background image

ESPAÑOL

ESP
A

Ñ

OL

12

13

14

15

FUNCIONES DEL GRIFO

MANTENIMIENTO Y CUIDADO

PRECAUCIÓN: Mantenimiento

CÓMO DESARMAR:

1.  El almacén donde compró su grifo podría tener repuestos disponibles.
2.  Cuando no hay repuestos disponibles, sírvase escribir o llamar al departamento de servicio al 

consumidor de Price Pfister.

3.  Siempre antes de efectuar algún trabajo en su grifo, cierre el agua y elimine la presión.

NOTA: Cuidado del Acabado

Instrucciones para limpieza:

Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave y húmedo. 
El uso de pulidores, detergentes, limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o ácidos puede provocar 
daños. 

¡El uso de algo más que un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía!

Acabados especiales:

Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables 
para áreas públicas ni para usos comerciales. ¡Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el 
riesgo del usuario!

1–800–340–7608

Para obtener información mediante llamadas gratis, llame al 

1–800–340–7608 

o visite www.pricepfister.com/International

•   Apoyo a instaladores

•   Información sobre cuidado y garantías

12  USO DE LA UNIDAD

Abra los suministros de agua caliente y fría e inspeccione todas las conexiones para 

asegurarse de que no hay fugas

13  DUCHA DE MANO Y FUNCIONES DE LA ALCACHOFA 

DE LA DUCHA

Para ajustar el rociado, tuerza el interruptor (

13A

) hasta conseguir el tipo de rociado 

que desee.

Centro

:   

Suturación de Rociado

Mitad

:   

Saturación de Rociado y Rociado de Masaje 

Extremo

:  

Rociado de Masaje  

14  FUNCIÓN DEL DESVIADOR DE DUCHA

Al hacer girar el Interruptor de Desviación (

14A

) en dirección contraria a las agujas del 

reloj hasta que se detenga, el agua fluirá tanto de la Ducha de Mano (

14B

) como de la 

Alcachofa de la Ducha (

14C

).  Al hacer girar el Interruptor de desviación (

14A

) un cuarto 

de vuelta en la dirección de las agujas del reloj, el agua fluirá de la Ducha de Mano (

14B

).  

Al hacer girar el Interruptor de Desviación (

14A

) en la dirección de las agujas del reloj 

hasta que se detenga, el agua fluirá de la Alcachofa de la Ducha (

14C

). 

15  FUNCIÓN DEL SOPORTE DE LA DUCHA DE MANO

Al apretar la Parte Inferior (

15A

) del Soporte de la Ducha de Mano (

15B

) la posición 

vertical de la Ducha de Mano (

15D

) puede ajustarse por la Barra Corrediza (

15C

).  La 

posición del ángulo de la Ducha de Mano (

15D

) puede ajustarse torciendo el Soporte 

de la Ducha de Mano (

15B

).

7

14A

13A

15A

CENTRO

MITAD

EXTREMO

A LA DUCHA DE 

MANO

A LA ALCACHOFA 

DE LA DUCHA

ALCACHOFA DE LA DUCHA Y 

DUCHA DE MANO

14B

14B

15B

15D

15B

15D

15C

15C

Summary of Contents for PricePfister 16 Series

Page 1: ...lema Para notificar a Price Pfister y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 340 7608 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Price Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre...

Page 2: ... THE BOX Upon opening the box check to ensure that all of the following items are included A Hand Shower B Shower Head C Shower Arm D Slide Bar E Hose F Shower Diverter G Wall Mount H Hand Shower Holder J Rubber Seal Rings 2X K Flat Support Plate L Shower Flange If any of these items are missing please contact Price Pfister Consumer Service at 1 800 340 7608 5 SHOWER ARM INSTALLATION Apply PTFE pl...

Page 3: ...of Shower Arm 8B Make sure Rubber Seal 8C is retained inside Diverter Nut 8D 9 HOSE INSTALLATION Place Rubber Seal 9A inside Hose Fitting 9B Connect Hose 9C into Shower Diverter 9D by turning Hex Hose Fitting 9B 10 HAND SHOWER INSTALLATION Place Rubber Seal 10A inside Hose Fitting 10B Connect Hand Shower 10C to Hose 10D by turning Tapered Hose Fitting 10B clockwise Make sure Hand Shower 10C is sec...

Page 4: ...08 or visit www pricepfister com International Installation Support Care and Warranty Information 12 UNIT START UP Turn on hot and cold water supplies and check all connections for leaks 14 SHOWER DIVERTER FUNCTION By turning Diverter Switch 14A counterclockwise until it stops water will flow from both Hand Shower 14B and Shower Head 14C By turning Diverter Switch 14A one quarter clockwise water w...

Page 5: ...a D Barra Corrediza E Manguera F Desviador de Ducha G Montura de Pared H Soporte de Ducha de Mano JAnillas de Sello 2X K Placa de Soporte Plana L Reborde de la ducha Si falta alguno de estos artículos póngase en contacto con el departamento de Servicio al Cliente de Price Pfister llamando al 1 800 340 7608 5 INSTALACIÓN DEL BRAZO DE LA DUCHA Aplique la cinta de plomero de PTFE a los extremos del B...

Page 6: ...ma 8C se deja dentro de la Tuerca de Desviación 8D 9 INSTALACIÓN DE LA MANGUERA Coloque el Sello de Goma 9A dentro del Acoplador de Manguera 9B Conecte la Manguera 9C con el Desviador de Ducha 9D torciendo el Acoplador de Manguera Hexagonal 9B 10 INSTALACIÓN DE LA DUCHA DE MANO Coloque el Sello de Goma 10A dentro del Acoplador de Manguera 10B Conecte la Ducha de Mano 10C a la Manguera 10D haciendo...

Page 7: ...IDAD Abra los suministros de agua caliente y fría e inspeccione todas las conexiones para asegurarse de que no hay fugas 13 DUCHA DE MANO Y FUNCIONES DE LA ALCACHOFA DE LA DUCHA Para ajustar el rociado tuerza el interruptor 13A hasta conseguir el tipo de rociado que desee Centro Suturación de Rociado Mitad Saturación de Rociado y Rociado de Masaje Extremo Rociado de Masaje 14 FUNCIÓN DEL DESVIADOR...

Page 8: ...ants s y trouvent A Douchette à Main B Douchette C Bras de douche D L ensemble Sur Barre E Tuyau F Partiteur de Douche G support mural H Support de Douche à Main J Joints 2X K Plaque de Maintien Plate L Bride de douche Si un de ces éléments venait à manquer contactez le service à la clientèle de Price Pfister au 1 800 340 7608 5 MISE EN PLACE DU BRAS DE DOUCHE Coller du ruban PTFE de plombier sur ...

Page 9: ...du bras de douche 8B S assurer que le joint en caoutchouc 8C est maintenu à l intérieur de l écrou d inverseur 8D 9 RACCORDEMENT DU FLEXIBLE Placer le joint en caoutchouc 9A à l intérieur du raccord 9B Raccorder le flexible 9C à l inverseur de douche 9D en tournant le raccord à 6 pans 9B 10 MISE EN PLACE DE LA DOUCHETTE Placer le joint en caoutchouc 10A à l intérieur du raccord 10B Raccorder la do...

Page 10: ...concernant le service sans frais de Pfaucet appeler 1 800 340 7608 ou visiter www pricepfister com International Aide pour le montage Renseignements sur l entretien et la garantie 12 MISE EN SERVICE DE L APPAREIL Ouvrir les robinets d eau chaude et d eau froide et contrôler l étanchéité de tous les branchements 13 FONCTIONNEMENT DE LA DOUCHETTE ET DE LA POMME Pour régler la pulvérisation tourner l...

Page 11: ...FRANÇAIS FRANÇAIS 11 ...

Page 12: ...signates Finish La Letra Indica el Terminado La Lettre Designe La Fini A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli J PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brossé 973 096 973 097 951 080 950 162 950 161 950 160 973 073 973 072 950 039 950 160 973 071 973 070 FOR 016 HH2 FOR 016 HH8 FOR 016 HH8 FOR 016 HH2 SAMPLE COPY ...

Reviews: