 
douille du mandrin et une main tenant l’outil pour un 
serrement maximum.
Pour libérer l’accessoire, répétez les étapes 1 et 2 ci-dessus.

Summary of Contents for BDCDD120

Page 1: ...retourner ce produit pour quelque raison que ce soit Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES BDCDD120 20V MAX CORDLE...

Page 2: ...English original instructions 3 Fran ais traduction de la notice d instructions originale 10 Espa ol traducido de las instrucciones originales 19...

Page 3: ...2 Bouton de marche avant marche arri re 3 Mode selection colla 4 Mandrin auto serrant 5 Lampe de travail DEL 6 Bloc piles 7 Bouton de d gagement du bloc piles 8 Porte embout de vissage Componentes 1...

Page 4: ...n Cours de Chargement Unidad en Proceso de Carga Fully Charged Bloc piles Charg Unidad Cargada Hot Cold Pack Delay Suspension de Charge Contre le Chaud Froid Restraso por Unidad Caliente Fr a Bad Batt...

Page 5: ...f Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts g If devices are prov...

Page 6: ...facturer or authorized service providers h Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles A careless action can cause severe...

Page 7: ...RNING Never modify the power tool or any part of it Damage or personal injury could result WARNING ALWAYS use safety glasses Everyday eyeglasses are NOT safety glasses Also use face or dust mask if cu...

Page 8: ...as received a sharp blow been dropped or otherwise damaged in any way Take it to an authorized service center The RBRC Seal Please take your spent battery packs to an authorized BLACK DECKER service c...

Page 9: ...ake it to an authorized service center when service or repair is required Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock electrocution or fire The charger is designed to operate on standa...

Page 10: ...ss the release button 5 and firmly pull the battery pack out of the tool handle Insert it into the charger as described in the charger section of this manual OPERATION WARNING To reduce the risk of se...

Page 11: ...ial use and accordingly such commercial use of this product will void this warranty All other guarantees express or implied are hereby disclaimed LATIN AMERICA This warranty does not apply to products...

Page 12: ...de drogues d alcool ou de m dicaments Un simple moment d inattention en utilisant un outil lectrique peut entra ner des blessures corporelles graves b Utiliser des quipements de protection individuel...

Page 13: ...des temp ratures excessives L exposition aux flammes ou une temp rature au dessus de 129 C 265 F pourrait causer une explosion antid rapantes un casque de s curit ou des protecteurs auditifs lorsque l...

Page 14: ...sez des gants pour offrir un coussin suppl mentaire prenez des pauses fr quentes et limitez la dur e d utilisation quotidienne Les m ches des perceuses et les outils deviennent chauds durant l utilisa...

Page 15: ...rement charg hors du chargeur Instructions de nettoyage du bloc piles La salet et la graisse peuvent tre retir es des surfaces ext rieures du bloc piles l aide d un linge ou d une brosse souple non m...

Page 16: ...ium ou toute accumulation de particules m talliques devraient tre loign es des ouvertures du chargeur Consignes de s curit importantes pour tous les chargeurs de piles AVERTISSEMENT lisez toutes les c...

Page 17: ...souple non m tallique Ne pas utiliser d eau ou de solution nettoyante CONSERVER CES CONSIGNES POUR UTILISATION ULT RIEURE D branchez toujours le chargeur de l alimentation lorsqu il n y a aucun bloc...

Page 18: ...udaine Symbole Mode Per age 1 15 Vissage num ro lev couple plus grand D tente et bouton inverseur Fig A 1 La perceuse est mise en positions de MARCHE et d ARR T en tirant et en rel chant la d tente 1...

Page 19: ...nt d eau et de savon doux Ne jamais laisser de liquide p n trer dans l outil et n immerger aucune partie de l outil dans un liquide MAINTENANCE AVERTISSEMENT afin de r duire le risque de blessure corp...

Page 20: ...seconde fa on est d apporter ou d exp dier le produit port pay d avance un centre de service autoris ou propri t de BLACK DECKER pour r paration ou remplacement Une preuve d achat pourrait tre requise...

Page 21: ...rica si est cansado o bajo el efecto de drogas alcohol o medicamentos Un momento de descuido mientras se opera una herramienta el ctrica puede provocar lesiones personales graves b Utilice equipos de...

Page 22: ...r irritaci n o quemaduras e No use un paquete de bater a o herramienta que est n da ados o modificados Las bater as da adas o modificadas pueden presentar un comportamiento como m scaras para polvo ca...

Page 23: ...plique presi n s lo en l nea recta con la broca y no aplique una presi n excesiva Las brocas pueden doblarse y causar roturas o p rdida de control lo que puede ocasionar lesiones personales ADVERTENCI...

Page 24: ...se deben regresar al centro de servicio para reciclaje Recomendaciones de Almacenamiento El mejor lugar de almacenamiento es aquel que es fresco y seco alejado de la luz solar directa y del exceso de...

Page 25: ...e a polvo de pulido rebabas de metal lana de acero papel aluminio o Instrucciones de Seguridad Importantes para Todos los Cargadores de Bater a ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad inst...

Page 26: ...e limpieza GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO cualquier acumulaci n de part culas met licas se deben mantener alejados de las cavidades Siempre desconecte el cargador del...

Page 27: ...taladro no activar el embrague El taladro puede atorarse si se sobrecarga causando un giro repentino S mbolo Modo Perforaci n 1 15 Atornillado mayor n mero mayor torque Selecci n de Modo Fig F El coll...

Page 28: ...polvo de todos los conductos de ventilaci n con aire seco al menos una vez por semana Para reducir el riesgo de lesiones utilice siempre protecci n para los ojos aprobada ANSI Z87 1 al realizar esta t...

Page 29: ...Mod Cat ____________________________________ Marca ______________________________________ N m de serie _________________________________ Datos para ser llenados por el distribuidor Fecha de compra y o...

Page 30: ...po para devoluciones o intercambios La segunda opci n es llevar o enviar el producto prepagado a un Centro de Servicio propiedad o autorizado por BLACK DECKER para reparaci n o reemplazo a opci n de B...

Page 31: ...Espa ol 29...

Page 32: ...The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by Black Decker is under license Other trademarks and trade names are those of thei...

Reviews: