background image

3

2

FOR VALVE BODY INSTALLATION

Position valve body (2B) so that Dimension from valve center-
line (2D) to finished wall (2C) is 2-3/8” (Recommended), 1-7/8”
minimum, or 2-7/8” maximum.

HOLE DETAIL FOR STANDARD 2 VALVE DIVERTER

2 Holes (2A) 1-3/4” in diameter.

Français:

POUR L’INSTALLATION DU CORPS DE LA VALVE

Positionnez le corps de la valve (2B) de façon que la dimension
de la ligne du centre de la valve (2D) vers le mur fini (2C) soit
de 2-3/8 po (recommandé), 1-7/8 po minimum, ou
2-7/8 maximum.

DÉTAIL DU TROU POUR LES 2 VALVES STANDARD EN
DÉRIVATION

2 trous (2A) 1-3/4 de pouce en diamètre.

Español:

PARA LA INSTALACION DEL CUERPO DE LA VALVULA

Posicione el cuerpo de la válvula (2B) de manera que la
Dimensión que va desde la línea central de la válvula (2D) hacia
el terminado de la pared (2C) séa de 2-3/8” (Recomendado),
1-7/8” mínimo, ó 2-7/8” como máximo.

ORIFICIO DETALLADO PARA EL DIVERGENTE CLASICO
DE 2 VALVULAS

2 Orificios (2A) 1-3/4” de diámetro.

FOR VALVE BODY

(Hot on Left Side, Cold on Right Side)

A) IRON PIPE

Place Convertible Tailpieces (3A) into Union Nuts (3B).
Assemble to body (3D). Wrench tighten. Apply thread sealant to
iron pipe and thread into Convertible tailpieces (3A).

B) COPPER SWEAT

Prepare copper tubing. Place Convertible Tailpieces (3A) onto
copper tubing and apply solder to upper portion (3C) only.
Assemble Convertible Tailpieces (3A) to Body (3D) with Union
Nuts (3B). Wrench tighten. 

Do not assemble Convertible

Tailpiece to body before sweating.

NOTE: Stem protectors (3E) should remain on valve until trim
is ready.

NOTE: Test for leaks before putting finished wall surface on.

ÉÉ

ÉÉ

ÉÉ

ÉÉ

ÉÉ

2A

2C

2D

2B

7

/

8

"

3

/

8

"

7

/

8

"

3

/

4

"

Français:

POUR LE CORPS DE LA ROBINET

(Chaud du côté qauche, froid du côté droit)

A) TUYAU EN FER

Placez les raccords convertibles (3A) dans les écrous–union
(3B). Assemblez sur le corps (3D). Serrez avec une clé.
Appliquez du produit d’étanchéité pour filetage vissez dans les
raccords convertibles (3A).

B) SOUDURE À L'ÉTAIN DU CUIVRE

Préparez les tubes de cuivre. Placez les raccords convertibles
(3A) sur les tubes de cuivre et appliquez la soudure sur la partie
supérieure (3C) seulement. Assemblez les raccords
convertibles (3A) sur le corps (3D) avec les écrous–union (3B).
Serrez avec une clé. 

N’assemblez pas un raccord

convertible sur le corps avant de souder.

NOTA: Les protecteurs de tige (3E) devraient rester sur les
robinet jusqu’à ce que le mécanisme soit prête.

NOTA: Vérifiez la présence de fuites avant de mettre en place
la surface de mur finie.

3

NOTA: Los protectores del caños (3E) deben permanecer en
la válvula hasta que el acabado esté listo.

Español:

PARA EL CUERPO DE LA VÁLVULA

(Caliente del lado izquierdo, frío del lado derecho)

A) TUBERÍA DE HIERRO

Coloque los Cabos Convertibles (3A) en las Tuercas de Unión
(3B). Únalos al cuerpo (3d). Apriete con una llave de tuercas.
Aplique un producto sellador de roscas en la tubería de hierro
y enrósquela en los Cabos Convertibles (3A).

B) SOLDADURA DE COBRE

Prepare la tubería de cobre. Coloque los Cabos Convertibles
(3A) en la tubería de cobre y suelde la porción superior (3C)
solamente. Una los Cabos Convertibles (3A) al Cuerpo (3D) con
las Tuercas de Unión (3B). Apriete con una llave de tuercas. 

No

una el Cabo Convertible al cuerpo antes de aplicar la
soldadura.

NOTA: Haga una prueba para verificar que no hayan fugas
antes de colocar la superficie acabada de la pared.

A

B

3C

3

3B

3C

3A

3E

3D

A

B

Summary of Contents for Price Pfister 03-61XA

Page 1: ...0X3 Copyright 1999 Price Pfister Inc 99 1227 ...

Page 2: ... 4 po de diamètre Español Gracias por haber comprado esta Bañera y Ducha Price Pfister Todos los productos Price Pfister han sido cuidadosamente diseñados y probados en la fábrica para proporcionar largo uso libre de problemas bajo condiciones normales Esta Bañera y Ducha es fácil de instalar siguiendo las instrucciones ilustradas utilizando herramientas básicas ANTES DE COMENZAR Localize las entr...

Page 3: ...É ÉÉ ÉÉ 2A 2C 2D 2B 1Ć7 8 2Ć3 8 2Ć7 8 1Ć3 4 Français POUR LE CORPS DE LA ROBINET Chaud du côté qauche froid du côté droit A TUYAU EN FER Placez les raccords convertibles 3A dans les écrous union 3B Assemblez sur le corps 3D Serrez avec une clé Appliquez du produit d étanchéité pour filetage vissez dans les raccords convertibles 3A B SOUDURE À L ÉTAIN DU CUIVRE Préparez les tubes de cuivre Placez l...

Page 4: ...ecommended dimensions see rough in layout to Elbow Screw Shower Arm 4A into Elbow 4B Tighten until aligned and seal is achieved Place Flange 4C onto Shower Arm as shown Place Shower Nut 4D threads facing ball 4E onto Shower Arm Place Washer 4F into ball and tighten onto shower arm 4A Place O Ring 4G into Shower Head end 4H and attach to Shower Nut 4D Français POUR L INSTALLATION DE LA DOUCHE Insta...

Page 5: ...ws 7D Assemble Decorative Lever Handle 7C At tach Buttons 7E Reverse procedures to remove 7b Installing French Lever Handles Attach Handle Hubs 7F onto Stems 7A Attach French Lever Handles 7H onto Handle Hubs 7F with screws 7G Attach Buttons 7J Reverse procedures to remove 7c Installing Cross Handles Attach Handle Hubs 7K onto Stems 7A attach Cross Han dles 7L in desired position onto Hubs with Sc...

Page 6: ...D EAU CHAUDE ET D EAU FROIDE Cierre el paso de agua Por favor vea las instrucciones 6 y 7 para remover las terminaciones decorativas Remueva el Botón Remueva el Tornillo y Levante la Llave Antes de remover el Conjunto del Cartucho 9A asegúrese que el paso el agua se encuentre cerrado Destornille el Conjunto del Cartucho 9A del cuerpo de la válvula F9B Inspeccione y reemplace las partes 9A ó 9C si ...

Page 7: ...t les décorations finies utilisez seulement un chiffon doux humide pour nettoyer et faire briller L utilisation de polis de détergents de produits de nettoyage abrasifs de solvants organiques ou d acide peut causer des dommages L utilisation d autre chose qu un chiffon doux humide annulera notre garantie Garniture spéciale Les produits de garniture qui contiennent de la porcelaine ou autres substa...

Page 8: ...up and TUB marking down ATTENTION Soyez sûr que le corps du robinet est correctement positionné dans le mur le marquage SHOWER en haut et le marquage TUB en bas PRECAUCIÓN Es importante colocar el Cuerpo de la Llave correctamente en la pared Con la marca SHOWER DUCHA hacia arriba y la marca TUB BAÑERA hacia abajo 13500 Paxton St P O Box 4518 Pacoima CA 91333 4518 Phone 1 800 PFAUCET 931 500 950 00...

Reviews: