background image

ESPAÑOL

ESP
A

Ñ

OL

MANTENIMIENTO Y CUIDADO

17

18

19

20

PRECAUCIÓN: Mantenimiento

CÓMO DESARMAR:

1.  El almacén donde compró su grifo podría tener repuestos disponibles.
2.  Cuando no hay repuestos disponibles, sírvase escribir o llamar al departamento 

de servicio al consumidor de Price Pfister.

3. S

iempre antes de efectuar algún trabajo en su grifo, cierre el agua y elimine 

la presión.

NOTA: Cuidado del Acabado

I

nstrucciones para limpieza:

Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño 
suave y húmedo. El uso de pulidores, detergentes, limpiadores abrasivos, solventes 
orgánicos o ácidos puede provocar daños. 

¡El uso de algo más que un paño suave 

y húmedo invalida nuestra garantía!
Acabados especiales:

Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares 
no son aceptables para áreas públicas ni para usos comerciales. ¡Su instalación bajo 
tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!

1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)

Para obtener información mediante llamadas 
gratis, llame al 
1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) o visite 
www.pricepfister.com

•   Apoyo a instaladores
•   Información sobre cuidado y garantías

17  CÓMO QUITAR LAS MANIJAS

¡Cierre el suministro de agua antes de continuar! 

Manteniendo las válvulas en la 

posición cerrada, quite el botón decorativo (

17A

), desenrosque el sujetador (

17B

) y 

saque el núcleo de la manija (

17C

) del vástago de la válvula (

17D

).

18  REEMPLAZO DEL CARTUCHO

Cierre los suministros de agua y alivie la presión antes de trabajar en el grifo

 

(

consulte el paso 2

). Retire la manija (

consulte el paso 17

)  Quite la tapa en forma de 

cúpula (

18A

) destornillándola en sentido contra-horario. Destornille el anillo de retención 

(

18B

) con una llave ajustable.  Quite el cartucho (

18C

) con cuidado halándolo en forma 

recta hacia arriba y hacia afuera. Inspeccione el cartucho (

18C

) para asegurar que no 

contenga residuos o esté dañado. Limpie o reemplace el cartucho (

18C

). Re-ensamble 

el grifo siguiendo los pasos en orden inverso.

19  RETIRO DE LA PLACA DE CUBIERTA

Para quitar la placa de cubierta (

19A

) y la placa de la masilla (

19B

) separe la tuerca 

larga (

19C

) (

7

/

16

 pulg. Hexagonal), la arandela del metal (

19D

) y la tuerca (

19E

) del 

poste del montaje (

19F

).

20  MANTENIMIENTO DEL DEFLECTOR

Si el rociador lateral no funciona correctamente, el mecanismo del deflector puede 
estar tapado con residuos o puede necesitar reemplazo. Para revisar y/o reemplazar 
el deflector (

20A

), 

cierre el suministro de agua y alivie la presión antes de trabajar 

en el grifo

 (

consulte el paso 2

). Retire la manija (

consulte el paso 17

) y la tapa en forma 

de cúpula (

20B

) y levante cuidadosamente el conjunto del surtidor (

20C

). El mecanismo 

del deflector (

20A

) está situado en la sección posterior del cuerpo interior del grifo 

(

20D

). Retire cuidadosamente el mecanismo del deflector (

20A

) y revise para ver si 

hay residuos. Limpie o reemplace el mecanismo del cartucho (

20A

). Re-ensamble el 

grifo siguiendo los pasos en orden inverso. 

9

17A

17C

17B

17D

18A

18B

18C

19A

19B

19F

19E

19D

19C

20B

20C

20A

20D

Summary of Contents for Price Pfister Brookwood 34 Series

Page 1: ...l problema Para notificar a Price Pfister y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Price Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del...

Page 2: ...rface thoroughly 3 TOOLS RECOMMENDED Plumber s putty Slotted screwdriver Philips head screwdriver Pliers Adjustable wrench Flashlight Cloth Your installation may require new supply lines and or shut off valves or other additional tools 6 THREE HOLE FAUCET INSTALLATION Following manufacturer s recommendations on use apply plumber s putty into putty groove in Deck Plate 6A Insert Hose Guide 6D into ...

Page 3: ...Hand tighten Caution do not over tighten 7 SECURING THREE HOLE FAUCET TO DECK From underneath sink secure the Hose Guide 7A by screwing the Plastic Locknut 7B Secure Deck Plate 7C by screwing Wing Nut 7D to Mounting Post 7E Hand tighten Remove any excess putty from around the outside edge of Deck Plate 7C Secure faucet by placing the Metal Washer 7F and the Long Nut 7 16 Hex 7G onto Mounting Post ...

Page 4: ...e water temperature will increased to hot flow only The Spout 14B can be rotated around the Faucet Body in any direction 13 UNIT START UP Turn on hot and cold water supplies and check for leaks above and below the sink Note After installation is complete flush faucet see step 16 11 SIDE SPRAY INSTALLATION Insert Side Spray Hose 11A through Hose Guide 11B Fromunderneathsink pushQuickConnectHousing 11...

Page 5: ...nd remove Handle Hub 17C from Valve Stem 17D 18 CARTRIDGE REMOVAL Turn off water supplies and relieve pressure before working on your faucet see step 2 Remove Handle See step 17 Remove the Dome Cap 18A by unscrewing it in a counterclockwise direction Using an adjustable wrench unscrew the Retainer Ring 18B Carefully remove the Cartridge 18C by pulling it straight up and out Inspect Cartridge 18C f...

Page 6: ...or en cruz Tenazas Llave ajustable Linterna de mano Paño Para hacer la instalación podría ser necesario contar con nuevas tuberías de suministro válvulas de cierre o herramientas adicionales Modelos 34 3AL Instalación en 3 agujeros con rociador lateral Modelos 34 3AL Instalación en 4 agujeros con rociador lateral Continúe con el Paso 8 Continúe con el Paso 6 4 CÓMO UNIR LA MANIJA Coloque la manija...

Page 7: ...B del grifo en el agujero central del fregadero Introduzca las espigas 8C del grifo en los agujeros extremos del fregadero 9 ASEGURAR EL GRIFO DE 4 AGUJEROS AL FREGADERO Apriete las tuercas de mariposa 9A a los postes de montaje 9C desde abajo del fregadero Quite el exceso de masilla de alrededor del borde exterior de la placa de cubierta 9B Desde abajo del fregadero sujete el grifo colocando la a...

Page 8: ... sea completa purgue el grifo consulte al paso 16 14 FUNCIÓN DE LA VÁLVULA Al levantar la manija de palanca 14A la válvula se activará y permitirá el flujo de agua El flujo de agua aumentará al continuar levantando la manija de palanca 14A Al girar la manija de palanca 14A en sentido contra horario la temperatura del agua disminuirá hasta flujo frío únicamente Al girar la manija de palanca 14A en sen...

Page 9: ...ula 17D 18 REEMPLAZO DEL CARTUCHO Cierre los suministros de agua y alivie la presión antes de trabajar en el grifo consulte el paso 2 Retire la manija consulte el paso 17 Quite la tapa en forma de cúpula 18A destornillándola en sentido contra horario Destornille el anillo de retención 18B con una llave ajustable Quite el cartucho 18C con cuidado halándolo en forma recta hacia arriba y hacia afuera...

Page 10: ...rnier 3 OUTILLAGE RECOMMANDÉ Mastic de plombier Tournevis plat Tournevis cruciforme Pince Clé à molette Lampe de poche Chiffon L installation peut exiger des tuyaux d arrivée et ou des vannes d arrêt neufs ou d autres outils Modèles 34 3AL Installation 3 trous Avec Douchette Latérale Modèles 34 4AL Installation 4 trous avec douchette latérale Passer à l étape 8 Passer à l étape 6 4 COMMENT ATTACHE...

Page 11: ...ts sur les tiges filetées de robinet 8C dans les trous d extrémité de l évier 9 FIXATION DU ROBINET DE 4 TROUS À L ÉVIER Depuis le dessous de l évier serrer les écrous à oreilles 9A avec les doigts sur les tiges filetées de montage 9C Enlever tout excédent de mastic du pourtour du bord extérieur de l applique 9B Depuis le dessous de l évier fixer le mitigeur en plaçant la rondelle métallique 9D et l ...

Page 12: ...mplète purgez le robinet consultez au pas 16 14 FONCTIONNEMENT DU ROBINET Le relevage de la manette 14A active le robinet pour permettre à l eau de couler Le débit augmente au fur et à mesure que l on relève la manette 14A Lorsqu on tourne la manette 14A dans le sens antihoraire la température de l eau baisse jusqu à ce que celle ci soit tout à fait froide Lorsqu on tourne la manette 14A dans le s...

Page 13: ... décoratif 17A dévisser la fixation 17B et retirer le moyeu de manette 17C de la tige de robinet 17D 18 REPLACEMENT DE LA CARTOUCHE Couper les arrivées d eau et dépressuriser avant de travailler sur le mitigeur voir l étape 2 Retirer la manette voir l étape 17 Retirer le capuchon bombé 18A en le dévissant dans le sens antihoraire et enlever 18B Dévisser l anneau de retenue 18C à l aide d une clé à ...

Page 14: ...ado La Lettre Designe La Fini A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli S Stainless Steel Acero Inoxidable Acier Inoxydable Y Tuscan Bronze Bronce Toscano Bronze Le Toscan 920 131 931 052 931 960 961 088 941 561 962 029 951 049 962 001 951 084 931 053 951 030 951 078 950 165 950 118 941 900 971 058 940 095 962 075 974 074 949 052C Gray Gris Gris 949 052B Black Negra Noire ...

Reviews: