Black & Decker PPRH5B Instruction Manual Download Page 18

17

 

– las patas del cable prolongador sean del mismo número, el mismo 

tamaño y la misma forma que las del cargador,

 

– el cable prolongador posea los conductores correctos y esté en buenas 

condiciones eléctricas,

 

– la medida del conductor sea suficientemente grande para la capacidad 

nominal en amperios.

PRECAUCIÓN – 

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO 

A LA PROPIEDAD: 

Cuando desconecte el cable de extensión desde el 

cargador de CA de 120 voltios incorporado o la toma de CA, tire por el 

conectador y no por el cable.

• No exceda 6 horas que cargan tiempo usando este método.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS 

PARA AUXILIARES DE ARRANQUE 

ADVERTENCIA, 

PELIGRO DE ESTALLIDO

No utilice la unidad para cargar las baterías secas que se usan 

normalmente con los aparatos domésticos. Estas baterías pueden estallar y 

provocar lesiones a las personas y daños a la propiedad. Use la unidad para 

carga/ refuerzo solamente de una batería de plomo-ácido. No está diseñada 

para proveer energía a un sistema eléctrico de bajo voltaje que no sea para 

arrancar un motor.

• El uso de un dispositivo no suministrado, recomendado o vendido por el 

fabricante específicamente para el uso con esta unidad puede provocar 

riesgo de descarga eléctrica y lesiones a las personas.

ADVERTENCIA:

 RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS

• Trabajar cerca de una batería de plomo ácido es peligroso. Las baterías 

generan gases explosivos durante su funcionamiento normal. Por esta 

razón, es muy importante que siempre lea este manual antes de utilizar 

el puente auxiliar de arranque y que siga las instrucciones con exactitud.

• Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones 

y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier 

equipo que tenga la intención de utilizar cerca de la batería. Revise las 

indicaciones sobre precauciones en estos productos y en el motor.

PRECAUCIÓN – 

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO 

A LA PROPIEDAD:

• NUNCA INTENTE ARRANCAR MEDIANTE PUENTE NI CARGAR UNA 

BATERÍA CONGELADA.

• Los vehículos que tienen sistemas computarizados incorporados pueden 

resultar dañados si la batería del vehículo se arranca mediante puente. 

Antes de arrancar mediante puente, lea el manual del cliente del vehículo 

para confirmar que la ayuda externa para arrancar es adecuada.

• Nunca fume o permita que haya una chispa o llama cerca de la batería, 

el motor o la central de energía.

• Manténgase alejado de las paletas de ventilador, correas, poleas y otras 

partes que pueden provocar lesiones a las personas.

• Quítese los elementos personales metálicos, como anillos, pulseras, 

collares y relojes cuando trabaja con una batería de plomo-ácido. Una 

batería de plomo-ácido puede producir un cortocircuito con bastante 

corriente como para soldar un anillo u objeto metálico similar a la piel y 

provocar una quemadura grave.

• No use ropa de vinilo cuando arranque un vehículo mediante puente. 

La fricción puede provocar chispas peligrosas a causa de la electricidad 

estática.

• Tenga mucho cuidado de no dejar caer una herramienta de metal sobre 

la batería. Puede ser que producir chispas o un cortocircuito en la batería 

o en otra parte eléctrica y podría causar una explosión.

• Almacene siempre las pinzas de la batería cuando no se usa. Nunca 

toque las pinzas de la batería entre sí. Esto puede generar chispas 

peligrosas, arcos eléctricos o explosión.

• Cuando use esta unidad cerca de la batería y el motor del vehículo, 

coloque la unidad sobre una superficie plana y estable, y asegúrese de 

mantener todas las pinzas, los cables, la ropa y las partes del cuerpo 

alejados de los elementos móviles del vehículo.

• Nunca deje que las pinzas roja y negra se toquen entre sí o con otro 

conductor metálico común, esto podría provocar daños a la unidad o 

crear un riesgo de chispas/explosión.

 

– a) Para los sistemas con negativo a tierra, conecte la pinza del positivo 

(roja) al borne sin conexión a tierra de la batería y la pinza del negativo 

(NEGRA) al bastidor del vehículo o al bloque del motor, lejos de la 

batería. No conecte la pinza al carburador, las cañerías de combustible 

o a las piezas de chapa de la carrocería. Conecte a una pieza de metal 

sólida del bastidor o del bloque del motor.

 

– b) Para los sistemas con positivo a tierra, conecte la pinza del negativo 

(negra) al borne sin conexión a tierra negativo de la batería y la pinza 

del positivo (roja) al bastidor del vehículo o al bloque del motor, lejos 

de la batería. No conecte la pinza al carburador, las cañerías de 

combustible o a las piezas de chapa de la carrocería. Conecte a una 

pieza de metal sólida del bastidor o del bloque del motor.

• Si las pinzas están conectadas incorrectamente con respecto a polaridad, 

la pantalla LCD retroiluminada mostrará

• El icono de estado de la batería, el indicador de voltaje de la batería y los 

iconos de las pinzas. El icono de alarma, los signos “+” y “–” y los iconos 

de polaridad inversa parpadearán y la unidad emitirá una alarma continua 

hasta que se desconectan las pinzas. Desconecte y vuelva a conectar las 

pinzas de la batería con la polaridad correcta.

• Siempre desconecte primero el cable del puente del negativo (negro) y 

luego el cable del puente del positivo (rojo), excepto para los sistemas 

con positivo a tierra.

• No exponga la batería al fuego o a un calor intenso, porque puede 

explotar. Antes de eliminar la batería, proteja los terminales expuestos 

con cinta aislante para trabajo pesado para evitar cortocircuitos (un 

cortocircuito puede producir lesiones o incendio).

• Coloque esta unidad lo más lejos posible de la batería que los cables 

permitan.

• Nunca permita que el ácido de la batería entre en contacto con esta 

unidad.

• No opere esta unidad en un área cerrada ni restrinja la ventilación de 

alguna forma.

• Este sistema está diseñado para ser utilizado únicamente en vehículos 

con sistema de batería de CC de 12 voltios. No lo conecte a un sistema 

de batería de 6 o 24 voltios.

• Este sistema no está diseñado para ser utilizado en reemplazo de una 

batería de vehículo. No intente hacer funcionar un vehículo que no tenga 

la batería instalada.

• El exceso de revoluciones del motor puede dañar el mecanismo de 

arranque de un vehículo. Si el motor no arranca después de la cantidad 

recomendada de intentos, abandone los procedimientos de arranque 

mediante puente y busque otros problemas que deban solucionarse.

• No utilice este puente auxiliar de arranque en una moto de agua. No fue 

diseñado para prácticas marinas.

• Si bien esta unidad contiene una batería que no derrama, se recomienda 

que la unidad se conserve parada durante el almacenamiento, el uso y la 

recarga. Para evitar daños posibles que puedan acortar la duración de la 

unidad, protéjala de la luz solar directa, el calor directo o la humedad.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS 

PARA INVERTIDORES

ADVERTENCIA – 

PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA 

ELÉCTRICA:

• No conecte al cableado de distribución de CA.

• No realice conexiones o desconexiones eléctricas en áreas designadas 

como PROTEGIDAS CONTRA IGNICIÓN. Esta unidad NO está aprobada 

para áreas protegidas contra ignición.

• Nunca sumerja la unidad en el agua ni en ningún otro líquido, ni la utilice 

cuando esté húmeda.

ADVERTENCIA – 

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO:

• No opere cerca de materiales, vapores o gases inflamables.

• No lo exponga al calor extremo o a las llamas. 

PRECAUCIÓN – 

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO 

A LA PROPIEDAD:  

• Desconecte el enchufe de la aplicación del enchufe del convertidor antes 

de intentar cualesquiera reparaciones a la aplicación.

• Cuando un artefacto conectado a esta unidad se usa al aire libre, utilice 

sólo cables de extensión diseñados para uso en exteriores y marcado.

• No intente conectar el inversor mientras que funciona su vehículo. 

El hecho de no prestar atención a la carretera puede tener como 

consecuencia un accidente grave.

• Siempre utilice el convertidor en lugares adecuadamente ventilados.

• Apague siempre el convertidor cuando es parado. 

• Tenga en cuenta que este convertidor no funcionará con aparatos o 

equipos de alta potencia en vatios que produzcan calor, como secadores 

de cabello, hornos de microondas y tostadores.

• No utilice este convertidor con dispositivos médicos. No se ha 

comprobado su funcionamiento en aplicaciones médicas.

Summary of Contents for PPRH5B

Page 1: ... en el las siguientes maneras 1 Devuelva el producto al fabricante para reparación o reemplazo a opción del fabricante La prueba de compra puede ser requerida por el fabricante 2 Devuelva el producto a la tienda donde el producto fue comprado para un intercambio siempre y cuando se trate de un minorista participante Devoluciones al minorista deben hacerse dentro del plazo de póliza de devoluciones...

Page 2: ... register your new product PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON If you have a question or experience a problem with your purchase go to HTTP WWW BACCUSGLOBAL COM for instant answers 24 hours a day If you can t find the answer or do not have access to the internet call 1 877 571 2391 from 9 a m to 5 p m EST Mon Fri to speak with an agent Please have the catalog number available ...

Page 3: ... tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to rad...

Page 4: ...CD SCREEN BATTERY STATUS ICON DIGITAL DISPLAY VARIES BY FUNCTION ALARM ICON REVERSE POLARITY ICONS CLAMP ICONS COMPRESSOR PRESSURE INDICATOR USB ICON COMPRESSOR ICON JUMP STARTER ICON FAULT ICON VOLTAGE INDICATOR ...

Page 5: ...This equipment employs parts switches relays etc that produce arcs or sparks Therefore if used in a garage or enclosed area the unit MUST be placed not less than 18 inches above the floor Do not use this unit to operate appliances that need more than 5 amps to operate from the 12 volt DC accessory outlet Do not insert foreign objects into the USB port the 12 volt DC accessory outlet or the 120 vol...

Page 6: ...t connect to a 6 volt or 24 volt battery system This system is not designed to be used as a replacement for a vehicular battery Do not attempt to operate a vehicle that does not have a battery installed Excessive engine cranking can damage a vehicle s starter motor If the engine fails to start after the recommended number of attempts discontinue jump start procedures and look for other problems th...

Page 7: ...erse Polarity Icons will flash and the unit will sound continuously until the clamps are disconnected from the battery When the unit is charging or recharging using the built in 120 Volt AC Charger the backlight will turn on for 10 seconds only The LCD screen will continue to display the Battery Status Icon and Battery Voltage Indicator The bars on the battery icon will change from empty to solid ...

Page 8: ...nect positive red clamp to vehicle battery s positive terminal 4b Connect negative black clamp to chassis or a solid non moving metal vehicle component or body part Never clamp directly to negative battery terminal or moving part Refer to the automobile owner s manual 5 Procedure for jump starting POSITIVE GROUND SYSTEMS NOTE In the rare event that the vehicle to be started has a Positive Grounded...

Page 9: ...and Fault Icon on the LCD Screen will flash 2 If the high internal battery voltage fault condition exists the AC Power Outlets and the USB port will shut down automatically and the backlit LCD screen will display the following until the fault is corrected The Digital Display will show the FULL Battery Status Icon the AC USB icon and Fault Icon on the LCD Screen will flash 3 If a thermal overload o...

Page 10: ...ection will activate The empty Battery Status Icon will flash for a short period of time before automatic shut down The compressor is capable of inflating up to 120 pounds per square inch PSI pressure The compressor can operate long enough to fill up to 3 average sized tires before the battery must be recharged Return hose to the storage compartment after use IMPORTANT Make sure the Jump Starter P...

Page 11: ...as a full charge Recharge unit if necessary 12 volt DC accessory outlet will not power appliance Make sure the the appliance does not draw more than 5 amps Check that unit has a full charge Recharge unit if necessary USB power port will not power appliance Make sure that the total draw of the USB device plugged into the USB port does not exceed 2A Make sure the AC USB power button has been pressed...

Page 12: ...e or province to province This product is not intended for commercial use Please visit our website www baccusglobal com register to register your new Baccus Global LLC product and to be kept up to date on new products and special offers SPECIFICATIONS Boost Ampere 12V DC 500A instant Battery Type Maintenance free sealed lead acid 12V DC AC Input 120V AC 60Hz 14W Area Light 3 white LEDs USB Port 5V...

Page 13: ...12 ...

Page 14: ...VER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto visite HTTP WWW BACCUSGLOBAL COM para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso al Internet llame al 1 877 571 2391 de Lunes a Viernes de 9 a m a 5 p m hora del este para hablar con un agente Cuando llame tenga a mano el número de catálogo FUE...

Page 15: ...a in terferencia que puede provocar una operación no deseada Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B según la parte 15 de las normas de la FCC Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial Este equipo genera usa y puede irradiar energía en frecuencia de ra...

Page 16: ...ÍA INDICADOR DIGITAL VARÍA DEPENDIENDO DE LA FUNCIÓN ICONO DE ALARMA ICONOS DE POLARIDAD INVERSA ICONOS DE PINZAS INDICADOR DE PRESIÓN DEL COMPRESOR ICONO DE USB ICONO DEL COMPRESOR ICONO DEL PUENTE AUXILIAR DE ARRANQUE ICONO DEL FALLO INDICADOR DEL VOLTAJE ...

Page 17: ...ivos no recomendados para utilizar con este aparato puede resultar peligroso Consulte la sección Accesorios de este manual para obtener detalles adicionales Manténgase alerta Use el sentido común No opere este equipo si está cansado o con impedimentos Compruebe para saber si hay piezas dañadas Cualquier parte que esté dañada debe ser reemplazado por el fabricante antes de su uso posterior No utili...

Page 18: ... la batería No conecte la pinza al carburador las cañerías de combustible o a las piezas de chapa de la carrocería Conecte a una pieza de metal sólida del bastidor o del bloque del motor b Para los sistemas con positivo a tierra conecte la pinza del negativo negra al borne sin conexión a tierra negativo de la batería y la pinza del positivo roja al bastidor del vehículo o al bloque del motor lejos...

Page 19: ...lack Decker fuente de energía profesional digital Lea el manual de instrucción y siga las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar esta unidad DESCRIPCIÓN GENERAL Acciones comunes y respuestas de la unidad Presione el botón de encendido de la luz de área LED Sonará un bip y la luz de área LED se encenderá La retroiluminación se encenderá durante 10 segundos sólo La pantalla LCD continuará mo...

Page 20: ... bien conectado a una fuente de alimentación de CA la pantalla LCD mostrará lo siguiente la pantalla será retroiluminado Las barras en el icono de la batería representan el nivel de la capacidad de la batería interna de la unidad Después de 10 segundos la retroiluminación se apagará Las barras en el icono de la batería cambiarán de vacío al sólido parte inferior a la tapa en varias ocasiones 2 Car...

Page 21: ...uedan ser solucionados Si el vehículo no arranca apague la ignición coloque el interruptor de encendido del puente auxiliar de arranque en la posición de apagado desconecte los conductores del puente auxiliar de arranque y comuníquese con un técnico calificado para investigar por qué no arrancó el motor LUZ DE ÁREA LED La luz de área LED incorporada del tres LEDs es controlada por el botón de ence...

Page 22: ...strará el siguiente El icono de estado de la batería y la pantalla digital muestra AC y el icono USB que indica la toma de CA está listo para usar 2 Inserte el enchufe de la CA de 120 voltios del aparato en una del tomacorriente de CA 3 Encender el aparato y operar como de costumbre Nota Asegúrese de que la potencia del equipo conectado a la toma de corriente de 120V CA no exceda los 500 vatios co...

Page 23: ... libras por la presión de la pulgada cuadrada PSI El compresor puede funcionar lo suficiente para llenar hasta 3 neumáticos de medida promedio antes de tener que recargar la batería Vuelva a colocar la manguera en el compartimiento de almacenamiento después del uso IMPORTANTE Asegúrese de que el interruptor del puente auxiliar de arranque se ha apagado antes de intentar utilizar la unidad como un ...

Page 24: ...eléctrica para trabajos pesados De esta manera previene cortos circuitos los cortos circuitos pueden ocasionar lesiones e incendios No exponga la batería al fuego o al calor extremo ya que puede explotar DETECCIÓN DE PROBLEMAS La unidad no cargará Cerciórese de que se ha pulsado el botón para apagar el inversor Cerciórese de que una cuerda de extensión del calibrador correcto esté conectada correc...

Reviews: