32
(Traduction des instructions originales)
FRANÇAIS
R
N’exposez pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Portez des chaussures antidérapantes.
Faites attention aux chutes d’objets.
Risque d’électrocution. Gardez une distance
d’au moins 10m avec les lignes aériennes.
Afin de garantir le fonctionnement sûr de
l’outil, vérifiez la tension de la chaîne comme
décrit dans ce manuel toutes les 10 minutes
d’utilisation et ajustez-la de manière à conserv
-
er un jeu de 3 mm, comme requis. Graissez la
chaîne toutes les 10 minutes d’utilisation.
Sens de rotation de la chaîne
Avertissement !
Ne touchez pas la chaîne au
point d’éjection des copeaux.
Puissance sonore garantie conforme à la
Directive 2000/14/CE.
Consignes de sécurité supplémentaires relatives
aux batteries/piles et aux chargeurs (non fournis)
Batteries
(non fournies)
u
Ne tentez jamais de les ouvrir sous aucun prétexte.
u
N’exposez pas la batterie à l’eau.
u
Ne la stockez pas dans des endroits où la température
peut dépasser 40 °C.
u
Ne les rechargez qu’à une température ambiante com-
prise entre 10 °C et 40 °C.
u
Ne rechargez qu’à l’aide du chargeur fourni avec l’outil.
u
Lors de la mise au rebut des batteries, respectez les
instructions données dans la section “Protection de
l’environnement”.
p
N’essayez pas de recharger des batteries endom-
magées.
Chargeurs
(non fournis)
u
N’utilisez votre chargeur BLACK+DECKER que pour
recharger la batterie fournie avec l’appareil/outil. D’autres
batteries pourraient exploser et provoquer des blessures
et des dommages.
u
Ne tentez jamais de recharger des piles non rechargea
-
bles.
96
u
Faites immédiatement remplacer les cordons endomma-
gés.
u
N’exposez pas le chargeur à l’eau.
u
N’ouvrez pas le chargeur.
u
Ne sondez pas le chargeur.
$
Le chargeur est conçu pour être exclusivement
utilisé à l’intérieur.
+
Lisez le manuel d’utilisation avant de l’utiliser.
Sécurité électrique
#
Votre chargeur dispose d’une double isolation ;
aucun fil de terre n’est donc nécessaire. Vérifiez
toujours que la tension du réseau électrique
correspond à la tension figurant sur la plaque
signalétique. N’essayez jamais de remplacer
le module de charge par une prise secteur
ordinaire.
u
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un centre d’assistance
agréé BLACK+DECKER afin d’éviter tout risque.
Caractéristiques
Cet appareil présente tout ou partie des caractéristiques
suivantes.
1. Accessoire Tronçonneuse
2. Bouton de libération de l’accessoire Tronçonneuse
3. Protection anti-rebond
4. Bouton de libération de la protection anti-rebond
5. Guide-chaîne
6. Chaîne
7. Fourreau du guide-chaîne
Chargement de la batterie (non fournie) (Fig. A)
Les chargeurs BLACK+DECKER sont conçus pour recharger
les blocs-batteries BLACK+DECKER.
u
Branchez le chargeur (9) dans une prise appropriée avant
d’insérer le bloc-batterie (8).
u
Insérez le bloc-batterie (8) dans le chargeur en vous as-
surant qu’il est parfaitement en place sur les fentes de la
batterie (Figure A).
Le voyant (9a) clignote pour indiquer que la
batterie est en charge.
La fin de la charge est indiquée par le voyant
restant fixe en continu.
Le bloc est alors complètement rechargé et il
peut soit être utilisé, soit être laissé dans le chargeur.
Summary of Contents for BCASCS61B
Page 1: ...www blackanddecker eu 2 7 3 1 5 6 4 BCASCS61B...
Page 2: ...2 11 12 5 6 8 8a 8 9a 9 A B C 10a 10 D E 10a 13 F...
Page 3: ...3 G H I J 3 14 2 1 K 3 4 L...
Page 4: ...4 17 1 14 16 15 M N O P R Q...
Page 5: ...5 S T U V1 V2 V3...
Page 122: ...122 RCD RCD 3 4...
Page 123: ...123 5 6...
Page 124: ...124...
Page 125: ...125 85 dB A MDF EN 60745 2002 44 E...
Page 126: ...126 R 10m 10 3 mm 10 2000 14 EK 40 C 10 C 40 C 96 p BLACK DECKER BLACK DECKER 1 2 3 4 5 6 7...
Page 127: ...127 A BLACK DECKER BLACK DECKER 9 8 8 A LED 9a LED B LED LED LED 8 18 24 C 4 5 C 40 C 18 24 C...
Page 130: ...130 O 1 3 P 51 mm P Q R S 45 T 1 3 U 1 3 2 3...
Page 131: ...131 V1 15 m V2 15 m V3 W A B W X 150 mm 1 3 X ON OFF 4 5 mm...
Page 134: ...134...
Page 135: ...135...