background image

Service, if necessary, must be performed by a Black & Decker Household
Appliance Company-Owned or Authorized Service Center. The Service Center
nearest you can usually be found in the yellow pages of your phone book under
“Appliances-Small-Repairing” or call the appropriate toll-free “800” number on
the cover of this book. 
Before shipping or mailing your iron, empty all water from the iron while it’s hot.
Be sure it is completely cool before packing for shipment. Pack it carefully into a
sturdy carton with enough packing material to prevent damage. The original
carton is not suitable for mailing.  Include a note describing the problem to our
Service Center and be sure to give your return address. We also suggest that
you insure the package for your protection.

6

NEED HELP? 

(Call the “800” number on the cover.)

UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA

Black & Decker garantiza este producto contra cualquier defecto originado
por fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de un año a
partir de la fecha original de compra.  Esta garantía no incluye daños al 
producto ocasionados por accidentes, mal uso o reparaciones por talleres
no autorizadas por Black & Decker.  Si el producto resulta con defectos 
dentro del período de garantía lo repararemos o reemplazaremos de ser
necesario, sin cargo alguno.  Para que esta garantía sea válida debe pre-
sentar el producto con su recibo de compra y/o la tarjeta de registro 
correspondiente.  Esta garantía le otorga derechos específicos, y usted
podría tener otros que pueden variar en su país.  Si tiene alguna pregunta,
comuníquese con una sucursal o centro de servicio Black & Decker más
cercano; ver lista incluida.

Nota: 

Solamente en México, esta garantía incluye los gastos de 

transportación que se originen dentro de nuestra red de servicio.

tion du centre d’entretien une lettre explicative énonçant le problème, sans 
oublier de donner l’adresse de retour.  Il est également recommandé d’assurer 
le colis.

GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN

Black & Decker garantit ce produit pour un an à compter de la date d’achat
ou de réception en cadeau, contre tout vice de matière ou de fabrication.  La
garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident ou une mau-
vaise utilisation.

Advenant le fonctionnement irrégulier du produit dans les délais prescrits, il
sera réparé ou remplacé, à notre gré, sans frais. Le produit sera retourné,
port payé, s’il a été envoyé port payé, à un centre de service autorisé Black
& Decker.

Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la
province qu’il habite.

Adresser toute question relative à la garantie et au service en communi-
quant sans frais avec le service à la clientèle de Black & Decker Inc. aux
numéros suivants : aux É.-U., 1 (800) 231-9786, et au Canada, 1 (800) 465-6070.

Summary of Contents for The Classic F63D Series

Page 1: ...ERVER CE GUIDE D ENTRETIEN ET D UTILISATION MODEL MODELO MODÈLE F63D The Classic Metal Iron English Plancha metálica Español Fer métallique Français Black Decker S A de C V 120 V 1100 W 60 Hz U S A 1 800 231 9786 MEXICO 9 1 800 50833 CANADA 1 800 465 6070 http www blackanddecker com ...

Page 2: ...a la posición OFF apagada antes de conectarla o desconectarla del tomacorriente Nunca tire del cable para desconectarlo sujete el enchufe para hacerlo No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes Permita que la plancha se enfríe antes de guardarla Enrolle el cable holgadamente alrededor del talón de la plancha IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Lorsqu on utilise un fer il faut ...

Page 3: ...supervisión de un adulto es necesaria cuando la plancha sea usada cerca de o por un niño No desatienda la plancha mientras esté conectada o sobre el planchador Pueden ocurrir quemaduras al tocarse las partes metálicas de la plancha el agua caliente o el vapor Tenga cuidado al invertir la plan cha puede ser que haya agua caliente en el tanque No opere en presencia de gases explosivos y o inflamable...

Page 4: ...LARISÉE L appareil est muni d une fiche polarisée une lame plus large que l autre Afin de réduire les risques de secousses électriques ce genre de fiche n entre que d une façon dans une prise polarisée Lorsqu on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté Si la fiche n entre toujours pas dans la INSTRUCCIONES ESPECIALES Para evitar...

Page 5: ...rician Do not attempt to defeat this safety feature by modifying the plug in any way TAMPER RESISTANT SCREW This appliance is equipped with a tamper resistant screw to prevent removal of the outer cover To reduce the risk of fire or electric shock do not attempt to remove the outer cover There are no user serviceable parts inside Repair should be done only by authorized service personnel 5 NECESIT...

Page 6: ...rantía sea válida debe pre sentar el producto con su recibo de compra y o la tarjeta de registro correspondiente Esta garantía le otorga derechos específicos y usted podría tener otros que pueden variar en su país Si tiene alguna pregunta comuníquese con una sucursal o centro de servicio Black Decker más cercano ver lista incluida Nota Solamente en México esta garantía incluye los gastos de transp...

Page 7: ...ve within the warranty period we will repair it or elect to replace it free of charge We will return your product transportation charges prepaid provided it is delivered prepaid to any Black Decker Household Appliance Company Owned or Authorized Service Center This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province Ans...

Page 8: ...e Chine 8 1 Fill Hole 2 Temperature Selector 3 Steam Button 4 Heel Rest 5 Fabric Guide 6 Button Groove 1 Orificio para el llenado de agua 2 Control de temperatura 3 Botón de vapor 4 Talón de descanso 5 Guía coordinada de temperatura tejido 6 Carril para los botones 1 Orifice de remplissage 2 Sélecteur de température 3 Bouton de vaporisation 4 Talon d appui 5 Guide des tissus 6 Rainure pour les bou...

Page 9: ...ml de agua limpia en el orificio de llenado Llene de nuevo cuan do sea necesario 2 Se puede utilizar agua de la llave para planchar No use agua procesada en un suavizador de agua doméstico En zonas en las que el agua sea extremadamente dura considere utilizar agua destilada o desmineralizada sin embargo emplee agua de la llave la primera vez que use la plancha y una vez al mes para conservar el re...

Page 10: ...er le cordon et le fixer en place 7 Lorsqu on range le fer enfoncer le bouton de vaporisation afin de s assurer de la propreté de la soupape d eau et d empêcher l infiltration d eau dans la chambre de vapeur ce qui pourrait causer des crachements lors de l utilisation ultérieure REPASSAGE À LA VAPEUR S assurer qu il y a de l eau dans le réservoir Placer le sélecteur de température entre 5 et 7 Dég...

Page 11: ...tea a través de los orificios ajuste a una temperatura más alta PLANCHADO EN SECO Gire el selector a la temperatura deseada y oprima el botón de vapor hacia abajo Cuando planche en seco por un período extenso vacíe el agua de la plancha 1 No es necesario vaciar la plancha después de cada uso Ajuste el selector de temperatura a la posición OFF desconecte la plancha permita que se enfríe y guárdela ...

Page 12: ...IEZA Gire el control de temperatura a la posición OFF desconecte la plancha y permita que se enfríe Limpie la suela y las superficies exteriores con un paño o una esponja húmeda Nunca use limpiadores ni fibras abrasivas para no rayar ni descolorar la plancha NETTOYAGE Déplacer le sélecteur de température à la position OFF débrancher le fer et le laisser refroidir complètement Essuyer la semelle et...

Reviews: