background image

— there may be hot water in the reservoir.  Avoid rapid move-
ment of iron to minimize hot water spillage.

Do not operate in the presence of explosive and/or flammable
fumes.

SPECIAL INSTRUCTIONS

To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage
appliance on the same circuit.

If an extension cord is absolutely necessary, a 10-ampere
rated cord with a polarized plug and UL approval should be
used.  Cords rated for less amperage may overheat.  Care
should be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled
on or tripped over.

4

MESURES SPÉCIALES

Afin d’éviter les surcharges, ne pas brancher d’autres appareils 
à forte consommation électrique sur le même circuit.

Lorsqu’il faut utiliser un cordon de rallonge, choisir un cordon de 
10 ampères avec une fiche polarisée et homologué par les orga-
nisme UL.  Les cordons dont le calibre est inférieur risquent de sur-
chauffer.  Prendre soin de placer le cordon de façon à ne pas
trébucher sur ce dernier, ou de sorte qu’il ne soit pas débranché
accidentellement.

CONSERVER CES MESURES.

FICHE POLARISÉE

L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que
l'autre).  Afin de réduire les risques de secousses électriques, ce genre
de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée.  Lorsqu'on ne
peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après
avoir inversé les lames de côté.  Si la fiche n'entre toujours pas dans la

INSTRUCCIONES ESPECIALES

Para evitar sobrecargas, no opere ningún otro aparato de alto 
consumo de corriente en el mismo circuito.

En caso que se necesite una extensión, se debe emplear un cordón
con capacidad de 10 amperes y aprobado por UL.  Los cordones de
extensión para menos amperaje pueden sobrecalentarse. Debe tener
cuidado de colocar la extensión de manera que nadie se enrede con
ella.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ENCHUFE POLARIZADO

Se emplean enchufes polarizados con un contacto más ancho que el otro para
reducir los riesgos de choque eléctrico.  Cuando el cable tiene este tipo de
enchufe, se ajusta únicamente a un contacto polarizado. Si el enchufe no se
ajusta en su contacto, inviértalo.  Si aún así no se ajusta, busque la ayuda de un
electricista calificado para que instale un contacto polarizado apropiado.  Por
ningún motivo trate de modificar o hacerle cambios al enchufe.

Summary of Contents for The Classic F63D Series

Page 1: ...ERVER CE GUIDE D ENTRETIEN ET D UTILISATION MODEL MODELO MODÈLE F63D The Classic Metal Iron English Plancha metálica Español Fer métallique Français Black Decker S A de C V 120 V 1100 W 60 Hz U S A 1 800 231 9786 MEXICO 9 1 800 50833 CANADA 1 800 465 6070 http www blackanddecker com ...

Page 2: ...a la posición OFF apagada antes de conectarla o desconectarla del tomacorriente Nunca tire del cable para desconectarlo sujete el enchufe para hacerlo No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes Permita que la plancha se enfríe antes de guardarla Enrolle el cable holgadamente alrededor del talón de la plancha IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Lorsqu on utilise un fer il faut ...

Page 3: ...supervisión de un adulto es necesaria cuando la plancha sea usada cerca de o por un niño No desatienda la plancha mientras esté conectada o sobre el planchador Pueden ocurrir quemaduras al tocarse las partes metálicas de la plancha el agua caliente o el vapor Tenga cuidado al invertir la plan cha puede ser que haya agua caliente en el tanque No opere en presencia de gases explosivos y o inflamable...

Page 4: ...LARISÉE L appareil est muni d une fiche polarisée une lame plus large que l autre Afin de réduire les risques de secousses électriques ce genre de fiche n entre que d une façon dans une prise polarisée Lorsqu on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté Si la fiche n entre toujours pas dans la INSTRUCCIONES ESPECIALES Para evitar...

Page 5: ...rician Do not attempt to defeat this safety feature by modifying the plug in any way TAMPER RESISTANT SCREW This appliance is equipped with a tamper resistant screw to prevent removal of the outer cover To reduce the risk of fire or electric shock do not attempt to remove the outer cover There are no user serviceable parts inside Repair should be done only by authorized service personnel 5 NECESIT...

Page 6: ...rantía sea válida debe pre sentar el producto con su recibo de compra y o la tarjeta de registro correspondiente Esta garantía le otorga derechos específicos y usted podría tener otros que pueden variar en su país Si tiene alguna pregunta comuníquese con una sucursal o centro de servicio Black Decker más cercano ver lista incluida Nota Solamente en México esta garantía incluye los gastos de transp...

Page 7: ...ve within the warranty period we will repair it or elect to replace it free of charge We will return your product transportation charges prepaid provided it is delivered prepaid to any Black Decker Household Appliance Company Owned or Authorized Service Center This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province Ans...

Page 8: ...e Chine 8 1 Fill Hole 2 Temperature Selector 3 Steam Button 4 Heel Rest 5 Fabric Guide 6 Button Groove 1 Orificio para el llenado de agua 2 Control de temperatura 3 Botón de vapor 4 Talón de descanso 5 Guía coordinada de temperatura tejido 6 Carril para los botones 1 Orifice de remplissage 2 Sélecteur de température 3 Bouton de vaporisation 4 Talon d appui 5 Guide des tissus 6 Rainure pour les bou...

Page 9: ...ml de agua limpia en el orificio de llenado Llene de nuevo cuan do sea necesario 2 Se puede utilizar agua de la llave para planchar No use agua procesada en un suavizador de agua doméstico En zonas en las que el agua sea extremadamente dura considere utilizar agua destilada o desmineralizada sin embargo emplee agua de la llave la primera vez que use la plancha y una vez al mes para conservar el re...

Page 10: ...er le cordon et le fixer en place 7 Lorsqu on range le fer enfoncer le bouton de vaporisation afin de s assurer de la propreté de la soupape d eau et d empêcher l infiltration d eau dans la chambre de vapeur ce qui pourrait causer des crachements lors de l utilisation ultérieure REPASSAGE À LA VAPEUR S assurer qu il y a de l eau dans le réservoir Placer le sélecteur de température entre 5 et 7 Dég...

Page 11: ...tea a través de los orificios ajuste a una temperatura más alta PLANCHADO EN SECO Gire el selector a la temperatura deseada y oprima el botón de vapor hacia abajo Cuando planche en seco por un período extenso vacíe el agua de la plancha 1 No es necesario vaciar la plancha después de cada uso Ajuste el selector de temperatura a la posición OFF desconecte la plancha permita que se enfríe y guárdela ...

Page 12: ...IEZA Gire el control de temperatura a la posición OFF desconecte la plancha y permita que se enfríe Limpie la suela y las superficies exteriores con un paño o una esponja húmeda Nunca use limpiadores ni fibras abrasivas para no rayar ni descolorar la plancha NETTOYAGE Déplacer le sélecteur de température à la position OFF débrancher le fer et le laisser refroidir complètement Essuyer la semelle et...

Reviews: