background image

FRANÇAIS

FR

A

N

FR

A

N
A

IS

A

IS

7

8   MONTAGE DE LA BRIDE DE GARNITURE

Positionner la bride (

8A

) sur le mitigeur (

8B

) en plaçant le trou de vidange (

8C

en bas. Placer la rondelle protectrice (

8D

) sur le côté le plus court du manchon 

de retenue réversible (

8E

). Visser le manchon (

8E

8E

8E

) sur la partie fi letée de 

8E

8E

l’ensemble tige/chapeau (

8G

). Serrer le manchon de retenue (

8E

) avec les 

8E

8E

doigts jusqu’à ce que la bride (

8A

) soit au ras de la surface du mur fi ni. Si le 

côté le plus court du manchon de retenue (

8E

) est trop court, retourner celui-ci 

8E

8E

pour utiliser son côté le plus long.

9   POSE DU BEC

A. Pour Les Raccordements De Pipe De Cuivre

Reliez le tube de cuivre (

9A

99

) dans le coude qui se trouve à l’intérieur du mur 

éliminer les bords coupants tout autour de l’extérieur du tube (

9B

). Le tube 

de cuivre (

9A

99

) doit dépasser de 137 mm à 149 mm (5

3

/

po. - 5 

7

/

po.) du 

mur fi ni. Enfoncer le bec de baignoire (

9C

) sur le tuyau jusqu’à ce qu’il soit 

positionné correctement et affl eure à la surface du mur fi ni ou de la collerette 

décorative.  Serrer la vis de pression (

9D

).

B. Pour Les Raccordements De Pipe Filetés De Fer:

Coller du ruban PTFE de plombier sur les deux extrémités du manchon fi leté 

(

9A

99

) (non fourni). Visser le manchon fi leté (

9A

99

) dans le coude qui se trouve à 

l’intérieur du mur et le serrer à l’aide d’une clé serre-tube. Le manchon fi leté 

(

9A

99

) doit dépasser de 167 mm à 170 mm (6 

9

/

16

 po - 6 

11

/

16 

po.) du mur fi ni. 

Enlevez le connectour interne (

9E

) le becde baignoie (

9C

). Visser le bec de 

). Visser le bec de 

baignoire (

9C

) sur le manchon fi leté (

9A

99

) et le serrer jusqu’à ce qu’il soit dans 

) et le serrer jusqu’à ce qu’il soit dans 

la position correcte contre le mur fi ni.

10   MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL

Ouvrir les arrivées d’eau chaude et d’eau froide et contrôler l’étanchéité de 

Ouvrir les arrivées d’eau chaude et d’eau froide et contrôler l’étanchéité de 

tous les branchements. 

11   FONCTIONNEMENT DU MITIGEUR

Lorsqu’on tourne légèrement (

11A

) dans le sens antihoraire, le mitigeur est 

ouvert en position d’eau très FROIDE. Il est possible de faire augmenter la 

température de l’eau en continuant à tourner la manette (

11A

) dans le sens 

antihoraire.

12   RINÇAGE FINAL

12   RINÇAGE FINAL

Pour effectuer un rinçage fi nal, ouvrir le mitigeur et laisser l’eau s'écouler du 

bec de baignoire (

12A

) pendant quelques minutes jusqu’à ce que tous les corps 

étrangers aient été évacués de la tuyauterie.

7  RACCORDEMENT À DES TUYAUX D’ARRIVÉE EN CUIVRE

Raccorder le tuyau de sortie douche (

7A

77

) au corps de mitigeur (

7B

77

). Obturer 

la sortie inférieure (

7C

) au moyen d’un obturateur ou bouchon de tuyau (

7D

77

). 

Raccorder un coude (

7E

) (non fourni) à l’extrémité du tuyau. Dans le cas 

des sorties à tuyau en cuivre, nous recommandons d’utiliser des coudes de 

drainage (

7E

77

) (non fournis). Des trous (

7F

) sont prévus pour la fi xation du 

corps de mitigeur à la structure

corps de mitigeur

corps de mitigeur

 ou à tout autre support solide.

corps de mitigeur

corps de mitigeur

AVERTISSEMENT, raccordements à une tuyauterie en fonte :

Lors de la fi xation de raccords fi letés, appliquer du mastic d’étanchéité 

de fi letage ou du ruban PTFE de plombier en suivant les instructions du 

fabricant.

9

11

12

8

9

9A

9B

9C

9D

A

B

9A

9E

9C

11A

12A

12A

8A

8B

8C

8C

8D

8E

8G

7D

7E

7A

7C

7B

7F

TRÈS CHAUD

TRÈS CHAUD

OUVERTURE

TRÈS FROID

TRÈS FROID

FERMETURE

6

9

/

16

” to 6

11

/

16

5

3

/

8

” to 5 

7

/

8

Summary of Contents for Price Pfister Portland R89-5 Series

Page 1: ...asos podría pedírsele devolver el Producto a Price Pfister para su inspección y es posible que se requiera la presentación de una prueba de compra Limitaciones y Exclusiones Limitaciones y Exclusiones PRICE PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO PRICE PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO Limitaciones y Exclusiones PRICE PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO Li...

Page 2: ...lant Philips head screwdriver Adjustable wrench Pipe wrench Flashlight Cloth Your installation will require a pipe nipple for the spout installation as well as other additional tools 4 CHECKING THE CONTENTS OF THE BOX Upon opening the box check to ensure that all of the following items are included A Gasket Flange B Trim Flange C Washer D Retainer Sleeve E Spout If any of these items are missing p...

Page 3: ...The Pipe Nipple 9A 9A 9 is to project 6 9 16 to 6 11 16 from the finished wall Remove Internal Connector 9E from Spout 9C Screw Tub Spout 9C onto Pipe Nipple 9A 9A 9 and tighten until Spout is properly positioned and flush to the finished wall 11 VALVE FUNCTION By rotating the Handle 11A slightly counterclockwise the valve will be fully activated to the COLD position The water temperature can be incr...

Page 4: ...Reassemble whole unit and test If problem persists you may need to replace the Cartridge E E E Sleeve B is too short Extension kit 910 563 is available at a nominal charge for valves which have been roughed in too far back in the wall The kit contains a one inch stem extension and longer screw and a sleeve which is one inch longer than the 972 300 Dripping from the tub spout Clean the Cartridge As...

Page 5: ...e quite la unidad existente y limpie completamente la superficie de montaje 3 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS Cinta para plomería PTFE o sello para roscas Destornillador en cruz Llave ajustable Llave para tuberías Linterna de mano Paño Para instalar el conducto se necesita un acoplador para tuberías así como otras herramientas adicionales 4 REVISIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA Luego de abrir la caja verifiqu...

Page 6: ...l conectador interno 9E del conducto de la Tina 9C Enrosque el conducto de la tina 9C en el acoplador de la tubería 9A 9A 9 y apriételo hasta que el conducto quede colocado adecuadamente y al ras con la pared terminada 10 ACTIVACIÓN DE LA UNIDAD Active el suministro de agua fría así como el de agua caliente verifique que no hay fugas 11 FUNCIONAMIENTO DE LA VÁLVULA hay fugas 11 FUNCIONAMIENTO DE LA...

Page 7: ...ruébela Si el problema continúa podría ser necesario reemplazar el cartucho E E E El manguito B es muy corto Para las válvulas que han sido colocadas muy dentro de la pared se encuentra disponible el juego para extensión 910 563 a costo nominal El juego contiene una extensión de una pulgada para el vástago tornillos más largos y un manguito que es una pulgada más largo que el 972 300 El conducto d...

Page 8: ...r les arrivées d eau et fermer leurs robinets Ces robinets se trouvent généralementàcôtéducompteurd eau Encasderemplacementd unegarniture existante la déposer et nettoyer soigneusement la surface de montage 3 OUTILLAGE RECOMMANDÉ Ruban PTFE de plombier ou mastic d étanchéité de filetage Tournevis cruciforme Clé à molette Clé serre tube Lampe de poche Chiffon L installation exige un manchon fileté po...

Page 9: ...n fileté 9A 9A 9 et le serrer jusqu à ce qu il soit dans et le serrer jusqu à ce qu il soit dans la position correcte contre le mur fini 10 MISE EN SERVICE DE L APPAREIL Ouvrir les arrivées d eau chaude et d eau froide et contrôler l étanchéité de Ouvrir les arrivées d eau chaude et d eau froide et contrôler l étanchéité de tous les branchements 11 FONCTIONNEMENT DU MITIGEUR Lorsqu on tourne légèrem...

Page 10: ...tiellementdangereuseetdoitêtrecorrigéeavantl utilisation du mitigeur Vérifier la position des arrivées d eau chaude et d eau froide chaud gauche froid droite En cas d installation dos à dos dans laquelle les arrivées d eau chaude et d eau froide sont interverties se reporter aux fiches d instructions relatives au corps de mitigeur pour ce type d installation 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 Pour les ren...

Page 11: ...FRANÇAIS FRAN FRAN 11 ...

Page 12: ...gnates Finish Letter Designates Finish La Letra Indica el Terminado La Letra Indica el Terminado La Lettre Designe La Fini La Lettre Designe La Fini A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli E Rustic Pewter Peltre Rústico Étain Rustique J PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse U Rustic Bronze Bronce Rústico Bronze Rustique Y Tuscan Bronze Bronce Toscano Bronze Le Toscan Z Oil R...

Reviews: