Black & Decker Price Pfister Portland 34 Series Manual Download Page 19

FRANÇAIS

FR

A

N

Ç

A

IS

24

26

25

 ATTENTION : entretien

DÉMONTAGE

1.  Il se peut que les pièces de rechange soient disponibles dans le magasin 

dans lequel le mélangeur a été acheté.

2.  Lorsque des pièces de rechange ne sont pas disponibles, bien vouloir 

contacter le département du service après-vente de Price Pfister par 

courrier ou par téléphone.

3.  Toujours couper les arrivées d’eau et dépressuriser avant de travailler 

sur le mélangeur.

 

REMARQUE : entretien des garnitures

Instructions de nettoyage :

N’utiliser qu’un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes 

et ornementations décoratives. L’utilisation de pâte à polir, de détergents, 

de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut 

endommager ces pièces. 

L’utilisation d’autre chose qu’un chiffon humide 

annulera la garantie !
Garnitures spéciales :

 les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre 

substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou les 

établissements commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques 

de l’utilisateur.

1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)

Pour  les  renseignements  concernant  le 

service sans frais de Pfaucet, appelez 1–800–

PFAUCET (1–800–732–8238) ou visitez www.

pricepfister.com

•  Aide pour le montage

•  Renseignements sur l’entretien et la garantie

24  REPLACEMENT DE LA CARTOUCHE

Couper les arrivées d’eau et dépressuriser avant de travailler sur le mitigeur

 

(

voir l’étape 2

). Retirer la manette (

See Step 23

). Retirer le capuchon bombé (

24A

) en 

le dévissant dans le sens antihoraire et enlever(

24B

). Dévisser l’anneau de retenue 

(

24C

) à l’aide d’une clé à molette. Retirer la cartouche (

24C

) avec précaution en la 

tirant droit vers le haut. Examiner la cartouche (

24C

) pour voir si elle est encrassée ou 

endommagée. Nettoyer la cartouche (

24C

) ou la remplacer. Remonter le mitigeur en 

inversant l’ordre des opérations.

25  ENTRETIEN DU MÉCANISME DE DÉRIVATION

(

Pour des produits avec le douchette latérale

).  Si la douchette latérale ne fonctionne 

pas correctement, il est possible que le mécanisme de dérivation soit encrassé ou doive 

être remplacé.  Pour vérifier et/ou remplacer le mécanisme de dérivation (

25A

),

 couper 

l’arrivée d’eau et dépressuriser avant de travailler sur le mitigeur

 (

voir l’étape 2

).  

Retirer la manette (

voir l’étape 23

) et le capuchon bombé (

25B

),.puis soulever le bec 

(

25C

) avec précaution.  Le mécanisme de dérivation (

25A

) se trouve à l’arrière du corps 

intérieur de mitigeur (

25D

).  Retirer le mécanisme de dérivation (

25A

) avec précaution 

pour voir s’il est encrassé. Nettoyer ou remplacer le mécanisme de dérivation (

25A

).  

Remonter le mitigeur en inversant l’ordre des opérations.

26  DÉBRANCHEMENT DU FLEXIBLE EXTENSIBLE

Couper les arrivées d’eau et dépressuriser avant de travailler sur le robinet

. Pour 

débrancher le raccord rapide, pousser son boîtier (

26A

) vers le haut.  Tout en maintenant 

le manchon gris en plastique (

26B

) en place, tirer le boîtier (

26A

) de raccord rapide vers 

le bas jusqu’à ce que le tube (

26C

) soit libéré.

19

26A

26A

26B

26C

24A

25B

25C

25D

24B

24C

25A

Summary of Contents for Price Pfister Portland 34 Series

Page 1: ...n del problema Para notificar a Price Pfister y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Price Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el núm...

Page 2: ... Locate water supply inlets and shut off the water supply valves These are usually found under the sink or near the water meter If you are replacing an existing faucet remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly 3 TOOLS RECOMMENDED Plumber s putty Slotted screwdriver Pliers Adjustable wrench Flashlight Cloth Your installation may require new supply lines and or shut o...

Page 3: ...ing manufacturer s recommendations on use apply plumber s putty into putty groove in Deck Plate 8A Insert Hose Guide 8D into the Side Hole 8E in the Deck Plate 8A Align the hose guide Tabs to those in the Deck Plate Hole Insert the faucet Supply Tubes 8B through the center hole of the sink Insert faucet Shank 8C and Hose Guide 8D through the end holes of the sink 9 SECURING FAUCET TO DECK From und...

Page 4: ...k hand tighten Wing Nuts 12A to Mounting Posts 12B secure Hose Guide 12C by screwing Plastic Locknuts 12D Hand tighten Remove any excess putty from around the outside edge of Deck Plate 12E Secure the faucet by placing the Metal Washer 12F and the Long Nut 7 16 Hex 12G onto the Mounting Post 12H Make sure that the bumps on the Metal Washer 12F are facing up Tighten until the faucet is firmly conne...

Page 5: ...ps on the Metal Washer 16B are facing up Tighten until the faucet is firmly connected to the sink Do not over tighten 17 WATER SUPPLY CONNECTIONS A Thread Inlet Connectors 17A into Water Supply Lines 17B B Remove Protective Cap 17F Gently separate hot and cold Faucet Inlets 17C approximately 1 in 26 mm apart Connect Water Supply Lines 17B onto Faucet Inlets 10C Hot water supply line goes to hot in...

Page 6: ...old water to run for at least one minute each While water is running check for leaks To clean the aerator disassemble Aerator Housing 22A by separating the Aerator Shell 22C Basket 22D and Washer 22E Once parts have been cleaned reassemble by reversing steps 21 SIDE SPRAY OPERATION The Side Spray 21A can be pulled forward to spray water in any direction To activate the Side Spray press the Toggle ...

Page 7: ... step 23 Remove the Dome Cap 24A by unscrewing it in a counterclockwise direction Using an adjustable wrench unscrew the Retainer Ring 24B Carefully remove the Cartridge 24C by pulling it straight up and out Inspect Cartridge 24C for debris or damage Clean or replace the Cartridge 24C Reassemble faucet by reversing steps 25 DIVERTER REPLACEMENT For products with side spray If the side spray fails ...

Page 8: ...inistro de agua Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua Si se trata de un reemplazo de grifo quite el grifo viejo y limpie completamente la superficie del fregadero 3 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS Masilla para plomería Destornillador recto Tenazas Llave ajustable Linterna de mano Paño Para hacer la instalación podría ser necesario contar con nuevas tuberías de sumin...

Page 9: ... coloque masilla para plomería siguiendo las instrucciones del fabricante Inserte la guía de manguera 8D en el agujero lateral 8E de la placa de cubierta 8A Alinee las lengüetas de la guía de manguera con aquellas en el agujero de la placa de cubierta Introduzca los tubos de suministro 8B del grifo en el agujero central del fregadero Introduzca la espiga 8C y a guía de manguera 8D del grifo en los...

Page 10: ...ero apriete las tuercas de mariposa 12A a los postes de montaje 12C sujete la guía de manguera 12D atornillando la contratuerca de plástico 12F Apriete con la mano Quite el exceso de masilla de alrededor del borde exterior de la placa de cubierta 12B Sujete el grifo colocando la arandela de metal 12F y la tuerca larga 7 16 Hex 12E sobre el poste de montaje 12F Asegúrese de que las protuberancias e...

Page 11: ...tuberancias en la arandela de metal 16B queden apuntando hacia arriba Apriete hasta que el grifo esté firmemente conectado al fregadero No apriete en exceso 17 CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA A Enrosque los conectadores de entrada 17A en las líneas de suministro de agua 17B B Retire la tapa protectora 17F Separe suavemente los tubos de entrada de agua caliente y fría 17C aproximadamente 1 pulg 26...

Page 12: ...ndo el casco 22C la cesta 22D y la arandela 22E del arreador Unavezquehayalimpiadolaspartes reensámblelassiguiendoestospasosenordeninverso 20 FUNCIÓN DEL SURTIDOR El surtidor 20A puede girarse alrededor del cuerpo del grifo en cualquier dirección 21 FUNCIONAMIENTO DEL ROCIADOR LATERAL El rociador lateral 21A puede tirarse hacia adelante para rociar agua en cualquier dirección Para activar el rocia...

Page 13: ...n sentido contrahorario Destornille el anillo de retención 24B con una llave ajustable Quite el cartucho 24C con cuidado halándolo en forma recta hacia arriba y hacia afuera Inspeccione el cartucho 24C para asegurar que no contenga residuos o esté dañado Limpie o reemplace el cartucho 24C Reensamble el grifo siguiendo los pasos en orden inverso 25 REEMPLAZO DEL DEFLECTOR Para los productos con el ...

Page 14: ...U Repérer les arrivées d eau et fermer leurs robinets Ces robinets se trouvent généralement sous le lavabo ou à côté du compteur d eau En cas de remplacement d un robinet existant le déposer du lavabo et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier 3 OUTILLAGE RECOMMANDÉ Mastic de plombier Tournevis plat Pince Clé à molette Lampe de poche Chiffon L installation peut exiger des tuyaux d arrivée ...

Page 15: ...ées de montage 7C Enlever tout excédent de mastic du pourtour du bord extérieur de l applique 7B Depuis le dessous de l évier fixer le mitigeur en plaçant la rondelle métallique 7D et l écrou long 7 16 po 7E sur la tige filetée de montage 7F S assurer que les bosses de la rondelle métallique 7D sont sur le dessus Serrer jusqu à ce que le mitigeur soit fixé solidement à l évier Ne pas trop la serre...

Page 16: ...12A avec les doigts sur les tiges filetées de montage 12C fixer le guide de flexible 12B en vissant les contre écrous en plastique 12D La serrer avec les doigts Enlever tout excédent de mastic du pourtour du bord extérieur de l applique 12E Fixer le mitigeur en plaçant la rondelle métallique 12G et l écrou long 7 16 po 12H sur la tige filetée de montage 12F S assurer que les bosses de la rondelle ...

Page 17: ...ontage 16D S assurer que les bosses de la rondelle métallique 16B sont sur le dessus Serrer jusqu à ce que le mitigeur soit fixé solidement à l évier Ne pas trop la serrer 17 RACCORDEMENTS DES ARRIVÉES D EAU A Vissez les connecteurs d entrée 17A aux tuyaux d arrivée d eau 17B B Retirezlacouvertureprotecteur 17F Avec précaution écartez les tubes d arrivée d eau chaude et d eau froide 17C d environ ...

Page 18: ...ascule 21B qui se trouve au dos de la douchette 21A 23 DÉPOSE DES MANETTES Couper l eau avant de commencer Le robinet étant en position fermée détacher le bouton décoratif 23A dévisser la fixation 23B et retirer le moyeu de manette 23C de la tige de robinet 23D 19 FONCTIONNEMENT DU ROBINET Le relevage de la manette 19A active le robinet pour permettre à l eau de couler Le débit augmente au fur et ...

Page 19: ...r l étape 2 Retirer la manette See Step 23 Retirer le capuchon bombé 24A en le dévissant dans le sens antihoraire et enlever 24B Dévisser l anneau de retenue 24C à l aide d une clé à molette Retirer la cartouche 24C avec précaution en la tirant droit vers le haut Examiner la cartouche 24C pour voir si elle est encrassée ou endommagée Nettoyer la cartouche 24C ou la remplacer Remonter le mitigeur e...

Page 20: ...uscan Bronze Bronce Toscano Bronze Le Toscan Order this part separately when installing without side spray Ordene esta parte por separado al instalar sin el rociador lateral Ordonnez cette partie séparément en cas d installation sans douchette 940 379 949 039C Gray Gris Gris 949 039B Black Negra Noire 941 544 951 052 951 030 951 031 950 198 970 056 962 001 951 049 962 029 951 084 950 165 931 047 9...

Reviews: