background image

19

20

7. Faites pivoter le panier à infusion en direction de l'appareil

pour le fermer 

(F)

.

Conseil :

Il est possible que vous ayez à pousser un peu sur le

porte-panier pour le fixer. 
8. Branchez l'appareil sur une prise électrique standard. Le 12:00

clignote sur l'afficheur numérique. Si vous désirez configurer

l'heure à ce moment, suivez les directives sous Configuration de l'horloge.

Remarque :

Vous n'avez pas à configurer l'horloge ou programmer la cafetière pour faire

bouillir de l'eau.

9. Appuyez sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) pour démarrer

l'appareil 

(G)

. Le témoin indicateur s"illumine et l'infusion

commence.

10. À la fin du cycle, l'appareil et le témoin indicateur s'éteignent

automatiquement.

11. Jetez l'eau de la carafe isolante et rincez-la. 

Programmation de l'infusion automatique

Si l'horloge n'est pas configurée à l'heure courante, reportez-vous à la Configuration de
l'horloge.
Pour programmer la cafetière pour démarrer l'infusion à une heure déterminée, suivez
d'abord les étapes de 1 à 6 sous la rubrique Prête à infuser.

1. Appuyez sur le bouton PROG et le témoin indicateur

d'infusion automatique se met à clignoter 

(H)

.

2. Enfoncez les boutons HOUR (heure) et MIN jusqu'à ce que

l'heure voulue soit mise en mémoire. 

Important :

Dès que le bouton PROG est enfoncé, vous n'avez

que quelques secondes pour sélectionner les heures et les

minutes. Si le délai est trop long, l'afficheur indiquera de nouveau l'heure courante.
Répétez les étapes 1 et 2 pour configurer l'heure.
3. Appuyez sur le bouton AUTO. Le témoin indicateur d'infusion automatique s'illumine.

Conseil :

Il est possible de vérifier l'heure programmée en appuyant sur le bouton PROG.

Elle s'affichera pendant quelques instants, puis l'heure courante s'affichera de nouveau.
4. Lorsque l'heure programmée est atteinte, le témoin AUTO s'éteint et le témoin

indicateur de fonctionnement s'illumine. L'infusion commence.

Remarque :

La fonction d'infusion automatique s'annule à tout moment. Pour cela, il suffit

d'appuyer une seconde fois sur le bouton AUTO. Le témoin indicateur AUTO s'éteint.

PRÊTE POUR L'INFUSION
Important :

Assurez-vous que l'appareil soit froid avant de relever le couvercle du réservoir

d'eau.
1. Relevez le couvercle du réservoir d'eau.
2. Versez de l'eau du robinet dans le réservoir jusqu'au repère « 8 tasses » de la fenêtre

indicatrice de niveau d'eau. Ne remplissez pas au-delà de la ligne MAX.

3. Refermez le couvercle du réservoir d'eau.
4. Enfoncez le bouton de dégagement rapide du panier à infusion et faites pivoter le porte-

panier pour l'ouvrir.

5. Assurez-vous que le panier à infusion soit bien en place à l'intérieur du porte-panier.
6. Insérez un papier-filtre conique n° 4 dans le panier à infusion.
7. Ajoutez le café moulu dans le filtre.

Remarque :

Nous recommandons de 1 à 2 cuillères à table (5 à 10 grammes) de café

moulu par tasse de 180 ml (6 onces) d'eau. 

Conseil :

Si la saveur du café est trop prononcée à votre goût, ajoutez un peu d'eau

chaude à votre tasse de café infusé.
8. Faites pivoter le panier à infusion en direction de l'appareil pour le fermer.

Conseil :

Il est possible que vous ayez à pousser un peu sur le porte-panier pour le fixer.

9. Insérez le couvercle de la verseuse isotherme en alignant la flèche sur le couvercle avec

la marque « ALIGN » sur le col de la verseuse, puis tournez-le vers la droite pour le
mettre en place. Une fois le couvercle serré, la flèche sur le couvercle s’aligne de
nouveau avec la marque « ALIGN » sur le col de la verseuse.

Important :

Vérifiez si le couvercle est bien positionné. Le café risque de déborder si le

couvercle est mal vissé.
10. Insérez la carafe bien au fond de la cafetière, sous le porte-panier. Le café risque 

de déborder si la carafe n'est pas bien positionnée.

11. Appuyez sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt). Le témoin indicateur de

fonctionnement s'illumine et l'infusion commence.

12. Une fois l'infusion terminée, la cafetière et le témoin indicateur s'éteignent

automatiquement.

13. À la fin de l'infusion du café :

a. Mélangez la boisson avant de servir pour bien distribuer les saveurs.
b. Jetez la mouture de café du filtre. 

FONCTION D'INTERRUPTION D'INFUSION SNEAK-A-CUP

md

Versez-vous une tasse de café en cours d'infusion.
1. Retirez la carafe de la cafetière.

Important :

Vous avez 30 secondes pour remettre la carafe de nouveau sous le panier à

infusion et éviter un débordement.
2. Pour verser du café, tournez le couvercle de la verseuse vers la gauche jusqu’à ce que

la flèche sur le couvercle soit alignée avec la flèche sur la poignée de la verseuse.

Important :

Pour empêcher une chute du couvercle de la carafe, ne le dévissez pas au-

delà de la poignée de la carafe.
3. Lorsque vous avez terminé de verser du café, tournez le couvercle de la verseuse vers la

droite jusqu’à ce que la flèche sur le couvercle soit alignée avec la marque « ALIGN »
sur le col de la verseuse.

4. Remettez la carafe sous le panier à infusion. Le processus d'infusion se poursuit.

UTILISATION DE LA CARAFE ISOLANTE PERFECT POUR

md

• Pour optimiser ses performances, rincez la carafe avec de l'eau chaude avant l'infusion.

Une telle pratique accroît la température interne de la carafe et améliore les
caractéristiques thermiques du produit.

• Le bec de la carafe isolante est spécialement conçu pour verser sans laisser échapper

une goutte, pour un service de café impeccable.

• Le café est infusé directement dans la carafe par le couvercle perforé à cet effet. Vérifiez

le positionnement correct du couvercle lors de l'infusion. Le café risque de déborder si
le couvercle est mal vissé. Consultez les directives sous la rubrique Prête pour
l'infusion.

Entretien et nettoyage

Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confiez les réparations à 
du personnel qualifié.

IMPORTANT :

N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou des tampons pour récurer.

N'immergez jamais la cafetière dans l'eau. Ne lavez pas la carafe isolante dans le lave-
vaisselle.

F

G

H

TCM450BPub1000003003R1  9/28/06  4:47 PM  Page 20

Summary of Contents for TCM450

Page 1: ... TCM450B USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www blackanddecker com IMPORTANT IMPORTANTE IMPORTANT WASH CARAFE BEFORE FIRST USE LAVE LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO LAVER LA CARAFE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 Registre su producto en la Internet en el sitio Web www prodprotect com applica y tendrá l...

Page 2: ...n the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician Do not attempt to modify the plug in any way TAMPER RESISTANT SCREW Warning This appliance is equipped with a tamper resistant screw to prevent removal of the outer...

Page 3: ... C 3 Close the water reservoir lid 4 To open brew basket holder press brew basket quick release button and swing out brew basket to open D 5 Insert brew basket into brew basket holder E Be sure brew basket is in position inside the brew basket holder 6 Insert a No 4 cone shaped paper filter into brew basket 7 Swing brew basket toward unit to close F Tip You might have to push in the brew basket ho...

Page 4: ... 12 When brewing is complete coffeemaker automatically shuts off and on indicator light goes out 13 Once the coffee has finished brewing a Stir it before serving to blend the flavors b Discard the coffee grounds left in the filter SNEAK A CUP INTERRUPT FEATURE You can pour a cup of coffee while coffee is brewing 1 Remove carafe from coffeemaker Important To avoid a possible overflow after removing...

Page 5: ...nera que el cable el enchufe o el mismo aparato entre en contacto con agua o cualquier otro líquido Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento y antes de limpiarlo Espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar las piezas y ant...

Page 6: ... debido c Si se utiliza un cable separable o de extensión 1 El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser como mínimo igual al del régimen nominal del aparato 2 Si el aparato es de conexión a tierra el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra 3 Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa pa...

Page 7: ...gua No llene por encima de la línea MAX 3 Cierre la tapa del depósito de agua 4 Presione el botón de liberación rápida del portafiltro y mueva el soporte para abrirlo 5 Asegúrese de que el portafiltro esté en su posición dentro de su soporte 6 Inserte un filtro de papel No 4 de forma cónica dentro del portafiltro 7 Agregue café molido en el filtro Nota Le recomendamos 1 2 cucharadas soperas 5 10 g...

Page 8: ... el consumidor pueda reparar Solicite el servicio del personal de servicio técnico calificado IMPORTANTE No use limpiadores ni esponjillas abrasivas Nunca sumerja la cafetera en agua No lave la jarra térmica en el lavavajillas LIMPIEZA 1 Desconecte la unidad y deje que se enfríe por completo 2 Presione el botón de liberación rápida para abrir el soporte del portafiltro muévalo para abrirlo y desec...

Page 9: ...e à provoquer un trébuchement Note Lorsque le cordon d alimentation est endommagé il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou en Amérique latine par le personnel d un centre de service autorisé Lorsqu on utilise un appareil électrique il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales afin de minimiser les risques d incendie de secousses électriques ou de blessures n...

Page 10: ...ns le lave vaisselle Configuration de l horloge A 1 Si l appareil est débranché branchez le dans une prise électrique standard Le 12 00 clignote sur l afficheur numérique 2 Enfoncez le bouton HOUR heure jusqu à ce que l heure correcte s affiche Un petit témoin s illumine dans le coin supérieur gauche de l affichage numérique pour confirmer l heure du soir 3 Enfoncez le bouton MIN jusqu à ce que le...

Page 11: ... du café est trop prononcée à votre goût ajoutez un peu d eau chaude à votre tasse de café infusé 8 Faites pivoter le panier à infusion en direction de l appareil pour le fermer Conseil Il est possible que vous ayez à pousser un peu sur le porte panier pour le fixer 9 Insérez le couvercle de la verseuse isotherme en alignant la flèche sur le couvercle avec la marque ALIGN sur le col de la verseuse...

Page 12: ...pôts minéraux 8 Appuyez sur le bouton ON OFF marche arrêt pour remettre l appareil en marche et infusez le reste de la solution vinaigrée 9 À la fin de l infusion jetez le papier filtre videz la carafe et rincez la à l eau propre 10 Remplissez le réservoir d eau avec de l eau froide insérez de nouveau un papier filtre dans le panier à infusion et infusez de l eau une ou deux fois supplémentaires p...

Page 13: ...roduit où il a été acheté Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture Garantie limitée de un an Valable seulement aux États Unis et au Canada Quelle est la couverture Tout défaut de main d oeuvre ou de matériau toutefois la responsabilité de la société Applica se limite au prix d achat du produi...

Page 14: ...03 Sello del Distribuidor Fecha de compra Modelo Argentina Servicio Técnico Central Service New S R L Atención al Cliente Ruiz Huidobro 3860 Buenos Aires Argentina Tel 54 11 4546 1212 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda Av Apoquindo No 4867 Las Condes Santiago Chile Tel 562 263 2490 Colombia PLINARES Avenida Ciudad de Quito 88 09 Bogotá Colombia Tel sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Apli...

Page 15: ... remove the cover of the coffeemaker There are no user serviceable parts inside Repair should be done by authorized service personnel only El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso El signo de exclamación indica importantes instrucciones de mantenimiento Consulte a continuación PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico no retire la cubierta de la cafetera No contiene...

Reviews: