background image

(ricochets), manipuler l'outil en  s'éloignant de tout objet comme un mur, des marches, une

grosse roche ou un arbre. Prendre garde lorsqu'on coupe près d'un tel objet et, le cas
échéant, tailler la bordure à la main.

•  ÉVITER LES DÉMARRAGES A C C I D E N T E L S

.  Ne pas transporter l'outil avec le doigt sur

l ' i n t e r r u p t e u r.

• NE JAMAIS FORCER L'OUTIL. 

Utiliser l'outil à son rendement nominal afin d

obtenir un

meilleur rendement à moindre risque de blessures.

• UTILISER L'OUTIL A P P R O P R I É .

Utiliser l'outil seulement aux fins pour lesquelles il a été

c o n ç u .

• NE PAS DÉPASSER SA P O R T É E

.  Toujours demeurer dans une position stable et garder

son équilibre.

• O U T I L E N D O M M A G É

– Lorsque l'outil frappe un corps étranger ou s'y coince, le mettre

immédiatement hors tension, en vérifier l'état et le faire réparer au besoin avant de le

r é u t i l i s e r.  Ne pas se servir de l'outil lorsque la bobine ou le moyeu sont brisés.

•  ÉVITER LES CONDITIONS AMBIANTES DANGEREUSES. 

Ne pas se servir d'outils

électriques dans des endroits humides ou mouillés.  Ne pas se servir de l'outil sous la pluie.

• NE PAS UTILISER 

des outils électriques portatifs dans des endroits renfermant des vapeurs

inflammables ou explosives.  Les étincelles que produit le moteur en marche pourraient
enflammer ces produits.

•  RANGER LES OUTILS INUTILISÉS À L'INTÉRIEUR 

dans un endroit sec, fermé à clé, hors

de la portée des enfants.

• DEMEURER VIGILANT.

Travailler avec vigilance et faire preuve de bon sens.  Ne pas se

servir de  l'outil lorsqu'on est fatigué.

• PRENDRE SOIN DES OUTILS.

S

assurer que le rebord de coupe est propre et tranchant afin

d

optimiser le rendement et de minimiser les risques de blessures.  Respecter les consignes

relatives à la lubrification et au remplacement des accessoires.  Inspecter régulièrement le

cordon de l'outil et le faire réparer au besoin à un atelier d'entretien autorisé.  Inspecter
régulièrement les cordons de rallonge et les remplacer lorsqu'ils sont endommagés.  S

assurer

que les poignées sont toujours propres, sèches et libres de toute tache d

huile ou de graisse.

• VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES.

Avant de continuer à utiliser l'outil, il faut vérifier si

le protecteur ou toute autre pièce endommagée remplit bien la fonction pour laquelle il a été

prévu.  Vérifier l'alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré d'usure des pièces et
leur montage, ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil.

Faire réparer ou remplacer tout protecteur ou toute autre pièce endommagée dans un centre de
service autorisé, sauf indication contraire dans le présent guide.

• S'ASSURER QUE LES PROTECTEURS SONT EN PLACE ET EN ÉTAT DE

F O N C T I O N N E M E N T.

• ÉLOIGNER LES MAINS ET LES PIEDS DE LA ZONE DE COUPE.
•  NE PAS CHARGER L

 O U T I L SOUS LA PLUIE NI DANS DES ENDROITS MOUILLÉS.

CONSERVER CES MESURES.

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ

ADDITIONNELLES

• ÉVITER LES CONDITIONS AMBIANTES DANGEREUSES.

Ne pas utiliser ni charger

l'ensemble de piles dans des endroits humides ou mouillés. 

• NE PAS UTILISER NI CHARGER 

l'ensemble de piles sous la pluie ou dans un endroit

mouillé.

• RETIRER L'ENSEMBLE DE PILES

avant de faire l'entretien de l'outil, de le nettoyer ou d'en

retirer un matériau. Retirer l'ensemble de piles de l'outil et et transporter ce dernier par la
poignée avant lorsqu'il ne sert pas.

• MANIPULER LES ENSEMBLES DE PILES AVEC SOIN AFIN

de ne pas les court-circuiter

avec des matériaux conducteurs comme des bagues, des bracelets et des clés.

L'ensemble de piles ou le conducteur pourrait alors surchauffer et causer des brûlures.

• NE PAS OUVRIR NI MUTILER 

l'ensemble de piles. L'électrolyte qui s'en dégagerait est

corrosive et elle pourrait blesser les yeux ou la peau. En outre, ce produit est toxique
lorsqu'ingéré.

C O N S E RVER CES MESURES.

L

étiquette de l

outil peut comporter les symboles suivants.

V ..............volts

A ............a m p è r e s

Hz ............hertz

W ............watts

min ............minutes

..........courant alternatif

..........courant continu

no............régime à vide

..............construction de classe II       .......... borne de terre

..............

symbole d´avertissement

.../min ..tours à la minute

RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LE BOUCHON DE LA BATTERIE

Le rangement de la batterie et les 
bouchons de transport sont fournis 

afin d'être utilisés lorsque la batterie 
n'est pas dans l'outil ou le chargeur.

Enlevez le bouchon avant de mettre la 
batterie dans le chargeur ou l'outil.

AVERTISSEMENT : 

Ne rangez ni 

ne transportez la batterie de manière à ce 

que des objets métalliques puissent entrer en 
contact avec les bornes exposées de la batterie. 

Par exemple, ne mettez pas la batterie sans bouchon dans un tablier, une poche, une boîte à
outils, une boîte de nécessaire de produit, un tiroir, etc. avec des clous, des vis, des clés, etc.

Le transport de batteries peut causer un incendie si les bornes de batterie entrent en contact
involontairement avec des matières conductives comme des clés, de la monnaie, des outils

manuels et autres éléments semblables. La Hazardous Material Regulation du département
américain des transports interdit en fait le transport des batteries pour le commerce et dans

les avions (ex. : batteries emballées dans des valises et des bagages à main) À MOINS
qu'elles soient bien protégées contre les courts-circuits. Si vous transportez des batteries

individuelles, assurez-vous que les bornes soient protégées et bien isolées contre toute
matière pouvant entrer en contact avec elles et causer un court-circuit.

DIRECTIVES ET AVERTISSEMENTS IMPORTANTS

CHARGEMENT DE LA P I L E

1.  Le présent guide renferme des directives importantes relatives à la sûreté et au 

f o n c t i o n n e m e n t .

2 . Avant d'utiliser le chargeur, lire toutes les directives et les mises en garde sur 1) le

c h a r g e u r, 2) la pile et 3) le produit utilisant la pile.

3 .

MISE EN GARDE :

Afin de minimiser les risques de blessures, charger seulement

des ensembles de piles  Black & Decker. Tout autre type de pile pourrait exploser et causer

des blessures ou des dommages.

4.  Ne pas exposer le chargeur à la pluie ni à la neige.
5.  L'utilisation d'un accessoire non  recommandé ni vendu par Black & Decker présente des

risques d'incendie, de secousses électriques ou de blessures.

6 . Afin de minimiser les risques de dommages au cordon ou à la fiche, tirer sur la fiche et non

le cordon pour débrancher celui-ci.

7 . S'assurer que le cordon est placé qu'on ne puisse marcher dessus, y trébucher, ni y

exercer toute autre contrainte ou dommage.

8 . Utiliser un cordon de rallonge seulement en cas de nécessité absolue. L'utilisation d'une 

rallonge inappropriée présente des risques d'incendie ou de secousses électriques.

a.  Les cordons bifilaires peuvent utiliser une rallonge bifilaire ou trifilaire. Il faudrait seulement

utiliser une rallonge à gaine ronde. Il est conseillé de se servir d'une rallonge homologuée

par l'organisme Underwriters Laboratories (UL). Lorsque la rallonge est utilisée à l'extérieur,
elle doit être prévue à cet effet. Tout cordon pour l'extérieur peut également servir à l'in-

t é r i e u r. Les mentions «W» ou «WA» sur la gaine du cordon indiquent que celui peut servir à
l ' e x t é r i e u r. 

b.  Les cordons de rallonge doivent être faits de conducteurs de calibre approprié (AWG ou

calibre américain des fils) par mesure de sécurité et afin de prévenir les pertes de 
puissance et les surchauffes. Le numéro de calibre du fil est inversement proportionnel à la

capacité du cordon. Ainsi, un cordon de calibre 16 a une capacité supérieure à un cordon
de calibre 18. Lorsqu

il est nécessaire d

utiliser plus d

un cordon de rallonge, veiller à ce

que chaque cordon ait au moins le calibre minimal.

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS 

•  Charger l'ensemble de piles pendant 9 heures avant d'utiliser le coupe-bordure.

•  Il faut pousser le bouton de verrouillage vers l'arrière afin d

utiliser le 

coupe- bordure.

• L

alimentation du coupe-bordure est automatique; il ne faut pas en frapper la tête 

contre le sol.

• Utiliser seulement du fil de 1,5 mm de diamètre. (bobine de rechange, 

modèle n° AF-150-04.

• Installer le protecteur.

C O N S E RVER LE PRÉSENT GUIDE À TITRE DE RÉFÉRENCE.

AV E RTISSEMENT : IMPORTANTES MESURES 

DE SÉCURITÉ

AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES :

•  

Avant toute utilisation, s'assurer que tous ceux qui se servent de l'outil lisent et comprennent

toutes les mesures de sécurité et tout autre renseignement contenu dans le présent guide.

Conserver ces mesures et les relire fréquemment avant d'utiliser l'outil et d'en expliquer le

fonctionnement à d'autres personnes.

AVERTISSEMENT :

Lorsqu'on utilise un outil de jardinage électrique, il faut toujours 

respecter certaines règles de sécurité fondamentales afin de minimiser les risques d'incendie,
de secousses électriques ou de blessures, notamment les suivantes.

AVERTISSEMENT :

Le produit génère de la poussière qui peut renfermer des 

produits chimiques. Selon l

état de la Californie, ces produits chimiques peuvent causer

le cancer ainsi que des malformations congénitales, et ils présentent d

autres dangers

au système reproductif humain. Voici des exemples de tels produits chimiques :

• les composés d

engrais;

• les composés d

insecticides, d

herbicides et de pesticides;

• l

arsenic et le chrome provenant de bois traité.

Afin de minimiser les risques, porter de l

équipement de sécurité approuvé comme des

masques antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

AVERTISSEMENT :

Le produit renferme des produits chimiques, dont du plomb. 

Selon l

état de la Californie, ce produit chimique peut causer le cancer ainsi que des 

malformations congénitales, et il présente d

autres dangers au système reproductif humain. 

Se laver les mains après l

utilisation.

MISE EN GARDE :

Porter un dispositif approprié de protection de l

ouïe lors de 

l

utilisation du produit. Dans certaines conditions et durées d

utilisation, le produit peut 

émettre un niveau de bruit provoquant la perte de l

ouïe.

LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT L'UTILISAT I O N .

AVERTISSEMENT : IMPORTANTES MESURES DE

SÉCURITÉ POUR TOUS LES OUTILS

• 

L I R E

et comprendre toutes les directives.

UN OUTIL À PILES

(à piles intégrées ou à ensemble de piles amovible) doit seulement être

chargé au moyen du chargeur spécifique à l'outil. En effet, un chargeur conçu pour un type de

pile peut présenter des risques d'incendie lorsqu'utilisé avec un autre type de piles.

UTILISER L'OUTIL À PILES UNIQUEMENT

avec l'ensemble de piles spécifique à cet eff e t .

L'utilisation de tout autre type de piles présente un risque d'incendie.

É V I T E R

les démarrages accidentels. S'assurer que l'outil est en position verrouillé ou hors

tension avant d'y insérer l'ensemble de piles. Le fait de transporter l'outil avec les doigts sur

l'interrupteur ou le fait d'y insérer l'ensemble de piles lorsque l'outil est sous tension présente
des risques.

NE PA S

utiliser un outil dont l'interrupteur est défectueux. Dans un tel cas, l'outil présente des

risques et il faut le faire réparer.

D É B R A N C H E R

l'ensemble de piles de l'outil ou mettre ce dernier hors tension ou en mode

verrouillé avant de le régler, d'en remplacer des accessoires ou de le ranger. De telles

mesures de prévention réduisent les risques de démarrages accidentels de l'outil. 

• TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.

Porter de lunettes de sécurité en

tout temps lorsque l'outil est branché.  Les lunettes de sécurité sont vendues séparément aux

centres de service Black & Decker ou aux ateliers d'entretien autorisés. Toujours porter un
masque respiratoire si le travail génère de la poussière.

• P R O T E C T E U R

– Ne pas utiliser l'outil lorsque le protecteur n'est pas en place.

• PORTER DES VÊTEMENTS A P P R O P R I É S .

Éviter de porter des vêtements amples et des

bijoux qui peuvent être happés par les pièces en mouvement.  Il est conseillé de porter des
gants en caoutchouc et des chaussures robustes à semelle en caoutchouc lorsqu'on travaille

à l'extérieur.  Ne pas se servir de l'outil pieds nus ou lorsqu'on porte des sandales ouvertes.
Porter des pantalons pour se protéger les jambes.  Protéger la chevelure si elle est longue.  

• F I L DE NYLON 

– Éloigner en tout temps le visage, les mains et les pieds du fil en mouvement.

•  LE FIL R O TATIF SERT À COUPER

.  Manipuler l'outil avec soin autour de moustiquaires et

de plantes à conserver.

•  ÉLOIGNER LES ENFA N T S .

S'assurer que tous les observateurs se trouvent à une distance

sûre de la zone de coupe.

• AVERTISSEMENT IMPORTA N T

– Lorsque l'outil sert à tailler le rebord des pelouses, le fil

peut projeter des pierres, des morceaux de métaux ou tout autre objet à grande vitesse.
L'outil et le protecteur sont conçus pour minimiser ce risque.  Il faut toutefois prendre les

mesures de précaution suivantes.

AVERTISSEMENT :

S'assurer que les observateurs et les animaux domestiques se

trouvent à plus de 30,5 m (100 pi) de la zone de coupe.

AVERTISSEMENT :

Afin de réduire les risques de blessures dues aux rebonds

Bouchon de batterie

N° de catalogue  NST1810

MODE D’EMPLOI

AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE

RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE 

1-800-544-6986 

AVA N T D

APPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LA P L U PA RT

DES CAS, UN REPRÉSENTA N T DE BLACK & DECKER PEUT RÉSOUDRE LE PROBLÈME PAR 

TÉLÉPHONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE, APPELEZ-NOUS. VOS 

IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.

Summary of Contents for NST1810

Page 1: ...hand AVOID ACCIDENTALLY STARTING Don t carry unit with finger on trigger DO NOT FORCE THE APPLIANCE It will do the job better and with less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed USE THE RIGHT APPLIANCE Do not use this unit for any job except that for which it is intended DON T OVERREACH Keep proper footing and balance at all times 3 14 15 ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY ...

Page 2: ... 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 3 CAUTION To reduce the risk of injury charge only Black Decker Power Packs Other types of batteries may burst causing personal injury and damage 4 Do not expose charger to rain or snow 5 Use of an attachment not recommended or sold by Black Decker may result in a risk of fire electric shock or injury to persons 6 To reduce risk of damage to...

Page 3: ... ou de secousses électriques a Les cordons bifilaires peuvent utiliser une rallonge bifilaire ou trifilaire Il faudrait seulement utiliser une rallonge à gaine ronde Il est conseillé de se servir d une rallonge homologuée par l organisme Underwriters Laboratories UL Lorsque la rallonge est utilisée à l extérieur elle doit être prévue à cet effet Tout cordon pour l extérieur peut également servir à...

Page 4: ...nc 100 Central Ave Brockville Ontario K6V 5W6 Voir la rubrique Outils électriques des Pages Jaunes pour le service et les ventes Pour tailler le rebord de la pelouse placer le coupe bordure au dessus du rebord comme le montre la figure 12 Pour revenir à la position initiale mettre l outil hors tension pousser dans le sens de la flèche et faire tourner la tête dans le sens antihoraire jusqu à ce qu...

Page 5: ...ra Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de EE UU HMR por su sigla en inglés en realidad prohíben transportar baterías comercialmente o en aeroplanos es decir empacadas en valijas y equipaje de mano A MENOS que estén protegidas correctamente de cortocircuitos Así que cuando transporte baterías individuales asegúrese de que los terminales de la batería están protegidos y bien aislado...

Page 6: ... orilladora de mantenimiento colóquela sobre la acera como se muestra en la figura 12 Para devolver a la posición de desbrozadora apague la unidad empuje en dirección de la flecha y gire la cabeza de la desbrozadora en sentido opuesto a las manecillas del reloj hasta que tope Cuando utilice la unidad en el modo de desbrozadora usted puede elegir plegar el alambre guía fuera del camino ALIMENTACIÓN...

Page 7: ...MERIDA YUC Calle 63 459 A 999 928 5038 Col Centro MONTERREY N L Av Francisco I Madero No 831 81 8375 2313 Col Centro PUEBLA PUE 17 Norte 205 222 246 3714 Col Centro QUERETARO QRO Av Madero 139 Pte 442 214 1660 Col Centro SAN LUIS POTOSI SLP Av Universidad 1525 444 814 2383 Col San Luis TORREON COAH Blvd Independencia 96 Pte 871 716 5265 Col Centro VERACRUZ VER Prolongación Díaz Mirón 4280 229 921 ...

Reviews: