background image

prise, il faut communiquer avec un électricien certifié.  Il ne faut pas
neutraliser ce dispositif de sécurité en modifiant la fiche.

VIS INDESSERRABLE

L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du boîtier.
Pour réduire les risques d’incendies ou de secousses électriques, 

ne pas tenter

de retirer le boîtier

.  L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil.

En confier la réparation seulement au personnel des centres de service
autorisés.

Confier l’entretien du produit, le cas échéant, à un centre de service Black &
Decker ou à un atelier d’entretien autorisé.  Consulter la rubrique «Appareils
électroménagers - Petits - Réparations» des Pages Jaunes pour trouver le 
centre de service de la région ou composer le numéro sans frais indiqué sur 
la couverture du présent guide.

Avant d’envoyer le fer, le vider lorsqu’il est chaud.  Attendre que le fer soit 
complètement refroidi avant de l’emballer.  Bien emballer le fer dans une boîte 
de carton solide, en prenant soin de l’immobiliser afin qu’il ne subisse aucun 
dommage.  L’emballage original ne convient pas à l’expédition.  Joindre à l’inten-

SAVE THESE INSTRUCTIONS

POLARIZED PLUG

This appliance has a polarized plug—one blade is wider than the other.
To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into a polarized outlet
only one way.  If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it.  If it
still does not fit, contact a qualified electrician.  Do not attempt to defeat
this safety feature by modifying the plug in any way.

TAMPER-RESISTANT SCREW

This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover.  To reduce the risk of fire or electric shock, 

do not attempt to remove the outer cover

.  There are no user serviceable

parts inside.  Repair should be done only by authorized service personnel.

5

¿NECESITA AYUDA? 

(Llame al No. 800 de la portada)  

Si necesita ayuda, acuda a un centro de servicio autorizado o propio de Black &
Decker.  Puede encontrar un centro cercano a Ud. buscando en las páginas amarillas
de la guía telefónica bajo, “Reparación de Enseres Menores” o consulte el folleto
incluido.  Si envía por correo su plancha, antes de empacarla vacíe el depósito de
agua mientras la plancha aún esté caliente. Asegurese de que la plancha este com-
pletamente fría antes de empacarla. Empáquela con cuidado en un cartón resistente
con suficiente material de empaque para evitar cualquier daño. Por favor incluya una
nota para nuestro centro de servicio describiendo el problema.  No se olvide de ano-
tar su dirección y número telefónico. Para su propia protección le sugerimos enviar el
paquete asegurado. 

BESOIN D’AIDE? 

(Numéro sans frais indiqué sur la couverture)

TORNILLO DE SEGURIDAD

Esta unidad está equipada con un tornillo de seguridad para prevenir que se le
remueva la cubierta exterior.  Para reducir el riesgo de incendio o choque 
eléctrico, 

por ningún motivo intente quitar esta cubierta

.  La unidad no contiene

partes reparables por dentro.  Cualquier reparación deberá ser llevada a cabo 
únicamente por personal de servicio autorizado.

Summary of Contents for The Classic F63D Series

Page 1: ...ERVER CE GUIDE D ENTRETIEN ET D UTILISATION MODEL MODELO MODÈLE F63D The Classic Metal Iron English Plancha metálica Español Fer métallique Français Black Decker S A de C V 120 V 1100 W 60 Hz U S A 1 800 231 9786 MEXICO 9 1 800 50833 CANADA 1 800 465 6070 http www blackanddecker com ...

Page 2: ...a la posición OFF apagada antes de conectarla o desconectarla del tomacorriente Nunca tire del cable para desconectarlo sujete el enchufe para hacerlo No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes Permita que la plancha se enfríe antes de guardarla Enrolle el cable holgadamente alrededor del talón de la plancha IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Lorsqu on utilise un fer il faut ...

Page 3: ...supervisión de un adulto es necesaria cuando la plancha sea usada cerca de o por un niño No desatienda la plancha mientras esté conectada o sobre el planchador Pueden ocurrir quemaduras al tocarse las partes metálicas de la plancha el agua caliente o el vapor Tenga cuidado al invertir la plan cha puede ser que haya agua caliente en el tanque No opere en presencia de gases explosivos y o inflamable...

Page 4: ...LARISÉE L appareil est muni d une fiche polarisée une lame plus large que l autre Afin de réduire les risques de secousses électriques ce genre de fiche n entre que d une façon dans une prise polarisée Lorsqu on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté Si la fiche n entre toujours pas dans la INSTRUCCIONES ESPECIALES Para evitar...

Page 5: ...rician Do not attempt to defeat this safety feature by modifying the plug in any way TAMPER RESISTANT SCREW This appliance is equipped with a tamper resistant screw to prevent removal of the outer cover To reduce the risk of fire or electric shock do not attempt to remove the outer cover There are no user serviceable parts inside Repair should be done only by authorized service personnel 5 NECESIT...

Page 6: ...rantía sea válida debe pre sentar el producto con su recibo de compra y o la tarjeta de registro correspondiente Esta garantía le otorga derechos específicos y usted podría tener otros que pueden variar en su país Si tiene alguna pregunta comuníquese con una sucursal o centro de servicio Black Decker más cercano ver lista incluida Nota Solamente en México esta garantía incluye los gastos de transp...

Page 7: ...ve within the warranty period we will repair it or elect to replace it free of charge We will return your product transportation charges prepaid provided it is delivered prepaid to any Black Decker Household Appliance Company Owned or Authorized Service Center This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province Ans...

Page 8: ...e Chine 8 1 Fill Hole 2 Temperature Selector 3 Steam Button 4 Heel Rest 5 Fabric Guide 6 Button Groove 1 Orificio para el llenado de agua 2 Control de temperatura 3 Botón de vapor 4 Talón de descanso 5 Guía coordinada de temperatura tejido 6 Carril para los botones 1 Orifice de remplissage 2 Sélecteur de température 3 Bouton de vaporisation 4 Talon d appui 5 Guide des tissus 6 Rainure pour les bou...

Page 9: ...ml de agua limpia en el orificio de llenado Llene de nuevo cuan do sea necesario 2 Se puede utilizar agua de la llave para planchar No use agua procesada en un suavizador de agua doméstico En zonas en las que el agua sea extremadamente dura considere utilizar agua destilada o desmineralizada sin embargo emplee agua de la llave la primera vez que use la plancha y una vez al mes para conservar el re...

Page 10: ...er le cordon et le fixer en place 7 Lorsqu on range le fer enfoncer le bouton de vaporisation afin de s assurer de la propreté de la soupape d eau et d empêcher l infiltration d eau dans la chambre de vapeur ce qui pourrait causer des crachements lors de l utilisation ultérieure REPASSAGE À LA VAPEUR S assurer qu il y a de l eau dans le réservoir Placer le sélecteur de température entre 5 et 7 Dég...

Page 11: ...tea a través de los orificios ajuste a una temperatura más alta PLANCHADO EN SECO Gire el selector a la temperatura deseada y oprima el botón de vapor hacia abajo Cuando planche en seco por un período extenso vacíe el agua de la plancha 1 No es necesario vaciar la plancha después de cada uso Ajuste el selector de temperatura a la posición OFF desconecte la plancha permita que se enfríe y guárdela ...

Page 12: ...IEZA Gire el control de temperatura a la posición OFF desconecte la plancha y permita que se enfríe Limpie la suela y las superficies exteriores con un paño o una esponja húmeda Nunca use limpiadores ni fibras abrasivas para no rayar ni descolorar la plancha NETTOYAGE Déplacer le sélecteur de température à la position OFF débrancher le fer et le laisser refroidir complètement Essuyer la semelle et...

Reviews: