Black & Decker SK200 Series Multi-Cuisine & Deep Dutch Use And Care Book Manual Download Page 13

GUIDE DE GRILLAGE ET DE CUISSON

 

 

Temp. 

Durée 

Aliment 

Réchauffer 

approx. 

approx. 

Directives

BACON 

Tranches  

Non 

325 °F 

10-12 

Déposer dans la poêle FROIDE. 

 

ordinaires,  

 

163 °C

 

 

Séparer les tranches dans la 

 

jusqu’à-8 

 

 

 

poêle. Le retourner au besoin.  

 

 

 

 

Laisser égoutter sur des  

 

 

 

 

essuie-tout.

POULET 

De 1,59 kg à  

Oui 

400 °F 

20 

Tremper les morceaux de poulet 

 

2,04 kg 

 

204 °C

 

 

dans un mélange composé de  

De 3

1

2

 à 4

1

2

 lb 

 

Doré

 

 

1

2

 t de farine, 2 c. à thé de sel,  

 

Découpé 

 

 

 

1 c. à thé de paprika et 

1

4

 c. à 

 

À griller ou  

 

325 °F

 

30-40

 

thé de poivre. Vaporiser de 

 

à rôtir

  

 

163 °C 

 

l’enduit antiadhésif sur la poêle.  

 

 

Prêt  

 

Rechauffer à 204 °C (400  °F).  

 

 

 

 

Verser 2 c. à table d’huile. Faire  

 

 

 

 

dorer le poulet d’abord du côté  

 

 

 

 

de la chair pendant 20 minutes,  

 

 

 

 

retourner une fois. Réduire la  

 

 

 

 

température à 163 °C (325 °F);  

 

 

 

 

couvrir, ouvrir l’évent et laisser  

 

 

 

 

cuire de 30 à 40 minutes ou  

 

 

 

 

jusqu’à ce que le poulet soit  

 

 

 

 

tendre. Tourner à l’occasion  

 

 

 

 

pendant la cuisson.

ŒUFS 

miroir,  

Oui

 

275 °F

 

4-6

 

Faire fondre 1 c. à table de 

 

jusqu’à 8

  

 

135 °C 

 

beurre dans la poêle et l’étaler  

 

 

 

 

sur la surface. Faire cuire les  

 

 

 

 

œufs. Tourner au goût. 

brouillés, 

Oui 

250 °F 

4-6 

Faire fondre 1 c. à table de  

 

mélange de  

 

121 °C

 

 

beurre dans la poêle et l’étaler 

 

8 œufs

 

 

 

 

sur la surface. Bien battre les  

 

 

 

 

8 œufs avec 

1

2

 t de lait, 

1

2

 c. à  

 

 

 

 

thé de sel et une pincée de  

 

 

 

 

poivre. Lorsque le mélange  

 

 

 

 

commence à figer, brasser le  

 

 

 

 

fond et les côtés jusqu’à les  

 

 

 

 

œufs soient cuits à son goût.

FILETS  

DE POISSON, 

Oui

 

375 °F

 

5-8

 

Tremper le poisson dans le 

 

0,45kg (1 lb) de  

  

191 °C

 

 

mélange d’un œuf battu avec 

 

filets d'une  

 

 

 

1-c.-à-table de lait. Puis, le 

 

épaisseur de 

 

 

 

tremper dans 1 t de chapelure 

 

0,64 cm (1/4 po)

 

 

 

 

assaisonnée. Verser 2 c. à table  

   

 

 

 

d’huile dans la poêle réchauffée.  

 

 

 

 

Faire cuire les filets jusqu’à ce  

 

 

 

 

qu’ils soient dorés de chaque  

 

 

 

 

côté.

Gammes générales de température

Réglage de chaleur

Pour conserver les aliments préparés dans la poêle à la température de service 

pour une courte durée.  Régler la température à la hausse pour conserver les 

aliments au chaud longtemps.

Faible chaleur –De 93-°C à 121-°C (de 200-°F à 250-°F)

Pour réchauffer, faire mijoter, cuire à l’étuvée ou faire à peine bouillir. La cuisson 

de certains aliments commence à des températures élevées puis elle continue à 

feu doux pour terminer le processus de cuisson. Utile pour préparer des sauces 

spéciales pour le dessert, comme des cerises jubilé et des crèmes-desserts.

Chaleur moyenne –De 121-°C à 163-°C (de 250-°F à 325-°F)

Pour préparer des œufs, du bacon et de la saucisse, ou pour faire sauter des 

légumes (comme des oignons, des poivrons verts ou des champignons). Également 

pour préparer des rôtis ou d’autres coupes de viande après les avoir fait dorer à 

des températures plus élevées.

Chaleur élevée –De 163-°C à 204-°C (de 325-°F à 400-°F)

Pour dorer, saisir, griller (avec des corps gras), et griller des viandes sans gras, 

ainsi que pour faire sauter de la viande ou des légumes (avec des corps gras).  

On peut faire frire des aliments panés (comme des légumes, de la viande, du 

poisson et de la volaille) à cette gamme de température avec de petites quantités 

de corps gras.

Guide de cuisson et de friture

Les températures et durées de cuisson des GUIDES sont approximatives. Il peut 

être nécessaire de les modifier en fonction de la dimension, de la quantité et de  

la température des aliments, ainsi que selon les goûts de chacun. Les aliments  

à la température ambiante cuisent plus rapidement que des aliments qui sortent 

du réfrigérateur. Il peut être de réduire la température ou la durée de cuisson  

pour de petits quantités d’aliments. 

23

24

Summary of Contents for SK200 Series Multi-Cuisine & Deep Dutch

Page 1: ...ada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www prodprotect com applica Multi Cuisine Skillet Sartén eléctrico Poêle à frire Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 For US residents only Registre su producto por Internet en www prodprotect com applica y tendrá la oportunidad de GANAR 100 000 Solamente para residentes de EE UU Inscrivez votre produit en...

Page 2: ...g which will only fit into a three prong outlet Do not attempt to defeat this feature Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded POLARIZED PLUG US Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electr...

Page 3: ...t pan before adding any grease or vegetable oil unless the recipe says to add fats first Some foods do not require skillet preheating Use the charts in this book as a guide for procedures To preheat the skillet turn the temperature control knob to the recommended setting When the signal light goes out the skillet is preheated During cooking the signal light will cycle on and off indicating that th...

Page 4: ...Setting Used to keep foods that have been prepared in the skillet at serving temperature for a short period of time Adjust temperature up to keep foods warm for longer periods of time Low Heat 200 F to 250 F 93 C 121 C Use for warming simmering steaming and gentle boiling Some foods are started at higher temperatures then reduced to low heat to finish the cooking process Use for cooking special de...

Page 5: ...2 3 tablespoons hot bacon fat about 6 177 C or vegetable oil Cook and brown 1 8 32 cm thick turning frequently slices SANDWICHES Grilled Up to 6 No 350 F 6 8 Spread cheese or other favorite filling 177 C between bread slices Lightly spread softened butter or margarine on outside of bread place in COLD skillet Grill each side until browned about 3 4 minutes side SAUSAGE Links or patties No 325 F 15...

Page 6: ... previsto CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente ENCHUFE DE TIERRA Sólo en los modelos de Canada Este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene tres contactos No trate de alterar esta medida La conexión inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque eléctrico Si tiene alguna duda consulte con un eléctricista califica...

Page 7: ...y empuje el contacto con firmeza dentro del enchufe en el sartén A Asegúrese que el control esté bien introducido Siempre conecte PRIMERO el control al sartén antes de enchufar el cable a la toma de corriente 2 Precaliente el sartén antes de añadir la grasa o el aceite vegetal a menos que la receta indique lo contrario Algunos alimentos no requieren que el sartén esté caliente de antemano Use las ...

Page 8: ...ón con detergente líquido No use ningún tipo de limpiador áspero ni abrasivo ni almohadillas metálicas para no dañar el acabado antiadherente de las superficies Después de lavar el sartén séquelo con especial atención al área del enchufe No utilice almohadillas metálicas para limpiar los contactos eléctricos Gamas de temperaturas Graduación caliente Use esta temperatura para mantener por un corto ...

Page 9: ...Precalentar Aprox Aprox Direcciones JAMON Rebanadas Si 325 F 5 8 Corte el borde con grasa a precocinadas hasta 163 C intervalos de 5 cm 2 para 2 con grosor de evitar que las rebanadas pierdan 1 27cm 1 2 a su forma Fría el jamón por 1 91cm 3 4 ambos costados hasta dorarse HAMBURGUESAS Hasta 10 cada una Si 350 F 12 15 Coloque las hamburguesas en el de 11 kg 1 4 lb 177 C media sartén precalentado Dór...

Page 10: ...prise murale Pour débrancher l appareil mettre le sélecteur à la position hors tension OFF puis débrancher le cordon de la prise murale Utiliser l appareil seulement aux fins qu il est prévu CONSERVER CES MESURES L appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement 17 18 GUIA PARA ASAR Debido a las variaciones en los sartenes y los diferentes cortes de carne y aves es importante usar un ...

Page 11: ...ence c Lorsqu on utilise un cordon d alimentation amovible ou de rallonge plus long il faut s assurer que 1 la tension nominale du cordon d alimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à celle de l appareil et que 2 lorsque l appareil est de type mis à la terre il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches et 3 le cordon plus long soit placé de sorte qu il ne so...

Page 12: ...ntielle uniquement ASSEMBLAGE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1 Déposer la poêle à l envers sur une table ou un comptoir et retirer les vis S assurer que les rondelles métalliques restent en place autour des trous 2 Placer chaque poignée pour qu elle dépasse du bord du comptoir afin d en faciliter l assemblage de sorte que les trous des poignées s alignent sur ceux de la surface élevée de montage du...

Page 13: ...réchauffée Faire cuire les filets jusqu à ce qu ils soient dorés de chaque côté Gammes générales de température Réglage de chaleur Pour conserver les aliments préparés dans la poêle à la température de service pour une courte durée Régler la température à la hausse pour conserver les aliments au chaud longtemps Faible chaleur De 93 C à 121 C de 200 F à 250 F Pour réchauffer faire mijoter cuire à l...

Page 14: ... autre côté POMMES DE TERRE Oui 350 F 25 30 Déposer les tranches dans 1 13 kg 2 1 2 lb 177 C 2 à 3 c à table de gras de environ 6 bacon chaud ou d huile végétale Tranches de chaude Les faire dorer en les 0 32 cm 1 8 po retournant souvent d épaisseur CÔTÊLETTES DE PORC Oui 350 F 10 Retirer la graisse Dorer les avec os 177 C côtelettes en les tournant à jusqu à 10 de Doré l occasion Réduire la 1 27 ...

Page 15: ...ific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state or province to province 27 28 Temp Durée Aliment approx approx Directives Morceau de bœuf à braiser 400 F 30 minutes Verser 1 2 c à table d huile Réchauffer Croupe sans os 204 C dorage la poêle à 204 C 400 F Dorer toute ou extérieur de Doré la viande Égoutter le gras accumulé ronde de la poêle Réduire la température...

Page 16: ...0 NECESITA AYUDA Para servicio reparaciones o preguntas relacionadas al producto por favor llame gratis al número 800 que aparece en la cubierta de este manual No devuelva el producto al establecimiento de compra No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual Dos años de garantía limit...

Page 17: ...ommerce déposée de la société The Black Decker Corporation Towson Maryland É U Copyright 2007 2008 Applica Consumer Products Inc Made in People s Republic of China Printed in People s Republic of China Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine ...

Reviews: