background image

5

7

6

Français:

INSTALLATION OU DÉMONTAGE DE LA BRIDE

Enlevez les protecteurs des tiges (6A) des couvercles filetées
(6B). Placez les rondelles des brides (6C) et ensuite les brides
(6D) sur les couvercles et contre le mur. Attachez les rondelles
butés (6E) sur le bout le plus court des butées réversibles (6F),
et vissez les butées réversibles sur les couvercles filetées. Si les
bouts les plus courts des butées réversibles sont trop courts.
retournez les pour utiliser le bout le plus long (avec les rondelles
des brides sur le bout long). Serrez les butées réversibles a la
main jussqu’a ce que les rondelles des brides et les embases
des brides affleurent avec le mur fini. Inversez la procédure ci
dessus pour le démontage de la bride.

FLANGE INSTALLATION OR REMOVAL

Remove stem protectors (6A) from threaded bonnets (6B).
Place flange washers (6C) and then flange (6D) onto bonnets
and against the wall. Attach sleeve washers (6E) to the short end
of the reversible sleeves (6F), and screw the reversible sleeves
onto the threaded bonnets. If the short end of the reversible
sleeves are too short, reverse them to use the longer end (with
the sleeve washers on the long end). Tighten reversible sleeves
by hand until the flange washers and flanges seat flush with the
finished wall. Reverse the above procedure for flange removal.

Español:

COMO INSTALAR Y REMOVER EL REBORDE

Saque las protecciones del vástago (6A) de los casquetes
roscados (6B). Coloque las arandelas del reborde (6C) y luego
el reborde (6D) en los casquetes y contra la pared. Fijo las
arandelas de manguito (6E) al extremo corto de los manguitos
reversibles (6F) y atornille los manguitos reversibles en los
casquetes roscados. Si el extremo corto de los manguitos
reversibles es demasiado corto, invierta y use el extremo largo
(con las arandelas de manguito en el extremo largo). Ajuste los
manguitos reversibles a mano hasta que las arandelas del
reborde y el asiento del reborde estén nivelados con la pared
terminada. Invierta el procedimiento que precede para sacar el
reborde.

HANDLE TRIM INSTALLATION OR REMOVAL

Before proceeding close both Valves.

7a Installing Decorative Lever Handles

Attach Handle Hubs (7B) onto Stems (7A) in desired position
with Screws (7D). Assemble Decorative Lever Handle (7C). At-
tach Buttons (7E). Reverse procedures to remove.

7b Installing French Lever Handles

Attach Handle Hubs (7F) onto Stems (7A). Attach French Lever
Handles: (7H) onto Handle Hubs (7F) with screws (7G). Attach
Buttons (7J). Reverse procedures to remove.

7c Installing Cross Handles

Attach Handle Hubs (7K) onto Stems (7A), attach Cross Han-
dles (7L) in desired position onto Hubs with Screws (7M). Attach
Index Buttons (7N) into Handles (7L) “H” on left side “C” on right
side. Reverse procedures to remove.

INSTALLATION OU ENLÈVEMENT DE LA GARNITURE DE LA POIGNÉE

Avant de poursuivre fermez les deux valves.

7a Installation des poignées à levier décoratif

Attachez les pivots des poignées (7B) sur les tiges (7A) dans la
position désirée avec les vis (7D). Assemblez la poignée à levier
décoratif (7C). Attachez les boutons (7E). Inversez la procédure
pour le démontage.

7b Installation des poignées à levier français

Attachez les pivots (7F) sur les tiges (7A). Attachez les poignées
à levier français (7H), sur les pivots des poignées (7F) avec les
vis (7G). Attachez les boutons (7J). Inverser la procédure pour
le démontage.

7c Installation des poignées en croix

Attachez les pivots (7K) sur les tiges (7A), attachez les poignées
en croix (7L) dans la position désirée sur les pivots avec les vis
(7M). Attachez les boutons indicateurs (7N) sur les poignées
(7L) “H” sur le côté gauche “C” sur le côté droit. Inversez la
procédure pour le démontage.

INSTALACION Y REMOCION DE LA TERMINACION DECORATIVA DE LA LLAVE

Antes de proceder cierre ambas Válvulas.

7a Instalacion de las Manijas con Palanca Decorativa

Una las Manijas de Cúpula (7B) a los Vástagos (7A) en posición
deseada con los Tornillos (7D). Ensamble la Manija de Palanca
Decorativa (7C). Una los Botones (7E). Invierta el procedimien-
to para removerlas.

7b Instalacion de las Manijas de Palanca Francesa

Una las Manijas de Cúpula (7F) a los Vástagos (7A). Una las
Manijas de Palanca Francesa (7H) encima de las Manijas de
Cúpula (7F) con los tornillos (7G). Una los Botones (7J). Invierta
el procedimiento para removerlas.

7c La Instalación de los Puños en Cruz

Coloque los Cubos del Puño (7K) en los Vástagos (7A), coloque
los Puños en Cruz (7L) en la posición deseada en los Cubos con
los Tornillos (7M). Coloque los Botones de Indice (7N) en los
Puños (7L) “H” del lado izquierdo y “C” del lado derecho. Invierta
el procedimiento para removerlas.

a

c

b

6C

7E

6B

6A

6F

6D

6E

7H

7F

7G

7J

7K

7N

7M

7A

7D

7B

7C

7L

Summary of Contents for Price Pfister 03-61XA

Page 1: ...0X3 Copyright 1999 Price Pfister Inc 99 1227 ...

Page 2: ... 4 po de diamètre Español Gracias por haber comprado esta Bañera y Ducha Price Pfister Todos los productos Price Pfister han sido cuidadosamente diseñados y probados en la fábrica para proporcionar largo uso libre de problemas bajo condiciones normales Esta Bañera y Ducha es fácil de instalar siguiendo las instrucciones ilustradas utilizando herramientas básicas ANTES DE COMENZAR Localize las entr...

Page 3: ...É ÉÉ ÉÉ 2A 2C 2D 2B 1Ć7 8 2Ć3 8 2Ć7 8 1Ć3 4 Français POUR LE CORPS DE LA ROBINET Chaud du côté qauche froid du côté droit A TUYAU EN FER Placez les raccords convertibles 3A dans les écrous union 3B Assemblez sur le corps 3D Serrez avec une clé Appliquez du produit d étanchéité pour filetage vissez dans les raccords convertibles 3A B SOUDURE À L ÉTAIN DU CUIVRE Préparez les tubes de cuivre Placez l...

Page 4: ...ecommended dimensions see rough in layout to Elbow Screw Shower Arm 4A into Elbow 4B Tighten until aligned and seal is achieved Place Flange 4C onto Shower Arm as shown Place Shower Nut 4D threads facing ball 4E onto Shower Arm Place Washer 4F into ball and tighten onto shower arm 4A Place O Ring 4G into Shower Head end 4H and attach to Shower Nut 4D Français POUR L INSTALLATION DE LA DOUCHE Insta...

Page 5: ...ws 7D Assemble Decorative Lever Handle 7C At tach Buttons 7E Reverse procedures to remove 7b Installing French Lever Handles Attach Handle Hubs 7F onto Stems 7A Attach French Lever Handles 7H onto Handle Hubs 7F with screws 7G Attach Buttons 7J Reverse procedures to remove 7c Installing Cross Handles Attach Handle Hubs 7K onto Stems 7A attach Cross Han dles 7L in desired position onto Hubs with Sc...

Page 6: ...D EAU CHAUDE ET D EAU FROIDE Cierre el paso de agua Por favor vea las instrucciones 6 y 7 para remover las terminaciones decorativas Remueva el Botón Remueva el Tornillo y Levante la Llave Antes de remover el Conjunto del Cartucho 9A asegúrese que el paso el agua se encuentre cerrado Destornille el Conjunto del Cartucho 9A del cuerpo de la válvula F9B Inspeccione y reemplace las partes 9A ó 9C si ...

Page 7: ...t les décorations finies utilisez seulement un chiffon doux humide pour nettoyer et faire briller L utilisation de polis de détergents de produits de nettoyage abrasifs de solvants organiques ou d acide peut causer des dommages L utilisation d autre chose qu un chiffon doux humide annulera notre garantie Garniture spéciale Les produits de garniture qui contiennent de la porcelaine ou autres substa...

Page 8: ...up and TUB marking down ATTENTION Soyez sûr que le corps du robinet est correctement positionné dans le mur le marquage SHOWER en haut et le marquage TUB en bas PRECAUCIÓN Es importante colocar el Cuerpo de la Llave correctamente en la pared Con la marca SHOWER DUCHA hacia arriba y la marca TUB BAÑERA hacia abajo 13500 Paxton St P O Box 4518 Pacoima CA 91333 4518 Phone 1 800 PFAUCET 931 500 950 00...

Reviews: