background image

21

3 . Presione el botón de sintonización 

t

hasta que aparezcan los minutos correctos.

4 . Mantenga presionado el botón de MEM/RELOJ para guardar. Los ajustes serán ahorrados automáticamente por 6 segundos

si no se presiona ningunos otros botones, después la unidad va automáticamente a alarmar la disposición. Presione y
sostenga simplemente el botón de MEM/RELOJ dos veces por algunos segundos para salir y guardar todos los cambios sin
configurar una hora para la alarma.

Configuración del reloj despertador

5.Para configurar el reloj despertador, presione y sostenga simplemente el botón de MEM/RELOJ dos veces por algunos

segundos, hasta que los números de la pantalla digital titilen y aparezca "AL" (configuración de la alarma) en la parte
superior de la pantalla.

6 . Programe la hora para la alarma como se describe en los pasos 2 y 3 anteriores.
7 . Mantenga presionado el botón de MEM/RELOJ para guardar la configuración de la alarma y salir.

Configuraciones del reloj despertador

Al presionar el botón de BAND/AL SET se pasará por las configuraciones del reloj despertador. Si presiona este botón una vez,
la alarma estándar sonará a la hora programada (aparecerá el símbolo de la campana [

] en la pantalla LCD). Al presionarlo

una segunda vez, se selecciona el reloj despertador (aparecerá el símbolo de nota musical [

] en la pantalla LCD). A la hora

programada, se encenderá la radio en la última banda y estación seleccionadas. Presione el botón una tercera vez para apagar el
reloj despertador.

USO DE LA RADIO AM/FM

Para ubicar los botones y controles mencionados, consulte la ampliación del panel del radio/reloj en la página 22.

1 . Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO de la radio para ENCENDERLA.
2 . Presione el botón de BAND/AL SET para pasar de AM a FM y de FM a WX (estación meteorológica) y así elegir la banda

d e s e a d a .

3 . Presione los botones de sintonización 

s

t

para sintonizar la estación deseada. La frecuencia de la estación se mostrará en

la pantalla LCD.

N o t a :

Mantenga presionado uno de los botones de sintonización 

s

t

por unos segundos para ingresar al modo de

exploración de canales. El sintonizador se salteará el siguiente canal despejado disponible (irá hacia arriba o hacia
abajo según el botón presionado). Para buscar otro canal, vuelva a presionar el botón sintonizador.

4 . Para ajustar el volumen, presione los botones de control de volumen (flecha arriba o flecha abajo).
5 . Prolongue la antena telescópica incorporada y ajústela para una mejor recepción. 
6 . Para escuchar de forma privada, inserte audífonos o auriculares (no incluidos) en la entrada de audífonos.

Ajuste de las estaciones programadas por el usuario

La radio cuenta con un total de 20 estaciones programables por el usuario, 10 AM y 10 FM. Para almacenar estaciones:

1 . Primero, presione el botón de BAND/AL SET para pasar de AM a FM y de FM a WX (estación meteorológica), y así elegir la

b a n d a .

2 . Presione los botones de sintonización 

s

t

para sintonizar la estación deseada.

3 . Mantenga presionado el botón de MEM/RELOJ por unos segundos. Un símbolo de “M” titilará en la pantalla LCD.
4 . Para elegir la posición (1 a 10) de almacenamiento de este canal, presione el botón de sintonización s o t .
5. Mantenga presionado el botón de MEM/RELOJ por unos segundos. Una vez que se guarde la estación, desaparecerá el

símbolo de “M” de la pantalla LCD. La estación no será almacenada a menos que el botón de MEM/CLOCK se presione y se
sostenga por algunos segundos.

Carga de estaciones programadas por el usuario

Para cargar estaciones programadas por el usuario:

1 . Primero, presione el botón de BANDA/ALARMA para pasar de AM a FM y de FM a WX (estación meteorológica), y así elegir

la banda.

2 . Presione y suelte el botón de MEM/RELOJ hasta que se muestre el número de estación deseado.

USO DE LA RADIO METEOROLÓGICA (WX)

Si la radio está encendida, la pantalla LCD titilará y el altavoz emitirá una alarma si se recibe una señal de advertencia de la
banda meteorológica (WX). Para apagar la alarma, presione el botón de ALERTA METEOROLÓGICA.
Para recibir información acerca de las alertas meteorológicas:

1 . Con la radio encendida, presione el botón CONFIG, DE BANDA/AL para pasar a la banda meteorológica (WX).
2 . Para sintonizar uno de los 7 canales WX, presione los botones de sintonización 

s

t

(consulte la siguiente sección).

Radio meteorológica NOAA (NWR) de todo tipo de peligro

NWR es  un  sistema  de  advertencia  pública  contra  todo  tipo  de  peligro;  transmite  pronósticos,  advertencias  e  información de
emergencia las  24  horas  del día directamente al público.  Las  7 frecuencias  de  transmisión de  la NWR incluyen:  162.400 MHz,
162.425 MHz, 162.450 MHz, 162.475 MHz, 162 500 MHz, 162.525 MHz, 162.550 MHz.
El alcance de la transmisora de radio meteorológica es de aproximadamente 64 km (40 millas). El alcance efectivo depende de
factores como el terreno y la calidad del receptor y de la antena interior o exterior. Para ver cuál es la frecuencia que mejor
funciona en su área, ingrese a http://www. n w s . n o a a . g o v / n w r / n w r b r o . h t m .

20

ilustración en la sección de los "controles y de las funciones" para localizar) destellará para indicar que la linterna está cargando.
Cuando las baterías de la linterna se cargan completamente, este indicador del LED encenderá el sólido.

ENCENDIDO DE LA ESTACIÓN METEOROLÓGICA

Uso con cable

1 . Conecte el adaptador cúbico de carga y alimentación de CA a un tomacorriente de pared estándar de Estados Unidos de 120

voltios de CA. 

2 . Conecte el otro extremo del cable al puerto de carga de 12 voltios de CC, ubicado en el panel de control izquierdo de la

unidad (consulte las ilustraciones de la sección “Controles y funciones”).

N o t a :

Cuando la unidad se acciona a través de este método, también se encontrará en "modo de recarga" mientras esté
conectada a un tomacorriente de pared de CA, de manera que la batería incorporada no se agote y la unidad permanezca
c a r g a d a .

Uso inalámbrico

Esta unidad cuenta con una batería recargable SLA incorporada. Simplemente utilice las funciones de la unidad con normalidad
y controle el estado de carga de la batería regularmente, en la pantalla LCD.

USO DE LA LINTERNA DESMONTABLE

La linterna de 6 LED se controla con el botón de encendido/apagado (on/off) ubicado en la parte superior. Funciona por unas 4
a 5 horas con una sola carga. Cuando no esté utilizando la linterna, guárdela en el compartimiento de almacenamiento
incorporado (consulte la ilustración de la sección “Controles y funciones”).

USO DE LA LUZ ZONAL DE 8 LED

La linterna de 6 LED se controla con el botón de encendido/apagado (on/off) ubicado en la parte superior. Funciona por unas 8
horas con una sola carga. Cuando no esté utilizando la linterna, guárdela en el compartimiento de almacenamiento incorporado
(consulte la ilustración de la sección “Controles y funciones” en la página 18). Una vez que se coloque la linterna en el
compartimiento de almacenamiento, se recargará automáticamente, siempre y cuando el adaptador de carga de CA de la unidad
esté enchufado a un tomacorriente de pared de CA y siempre que la radio de la unidad se esté utilizando en modo sin cuerda.
Sin embargo, no cargará cuando las funciones del reloj de la unidad o del despertador solamente están en uso en modo sin
cuerda. Para obtener más información sobre cómo cargar la linterna, consulte la sección “Carga de la batería”.

USO DEL RELOJ/RELOJ DESPERTADOR

Para ubicar los botones y controles mencionados, consulte la siguiente ampliación del panel del radio/reloj .

V I S TA DETALLADA DE LA PANEL DE CONTROL DEL RADIO/RELOJ 

Programación del reloj y el reloj despertador

La pantalla LCD muestra, por defecto, la hora [horas:minutos (a.m./p.m.)], con los segundos en el extremo superior derecho).
O b s e rve que la luz trasera se encenderá automáticamente cada vez que presione un botón.
La configuración del reloj despertador puede programarse para responder a la hora programada con el sonido de la alarma o el
ENCENDIDO automático de la radio (en la última estación sintonizada).
Antes de utilizar la función de reloj despertador, debe programar la hora. Consulte la figura ampliada del panel de la radio para
ubicar los botones y controles mencionados. Asegúrese de que el botón de encendido/apagado (on/off) de la radio esté en la
posición de apagado; de esta manera, la unidad quedará en el modo reloj (en el que podrá programar el reloj y la hora y los
ajustes de la alarma).

Configuración del reloj

1 . Mantenga presionado el botón de MEM/RELOJ por unos segundos. Los números de la pantalla digital titilarán.
2 . Presione el botón de sintonización 

s

hasta que aparezca la hora correcta (de a.m. a p.m.).

INDICADOR DE RESERVA

DEL ESTADO LED DE LA

CARGA DE LA BAT E R Í A

DEL DÍNAMO

I N D I C A D O R

D E S M O N TABLE DEL

E S TADO LED DE LA

CARGA DE LA LINTERNA

CONTROLES DE

V O L U M E N

BOTÓN DE ENCENDIDO/

A PAGADO (ON/OFF) DE

LA RADIO

BOTÓN DE REINICIO

BOTÓN DE

M E M O R I A / R E L O J

LUZ ZONAL DE 8 LED
CON CABEZALES
G I R ATORIOS Y PERILLAS
DE AJUSTE POSICIONAL

BOTÓN DE ENCENDIDO/
A PAGADO (ON/OFF) DE LA
LUZ ZONAL

BOTONES DE
SINTONIZACIÓN DEL
R A D I O / R E L O J

ENTRADA DE
A U R I C U L A R E S

BOTÓN DE ALERTA
M E T E O R O L Ó G I C A

BOTÓN DE AJUSTE DE
B A N D A / A L A R M A

SS50B ManualENSP 051608.qxp  9/26/08  12:50 PM  Page 20

Summary of Contents for SS50B

Page 1: ...siempre y cuando se trate de un comercio participante Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio generalmente entre 30 y 90 días posteriores a la venta Le pueden solicitar comprobante de compra Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido La segunda opción es llevar o enviar el producto con ...

Page 2: ...nance or cleaning Turning off controls without disconnecting will not reduce this risk NEVER IMMERSE THE UNIT IN WATER WARNING RISK OF FIRE OR INJURY TO PERSONS CHARGE ONLY WITH ORIGINALLY SUPPLIED 12 VDC CLASS 2 TRANSFORMER PROVIDED CONSULT MANUFACTURER FOR REPLACEMENT WARNING EXPLOSION HAZARD DO NOT use the inverter near flammable materials or in locations that may accumulate flammable fumes or ...

Page 3: ...fected eye with clean water and then seek medical attention If liquid crystal is swallowed Flush your mouth thoroughly with water Drink large quantities of water and induce vomiting Then seek medical attention WARNING Batteries can explode or leak and can cause injury or fire To reduce this risk Carefully follow all instructions and warnings on the battery label and package Always insert batteries...

Page 4: ...tlet so there is no drain on the built in battery and it will remain charged Cordless Use This unit has a built in SLA rechargeable battery Simply use the unit s features normally and check the Battery Status periodically on the LCD Display to monitor battery charge status USING THE DETACHABLE FLASHLIGHT The 6 LED Flashlight is controlled by theON OFF Pushbutton located on its top side It will run...

Page 5: ...e unit is being recharged or stored Weather emergencies Tornados Hurricanes Floods Blizzards Natural emergencies Earthquakes Forest fires Avalanches Technological emergencies Chemical biological hazard Oil spill Nuclear power plant emergencies Maritime accidents Train derailment National emergencies Homeland security warnings Terrorists attacks Civil emergencies Amber alerts 8 USING THE CLOCK ALAR...

Page 6: ... Service Center This product is not intended for commercial use FREE WARNING LABEL REPLACEMENT If your warning labels become illegible or are missing call 1 800 544 6986 for a free replacement SPECIFICATIONS Operating Voltage 12 volts 3Ah SEL main battery 3 6 volts 600mA dynamo backup battery Frequency Range FM 87 5 108 MHz AM 530 1710 kHz WX 162 400MHz 162 425 MHz 162 450 MHz 162 475 MHz 162 500 ...

Page 7: ...UIER MOTIVO LLAME AL 1 800 544 6986 ANTES DE LLAMAR TENGA A MANO EL N º DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DE LA FECHA EN LA MAYORÍA DE LOS CASOS UN REPRESENTANTE DE BLACK DECKER PODRÁ SOLUCIONAR SU PROBLEMA POR TELÉFONO SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO LLÁMENOS SU OPINIÓN ES FUNDAMENTAL PARA BLACK DECKER CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS N º de catálogo SS50B N º de formulario 9052225...

Page 8: ...éctrica y lesiones a las personas NUNCA sumerja esta unidad en agua no la exponga a la lluvia o la nieve ni la use cuando esté mojada Para reducir el riesgo de descarga eléctrica desconecte la unidad de cualquier fuente de energía antes de intentar limpiarla o realizarle un mantenimiento Apagar los controles sin desenchufar la unidad no reducirá este riesgo NUNCA SUMERJA LA UNIDAD EN AGUA ADVERTEN...

Page 9: ...equipo el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción Aumentar la separación entre el equipo y el receptor Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televi...

Page 10: ... el acompañamiento de la opinión del detalle del derecho hacia la posición de la batería del dínamo 2 Abierto tirón para arriba la manija y manivela de la manivela del dínamo El indicador de reserva del estado LED de la carga de la batería del dínamo en el frente de la unidad refiera a la ilustración en la sección de los controles y de las funciones para localizar enciende el sólido indicando que ...

Page 11: ...nformación de emergencia las 24 horas del día directamente al público Las 7 frecuencias de transmisión de la NWR incluyen 162 400 MHz 162 425 MHz 162 450 MHz 162 475 MHz 162 500 MHz 162 525 MHz 162 550 MHz El alcance de la transmisora de radio meteorológica es de aproximadamente 64 km 40 millas El alcance efectivo depende de factores como el terreno y la calidad del receptor y de la antena interio...

Page 12: ...Nota La unidad se puede también fijar para recibir alarmas del tiempo presionando el botón de la ALARMA DEL TIEMPO cuando la radio se da vuelta APAGADO pero la radio se debe fijar a la venda del tiempo WX y templar a uno de los canales de WX Cuando se recibe una alarma del tiempo la unidad sonará una alarma Para dar vuelta apagado a la característica alerta presione el botón de la ALARMADEL TIEMPO...

Reviews: