background image

23

PANEL DE CONTROL DEL CONVERSOR Y CARGADOR DE CA (VISTA DETA L L A D A )

USO DEL PUERTO DE CARGA USB

Tanto el puerto de carga USB como el botón de encendido/apagado (ON/OFF) de USB están ubicados en el panel de control
izquierdo (consulte la ilustración de acompañamiento).

1 . Presione el botón de encendido/apagado del puerto de carga USB para encender el puerto USB. Se encenderá el indicador

LED rojo de energía USB.

2 . Enchufe el dispositivo eléctrico USB en uno de los puertos de energía USB y utilícelo normalmente.
3 . Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO nuevamente para APAGAR el puerto de carga USB cuando finalice.

Asegúrese de que el botón de ENCENDIDO/APAGADO esté en la posición de APAGADO cuando se recargue o almacene la unidad.

N o t a :

Los puertos de carga USB de esta unidad NO admiten comunicación de datos. Sólo proporcionan un máximo de
energía de 5 voltios de CC/0,5 A a un dispositivo eléctrico USB externo.

DETECCIÓN DE PROBLEMAS

General

Radio

Conversor (fuente de energía de 120 voltios de CA y puerto de carga USB)

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Este producto tiene una batería de plomo-ácido sellada que se debe mantener completamente cargada. Cárguela antes del
primer uso, inmediatamente después de cada uso y cada dos meses si no se utiliza en forma regular. Al almacenar la unidad
por períodos del tiempo largos, la prensa, entonces resbala el interruptor CON./DESC. de la activación hacia la posición de
reposo para prevenir el dren de la batería. La falta de hacer esto puede reducir la vida de la batería dramáticamente.

Eliminación de la linterna recargable

La linterna recargable contiene las baterías recargables del Ni-Cd y se debe disponer correctamente.

A D V E RT E N C I A S

Estas baterías no son usuario-reemplazables.
Refiera a las "instrucciones de seguridad importantes" con respecto la dirección segura de las unidades
que contienen las baterías en las instrucciones de seguridad importantes de este manual.

P r o b l e m a

S o l u c i ó n

No se enciende el LED de estado de
CA o USB

• Voltaje de la batería menor a 10,5 voltios: recargue la unidad.
• El equipo en funcionamiento consume mucha energía: reduzca la carga a un

máximo de 50 vatios.

• El conversor está en la condición de apagado térmico: espere a que el conversor se

enfríe. Apague la energía de CA y asegúrese de que haya una ventilación adecuada
en torno a la unidad y que la carga no supere los 50 vatios para una operación
c o n t i n u a .

P r o b l e m a

S o l u c i ó n

La sintonía es deficiente

Vuelva a orientar la antena para mejorar la sintonía.

El audio es bajo o de mala calidad

• Conecte el adaptador cargador de energía de CA al tomacorriente de pared
• Vuelva a cargar la batería incorporada.

P r o b l e m a

S o l u c i ó n

La unidad no se ENCIENDE

• Compruebe el interruptor CON./DESC. de la activación en el fondo de la unidad y

c e rciórese de que esté en la posición de trabajo.

• Conecte bien el adaptador de carga y alimentación de CA al tomacorriente de pared
• Asegúrese de que las baterías estén cargadas (controle el icono de estado de

batería en la pantalla LCD). Si la carga es baja, vuelva a cargar la batería.

La unidad se bloquea 

Presione ahuecado para reajustar el botón para recomenzar la unidad.

La unidad cerró

El voltaje de la batería tiene abajo caido 10.8V. Recargue la batería.

T O M A C O R R I E N T E

DE CA DE 120

V O LTIOS 

(CON CUBIERTA DE

PROTECCIÓN AMARRADA))

INDICADOR LED

DE ESTADO DE CA

P U E RTO DE CARGA
USB 

(CON CUBIERTA DE
PROTECCIÓN AMARRADA)

INDICADOR LED DE

E N C E N D I D O /

A PAGADO (ON/OFF)

DE CA

P U E RTO DE CARGA
DE 12 VOLTIOS 

( PARA EL ADAPTADOR DE
CARGA Y ALIMENTA C I Ó N
DE CA)

INDICADOR LED DE
E S TADO DE USB

BOTÓN “ON/OFF”
(DE ENCENDIDO/
A PAGADO) PARA USB

INTERRUPTOR DE

E N C E N D I D O /

A PAGADO (ON/OFF)

DE CA

22

Los mensajes de “Todo tipo de peligro” son:

Fijar la unidad para recibir alarmas del tiempo

1 . Con la radio encendido, presione el botón de BAND/AL para completar un ciclo a través a la venda del tiempo (WX).
2 . Presione los botones de sintonización 

s

t

para templar a uno de los 7 canales de WX.

3. Para ajustar el volumen, presione los botones de control de volumen (flecha arriba o flecha abajo).
4 . Presione el botón de la ALARMA D E L TIEMPO para girar la característica alerta. la "ALERT" aparecerá en el indicador digital.

N o t a :

La unidad se puede también fijar para recibir alarmas del tiempo presionando el botón de la ALARMA D E L T I E M P O
cuando la radio se da vuelta APAGADO, pero la radio se debe fijar a la venda del tiempo (WX) y templar a uno de los
canales de WX.

Cuando se recibe una alarma del tiempo, la unidad sonará una alarma.

Para dar vuelta apagado a la característica alerta, presione el botón de la ALARMA D E L TIEMPO mientras que la radio está
apagada o la radio se fija a la frecuencia de WX. la "ALERT" desaparecerá del indicador digital.

N o t e s :

La unidad SE DEBE fijar a la venda del tiempo (WX) y templar a la estación deseada de la radio del tiempo para utilizar la
característica alerta.
La característica alerta no está disponible en modo de FM o de la incluso si la ALARMA demuestra en el indicador digital.

USO DE LA FUENTE DE ENERGÍA DE CA DE 120 VOLTIOS

La estación meteorológica cuenta con:

1 . Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) de CA: deslice el interruptor para encender (ON) y apagar (OFF) la fuente de

energía de CA.

2 . Indicadores LED de estado de la fuente de energía de CA: los indicadores rojo y verde se encienden cuando el tomacorriente

de CA está activado y listo para usar; la luz roja sola indica que el conversor tiene una sobrecarga o una falla.

3 . Interruptor de corte por falla a tierra (GFCI) de energía de CA: un tomacorriente de tres patas para aparatos de CA de 120

voltios que apaga el conversor si se detecta una pérdida de corriente o corriente por falla a tierra.

4 . C i rcuitos de protección interna que incluyen:

• Apagado por sobrecarga y temperatura excesiva (se activa si el tomacorriente de CA supera los 50 vatios o si la unidad

se calienta en forma excesiva)

• Apagado por cortocircuito de CA
• Apagado por bajo voltaje

Controles, indicadores y funcionamiento de la fuente de energía de CA

La ilustración de la página 22 detalla el panel de control del conversor y cargador de CA. El interruptor de encendido/apagado
(ON/OFF) de CA del conversor enciende y apaga el sistema de circuitos de energía de CA. También puede utilizarse para reiniciar
la energía de CA después de apagarse debido a una sobrecarga o condición de temperatura excesiva. El indicador LED de
estado de encendido/apagado (ON/OFF) se enciende cuando la fuente de energía de CA está disponible.

1 . Para encender la fuente de energía de CA, presione el botón de encendido/apagado (ON/OFF) de CA (se encienden las luces

indicadoras de energía).

2 . Enchufe el aparato y utilícelo como de costumbre.
3 . Presione el botón de encendido/apagado de CA nuevamente para apagar la fuente de energía de CA cuando termine.

Asegúrese de que la fuente de energía de 120 voltios de CA esté APAGADA cuando se recargue o almacene la unidad.

Los tomacorrientes estándar USB y de 120 voltios de CA de Estados Unidos permiten el funcionamiento simultáneo de varios
dispositivos. Simplemente enchufe el equipo en la unidad y utilícelo normalmente. 

EAsegúrese de que el vatiaje de todo el

equipo tapado simultáneamente en los enchufes de la CA de 120 voltios de la unidad no exceda 50 vatios de continuo.

N o t a s :

La fuente de energía de CA se apaga automáticamente cuando el nivel de voltaje de la batería es demasiado bajo. Si
sólo se enciende el indicador LED rojo, existe una condición de falla como una sobrecarga, sobrecalentamiento o
c o r t o c i rcuito. Coloque la fuente de energía de CA en la posición de apagado (OFF) y desenchufe el aparato. Aguarde
unos minutos y luego vuelva a encenderla.
El tomacorriente de 120 voltios de CA de esta unidad no servirá para aparatos y equipos que generen calor, como
secadores de cabello, mantas térmicas, hornos de microondas y tostadores.

I M P O RTANTE: 

Cuando se está cargando la batería principal, los enchufes de la CA de la unidad son lisiados. Para

permitir los enchufes de la CA, desconecte el adaptador de carga y alimentación de 120 voltios de CA y gire la fuente
de la CA de la unidad.

• Emergencias meteorológicas
• To r n a d o s
• Huracanes
• Inundaciones
• Tormentas de nieve
• Emergencias naturales
• Te r r e m o t o s
• Incendios forestales

• Av a l a n c h a s
• Emergencias tecnológicas
• Peligros químico y biológico 
• Derrame de petróleo
• Emergencias de plantas de energía

n u c l e a r

• Accidentes marítimos
• Descarrilamiento de trenes

• Emergencias nacionales
• Advertencias de seguridad nacional
• Ataques terroristas
• Emergencias civiles
• Alertas AMBER

SS50B ManualENSP 051608.qxp  9/26/08  12:50 PM  Page 22

Summary of Contents for SS50B

Page 1: ...siempre y cuando se trate de un comercio participante Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio generalmente entre 30 y 90 días posteriores a la venta Le pueden solicitar comprobante de compra Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido La segunda opción es llevar o enviar el producto con ...

Page 2: ...nance or cleaning Turning off controls without disconnecting will not reduce this risk NEVER IMMERSE THE UNIT IN WATER WARNING RISK OF FIRE OR INJURY TO PERSONS CHARGE ONLY WITH ORIGINALLY SUPPLIED 12 VDC CLASS 2 TRANSFORMER PROVIDED CONSULT MANUFACTURER FOR REPLACEMENT WARNING EXPLOSION HAZARD DO NOT use the inverter near flammable materials or in locations that may accumulate flammable fumes or ...

Page 3: ...fected eye with clean water and then seek medical attention If liquid crystal is swallowed Flush your mouth thoroughly with water Drink large quantities of water and induce vomiting Then seek medical attention WARNING Batteries can explode or leak and can cause injury or fire To reduce this risk Carefully follow all instructions and warnings on the battery label and package Always insert batteries...

Page 4: ...tlet so there is no drain on the built in battery and it will remain charged Cordless Use This unit has a built in SLA rechargeable battery Simply use the unit s features normally and check the Battery Status periodically on the LCD Display to monitor battery charge status USING THE DETACHABLE FLASHLIGHT The 6 LED Flashlight is controlled by theON OFF Pushbutton located on its top side It will run...

Page 5: ...e unit is being recharged or stored Weather emergencies Tornados Hurricanes Floods Blizzards Natural emergencies Earthquakes Forest fires Avalanches Technological emergencies Chemical biological hazard Oil spill Nuclear power plant emergencies Maritime accidents Train derailment National emergencies Homeland security warnings Terrorists attacks Civil emergencies Amber alerts 8 USING THE CLOCK ALAR...

Page 6: ... Service Center This product is not intended for commercial use FREE WARNING LABEL REPLACEMENT If your warning labels become illegible or are missing call 1 800 544 6986 for a free replacement SPECIFICATIONS Operating Voltage 12 volts 3Ah SEL main battery 3 6 volts 600mA dynamo backup battery Frequency Range FM 87 5 108 MHz AM 530 1710 kHz WX 162 400MHz 162 425 MHz 162 450 MHz 162 475 MHz 162 500 ...

Page 7: ...UIER MOTIVO LLAME AL 1 800 544 6986 ANTES DE LLAMAR TENGA A MANO EL N º DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DE LA FECHA EN LA MAYORÍA DE LOS CASOS UN REPRESENTANTE DE BLACK DECKER PODRÁ SOLUCIONAR SU PROBLEMA POR TELÉFONO SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO LLÁMENOS SU OPINIÓN ES FUNDAMENTAL PARA BLACK DECKER CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS N º de catálogo SS50B N º de formulario 9052225...

Page 8: ...éctrica y lesiones a las personas NUNCA sumerja esta unidad en agua no la exponga a la lluvia o la nieve ni la use cuando esté mojada Para reducir el riesgo de descarga eléctrica desconecte la unidad de cualquier fuente de energía antes de intentar limpiarla o realizarle un mantenimiento Apagar los controles sin desenchufar la unidad no reducirá este riesgo NUNCA SUMERJA LA UNIDAD EN AGUA ADVERTEN...

Page 9: ...equipo el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción Aumentar la separación entre el equipo y el receptor Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televi...

Page 10: ... el acompañamiento de la opinión del detalle del derecho hacia la posición de la batería del dínamo 2 Abierto tirón para arriba la manija y manivela de la manivela del dínamo El indicador de reserva del estado LED de la carga de la batería del dínamo en el frente de la unidad refiera a la ilustración en la sección de los controles y de las funciones para localizar enciende el sólido indicando que ...

Page 11: ...nformación de emergencia las 24 horas del día directamente al público Las 7 frecuencias de transmisión de la NWR incluyen 162 400 MHz 162 425 MHz 162 450 MHz 162 475 MHz 162 500 MHz 162 525 MHz 162 550 MHz El alcance de la transmisora de radio meteorológica es de aproximadamente 64 km 40 millas El alcance efectivo depende de factores como el terreno y la calidad del receptor y de la antena interio...

Page 12: ...Nota La unidad se puede también fijar para recibir alarmas del tiempo presionando el botón de la ALARMA DEL TIEMPO cuando la radio se da vuelta APAGADO pero la radio se debe fijar a la venda del tiempo WX y templar a uno de los canales de WX Cuando se recibe una alarma del tiempo la unidad sonará una alarma Para dar vuelta apagado a la característica alerta presione el botón de la ALARMADEL TIEMPO...

Reviews: