background image

19

Carga de la unidad

Esta unidad se entrega en un estado de carga parcial; debe cargarla completamente antes de usarla por primera vez, utilizando
el adaptador de carga y alimentación de 120 voltios de CA (indicaciones a continuación). La carga inicial de CA debe ser de 24
horas. Siga las indicaciones en la siguiente sección.

CARGA DE LA BATERÍA

Batería Interna de SLA

Para una duración máxima de la batería, recomendamos que la unidad se mantenga completamente cargada en todo momento.
Si se permite que la batería permanezca descargada, se acortará su duración.
• ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS INTERRUPTORES ESTÉN EN LA POSICIÓN DE APAGADO DURANTE LA RECARGA

(EXCEPTO EL INTERRUPTOR CON./DESC. DE LA ACTIVA C I Ó N ) .

• CARGUE COMPLETAMENTE LA UNIDAD CON EL CARGADOR/ADAPTADOR DE 120 V DE CA PROVISTO ANTES DEL PRIMER

U S O .

• Vuelva a cargar la unidad completamente después de cada uso.
• Si no se ha utilizado regularmente, vuelva a cargar la unidad cada dos meses mediante el método de carga de 120 voltios de CA.

N o t a :

Recargar la batería después de cada uso prolonga la duración de la batería; las descargas frecuentes entre las recargas
reducen la duración de la batería.

Carga de la batería principal con el adaptador de carga y alimentación de CA

El método a continuación es el recomendado para cargar la unidad antes de usarla por primera vez.
1 . Coloque el selector de tipo de batería del lado derecho de la unidad (consulte la ilustración incluida) en la posición batería

p r i n c i p a l .

2 . Conecte el adaptador cúbico de carga y alimentación de CA a un tomacorriente de pared estándar de Estados Unidos de 120

voltios de CA. 

3 . Conecte el otro extremo del cable al puerto de carga de 12 voltios de CC, ubicado en el lado izquierdo de la unidad (consulte

las ilustraciones de la sección “Controles y funciones” y la ilustración detallada de la página 18). El indicador LED de carga
de batería titilará, lo que indica que la unidad se está cargando.

4 . Cuando la carga esté completa, el LED dejará de titilar y se encenderá permanentemente. Desconecte y guarde el adaptador

de carga y alimentación de CA.

Visualización del estado de carga de la batería

El icono de estado de la batería se encuentra en la pantalla LCD.
Cuando aparece el icono completo, la unidad está completamente
cargada. A medida que se consume la energía, el icono aparece en
forma parcial (se apaga de izquierda a derecha), como las barras de
carga de un teléfono celular. Este icono muestra exclusivamente el
estado de carga de la batería de la unidad principal. Para la carga de la
linterna desmontable y la batería dinamo reserva, consulte las 
siguiente secciónes.

Carga de la batería dinamo reserva

Siempre que la batería principal de la unidad esté cargando con 
el adaptador de carga y alimentación de CA, la batería de reserva 
del dínamo también se está recargando. La batería de reserva 
del dínamo se puede también recargar usando la manivela del
dínamo (véase la sección siguiente).

Carga de la batería de reserva usando 
la manivela del dínamo

1 . Resbale el tipo selector de la batería en el derecho de la

unidad (véase el acompañamiento "de la opinión del
detalle del derecho") hacia la posición de la batería del
d í n a m o .

2 . Abierto (tirón para arriba) la manija y manivela de la

manivela del dínamo. El indicador de reserva del estado
LED de la carga de la batería del dínamo en el frente de
la unidad (refiera a la ilustración en la sección de los
"controles y de las funciones" para localizar) enciende el
sólido, indicando que la unidad está cargando.

3 . Vuelva la manivela del dínamo a su posición de .

a l m a c e n a j e .

Carga de la linterna desmontable

La linterna desmontable recargará automáticamente siempre que se almacene en su compartimiento incorporado y cualquiera
del almacenaje: a) la radio de la unidad se enciende (con.) en el modo corded (adaptador de la CA Power/Charger se utiliza para
accionar la radio); o b) la radio de la unidad se enciende (con.) en modo sin cuerda y el tipo selector de la batería está en la
posición principal de la batería. Sin embargo, no cargará cuando las funciones del reloj de la unidad o del despertador
solamente están en uso en modo sin cuerda. La linterna que carga el indicador del LED en el frente de la unidad (refiera a la

M A N I V E L A
POR DINAMO

SELECTOR DE
TIPO DE BAT E R Í A :
P R I N C I PAL O
D I N A M O

V I S TA
D E TALLADA DEL
LADO DERECHO

C O M PA RT I M I E N T O
D E
A L M A C E N A M I E N T O
DE MANIVELA POR
D Í N A M O

ICONO DE ESTADO DE LA BATERÍA PRINCIPAL 

18

• Tres fuentes de energía posibles: batería interna SLA recargable, adaptador de carga y alimentación de 120 voltios de CA

(incluido) o manivela por dínamo incorporada y plegable

• Indicador del nivel de carga de la batería 
• Protección de la batería de la baja tensión: la unidad cerró cuando las caídas de voltaje debajo de 10.8 voltios
• Cómodo mango para trasladar
• Antena telescópica incorporada

Controles e indicadores

DESCRIPCIÓN GENERAL. FRENTE

DESCRIPCIÓN GENERAL. IZQUIERDA

PREPARACIÓN DE LA UNIDAD PARA

EL PRIMER USO

Activar la unidad

Antes del primer uso, localice el interruptor CON./DESC. de la activación en
el fondo de la unidad; presione, después resbale este interruptor hacia la
posición de trabajo. Este interruptor permite a la unidad responder al botón
CON./DESC. de la CA y al botón CON./DESC. del USB (que inhabilitan el
puerto y el inversor del USB cuando éstos están en la posición de reposo) y
protege la 
batería contra el drenaje.

N o t a :

Si la batería de reserva del dínamo es muerta y este interruptor se da vuelta APAGADO y detrás ENCENDIDO otra vez, la
unidad perderá todos los ajustes de la memoria; por lo tanto el reloj, el alarmar y las estaciones de radio programadas
tendrán que ser reajustados.

INTERRUPTOR CON./DESC. DE LA ACTIVA C I Ó N

LINTERNA DESMONTABLE Y

RECARGABLE 

(SE MUESTRA

GUARDADA EN EL

C O M PA RTIMIENTO DE

ALMACENAMIENTO Y RECARGA

I N C O R P O R A D O )

S U J E TADOR DE

ALMACENAMIENTO DE

A N T E N A

PANEL DE CONTROL DEL
CONVERSOR Y CARGADOR
DE CA 

( C O N S U LTE LA VISTA

D E TALLADA EN LA PÁGINA 22)

BOTÓN DE ENCENDIDO/
A PAGADO (ON/OFF) DE
LA LUZ ZONAL

LUZ ZONAL DE 8 LED 

MANIJA DEL APRETÓN

LINTERNA DESMONTA B L E

Y BATERÍA DINAMO

R E S E R VA DE 3.6 VOLT I O S

INDICADOR DEL ESTA D O

LED DE LA CARGA

A LTAV O Z

PA N TA L L A

D I G I TAL LCD

MANIVELA POR
D I N A M O

ANTENA TELESCÓPICA

SELECTOR DE TIPO
DE BAT E R Í A :
P R I N C I PAL O DINAMO

PANEL DE CONTROL DE LA

RADIO 

C O N S U LTE LA VISTA

D E TALLADA EN LA PÁGINA 20)

SS50B ManualENSP 051608.qxp  9/26/08  12:50 PM  Page 18

Summary of Contents for SS50B

Page 1: ...siempre y cuando se trate de un comercio participante Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio generalmente entre 30 y 90 días posteriores a la venta Le pueden solicitar comprobante de compra Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido La segunda opción es llevar o enviar el producto con ...

Page 2: ...nance or cleaning Turning off controls without disconnecting will not reduce this risk NEVER IMMERSE THE UNIT IN WATER WARNING RISK OF FIRE OR INJURY TO PERSONS CHARGE ONLY WITH ORIGINALLY SUPPLIED 12 VDC CLASS 2 TRANSFORMER PROVIDED CONSULT MANUFACTURER FOR REPLACEMENT WARNING EXPLOSION HAZARD DO NOT use the inverter near flammable materials or in locations that may accumulate flammable fumes or ...

Page 3: ...fected eye with clean water and then seek medical attention If liquid crystal is swallowed Flush your mouth thoroughly with water Drink large quantities of water and induce vomiting Then seek medical attention WARNING Batteries can explode or leak and can cause injury or fire To reduce this risk Carefully follow all instructions and warnings on the battery label and package Always insert batteries...

Page 4: ...tlet so there is no drain on the built in battery and it will remain charged Cordless Use This unit has a built in SLA rechargeable battery Simply use the unit s features normally and check the Battery Status periodically on the LCD Display to monitor battery charge status USING THE DETACHABLE FLASHLIGHT The 6 LED Flashlight is controlled by theON OFF Pushbutton located on its top side It will run...

Page 5: ...e unit is being recharged or stored Weather emergencies Tornados Hurricanes Floods Blizzards Natural emergencies Earthquakes Forest fires Avalanches Technological emergencies Chemical biological hazard Oil spill Nuclear power plant emergencies Maritime accidents Train derailment National emergencies Homeland security warnings Terrorists attacks Civil emergencies Amber alerts 8 USING THE CLOCK ALAR...

Page 6: ... Service Center This product is not intended for commercial use FREE WARNING LABEL REPLACEMENT If your warning labels become illegible or are missing call 1 800 544 6986 for a free replacement SPECIFICATIONS Operating Voltage 12 volts 3Ah SEL main battery 3 6 volts 600mA dynamo backup battery Frequency Range FM 87 5 108 MHz AM 530 1710 kHz WX 162 400MHz 162 425 MHz 162 450 MHz 162 475 MHz 162 500 ...

Page 7: ...UIER MOTIVO LLAME AL 1 800 544 6986 ANTES DE LLAMAR TENGA A MANO EL N º DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DE LA FECHA EN LA MAYORÍA DE LOS CASOS UN REPRESENTANTE DE BLACK DECKER PODRÁ SOLUCIONAR SU PROBLEMA POR TELÉFONO SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO LLÁMENOS SU OPINIÓN ES FUNDAMENTAL PARA BLACK DECKER CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS N º de catálogo SS50B N º de formulario 9052225...

Page 8: ...éctrica y lesiones a las personas NUNCA sumerja esta unidad en agua no la exponga a la lluvia o la nieve ni la use cuando esté mojada Para reducir el riesgo de descarga eléctrica desconecte la unidad de cualquier fuente de energía antes de intentar limpiarla o realizarle un mantenimiento Apagar los controles sin desenchufar la unidad no reducirá este riesgo NUNCA SUMERJA LA UNIDAD EN AGUA ADVERTEN...

Page 9: ...equipo el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción Aumentar la separación entre el equipo y el receptor Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televi...

Page 10: ... el acompañamiento de la opinión del detalle del derecho hacia la posición de la batería del dínamo 2 Abierto tirón para arriba la manija y manivela de la manivela del dínamo El indicador de reserva del estado LED de la carga de la batería del dínamo en el frente de la unidad refiera a la ilustración en la sección de los controles y de las funciones para localizar enciende el sólido indicando que ...

Page 11: ...nformación de emergencia las 24 horas del día directamente al público Las 7 frecuencias de transmisión de la NWR incluyen 162 400 MHz 162 425 MHz 162 450 MHz 162 475 MHz 162 500 MHz 162 525 MHz 162 550 MHz El alcance de la transmisora de radio meteorológica es de aproximadamente 64 km 40 millas El alcance efectivo depende de factores como el terreno y la calidad del receptor y de la antena interio...

Page 12: ...Nota La unidad se puede también fijar para recibir alarmas del tiempo presionando el botón de la ALARMA DEL TIEMPO cuando la radio se da vuelta APAGADO pero la radio se debe fijar a la venda del tiempo WX y templar a uno de los canales de WX Cuando se recibe una alarma del tiempo la unidad sonará una alarma Para dar vuelta apagado a la característica alerta presione el botón de la ALARMADEL TIEMPO...

Reviews: