background image

Multiplicación

3.) Luego de tomar la primera medición (o volver a la última medición de la memoria

apretando el botón “RCL”), presione el botón “x”, como lo muestra la 

Figura 6

, para

multiplicar las distancias u obtener el área (pies cuadrados). Tome la segunda medición y
presione el botón “=” para obtener el área total o presione “x” una vez más y “=” para tomar
una tercera medición y calcular volumen (pies cúbicos).

Notas: 

• Cuando utilice la unidad en un ángulo de 90°, asegúrese de bloquear completamente el

medidor en la posición de 90°, como lo muestra la 

Figura 7.

Si el medidor no está a

exactamente 90°, la lectura no será precisa.

• Para una mayor precisión, evite moverse luego de presionar el botón de inicio, hasta que la

distancia aparezca en pantalla.

• El objeto medido debe tener una superficie plana y dura y encontrarse en un espacio

abierto, libre de obstáculos de todo tipo en la trayectoria de medición para poder obtener
resultados precisos.

• La detección de la distancia puede a veces verse afectada por el entorno. Para asegurar

una lectura correcta, repita la detección hasta que obtenga al menos dos lecturas iguales
en tres intentos.

• La pantalla de cristal líquido se pondrá en blanco luego de 15 segundos de inactividad.
• El medidor no puede medir distancia a través de vidrio.
• El láser es utilizado para ubicar el lugar donde está apuntando la herramienta y sólo se

enciende cuando se toma una medida.

Láser

PELIGRO: Radiación láser, evite la exposición directa a los ojos.

Detección

Modalidad de pies derechos

Para la detección de pies derechos a través de paredes de muro seco de hasta 19 mm (3/4
pulg.) de grosor.

1.) Deslice el conmutador (E) a la posición STUD  (extrema izquierda). Deslice el 

conmutador de encendido/apagado (F) a la posición de encendido. Sostenga el 
dispositivo derecho y póngalo contra la pared, como lo muestra la 

Figura 8. 

Presione

cualquiera de los dos botones de lectura (D) y siga sosteniendo el botón.

2.) La unidad emitirá un sólo tono (‘bip’) mientras se calibra y mostrara el símbolo de pie

derecho     en la pantalla de cristal líquido.

3.) Deslice lentamente la unidad, 

Figura 9, 

por la superficie de la pared sin levantar o 

inclinarla. Cuando detecte un pie derecho, la pantalla de cristal líquido mostrará una
serie de cuadros negros.            Vaya más lento y siga deslizando la unidad hasta que
emita los sonidos ilustrados en la 

Figura 10.

Marque la pared en la mitad de la unidad.

4.) Siga sosteniendo el botón y escanée más allá del punto marcado hasta que la serie de

cuadros negros desaparezca. Sin soltar el botón, haga lo mismo en la dirección 
contraria para ubicar el otro borde del pie derecho. Cuando la unidad emita otro tono, 
marque el punto otra vez. El centro del pie derecho se encontrará entre ambas marcas.

Modalidad metálica

Para la detección de metales a través de paredes de muro seco de hasta 50 mm (2 pulg.).

1.) Deslice el conmutador (E) a la posición METAL (mitad izquierda). 2.) Sostenga la

unidad en el aire, alejándola de objetos metálicos. Deslice el conmutador de 
encendido/apagado (F) a la posición de encendido.  Escanee horizontal y verticalmente
contra la pared, como aparece en la

Figura 11.

Presione cualquiera de los dos botones

de lectura (D) y siga sosteniendo el botón.

2.) La unidad emitirá un sólo tono (‘bip’) mientras se calibra y mostrara el símbolo de metal  

en la pantalla de cristal líquido.

3.) Deslice lentamente la unidad,  por la superficie de la pared sin levantar o inclinarla.

Cuando detecte un objeto metálico, 

la pantalla de cristal líquido mostrará una

serie de cuadros negros. Vaya más lento y siga deslizando la unidad hasta que la 
pantalla muestre una serie completa de cuadros y emita los sonidos ilustrados en la

Figura 10.

Marque la pared en la mitad de la unidad.

Nota: Debería escanear tanto vertical como horizontalmente, como lo muestra la
Figura 11, ya que las tuberías u objetos de metal pueden encontrarse orientadas
tanto vertical como horizontalmente detrás de la pared.

Modalidad para cables de CA

Para detectar cables de CA a través de muros secos de hasta 50 mm (2 pulg.) de grosor.

1.) Deslice el conmutador (E) a la posición AC WIRE (cable de CA) de la mitad derecha.

Sostenga la unidad en el aire alejada de cualquier instalación eléctrica. Deslice el 
conmutador de encendido/apagado (F) a la posición de encendido.  

2.) La unidad emitirá un sólo tono (‘bip’) mientras se calibra y mostrara el símbolo de 

electricidad     en la pantalla de cristal líquido.

3.) Ilustrado en la figura 12, deslice lentamente la unidad, por la superficie de la pared sin

levantar o inclinarla.  Cuando detecte un voltaje de CA, la pantalla de cristal líquido
mostrará una serie de cuadros negros.

Vaya más lento y siga deslizando la unidad

hasta que la pantalla muestre una serie completa de cuadros y emita sonidos. Marque
este punto. 
El sensor detecta voltaje de CA y sólo identificará cables cargados. Si la unidad ha sido
calibrada cerca de un cable de CA, puede disminuir la sensibilidad del sensor de i
nstalaciones eléctricas de CA. La carga estática puede desplazar la detección en 30,4
cm (12 pulg.) a ambos lados del cable.

ADVERTENCIA: 

Ocasionalmente las tuberías e instalaciones eléctricas pueden no

ser detectadas por este producto.   Tenga cautela cuando corte o taladre en áreas que
pudieran contener tuberías o instalaciones eléctricas ocultas. El sensor no detectará
los cables cargados que se encuentren dentro cañerías o ductos de metal, detrás de
revestimientos metálicos de las paredes o detrás de algunos materiales de 
contrachapado u otros materiales densos. 
Tenga cautela si el área tiene contrachapado, un refuerzo de madera gruesa detrás de
la pared o es más gruesa que las paredes normales.

ADVERTENCIA:

Corte siempre la corriente cuando trabaje cerca de instalaciones

eléctricas; de lo contrario podría causar una descarga eléctrica.

Instalación de la pila

Asegúrese que el conmutador de encendido y apagado (F) esté apagado. Retire la tapa del
compartimiento de pilas (G) presionando el centro de la tapa y tirando hacia atrás. Inserte
una pila de 9 voltios nueva y asegúrese de hacer corresponder los terminales (+) y (-)
correctamente. Reponga la cubierta del compartimiento de pilas y ciérrela bien. 

ADVERTENCIA: 

Las pilas pueden explotar o tener fugas y pueden causar lesiones o 

incendios. Para reducir el riesgo:

• Siga bien todas las instrucciones y advertencias en la etiqueta y el 

paquete de la pila. 

• Fíjese siempre que la pila vaya insertada en la dirección correcta de 

polaridad (+ y -), como aparece marcado en la pila y el equipo.

• No haga cortocircuito con los terminales de la pila.
• No cargue las pilas.
• Quite la pila gastada de inmediato y disponga de ella de acuerdo a los 

códigos locales.

• No queme las pilas.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de niños.
• Quite la pila si no utilizará el dispositivo por varios meses.

El transporte de baterías, unidades de alimentación o pilas puede causar un incendio si sus
terminales entran en contacto sin querer con materiales conductores como llaves, 
monedas, herramientas de mano y otros por el estilo.  De hecho, el reglamento sobre 
materiales peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte de los Estados Unidos prohibe el
transporte de baterías, unidades de alimentación o pilas en cualquier tipo de transporte 
terrestre o aéreo (es decir, embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER que
estén debidamente protegidas de hacer cortocircuito. Por lo tanto, cuando transporte
baterías, unidades de alimentación o pilas individuales, asegúrese que sus terminales estén 
protegidos y debidamente aislados de materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y
causar un cortocircuito.

Indicador de pila débil

La parte superior izquierda de la pantalla de cristal líquido mostrará un símbolo de pila baja

(Figura 1)

cuando se detecte una pila débil. En la medida que la pila siga debilitándose, el

indicador de pila baja y la modalidad de detección ya no aparecerán en pantalla.

Instrucciones de funcionamiento

Medición del largo

1.) Deslice el conmutador (E) a la posición de MEDICIÓN DE DISTANCIA (extrema

derecha).

2.) Deslice el conmutador de encendido y apagado a la posición "ON" (de encendido), 

presione el botón “READ” (de lectura) y tome una medida para activar la unidad.

3.) Presione el botón “FT/M” (pies/metros) para seleccionar las unidades de medición

pies/pulgadas o métricas, como lo muestra la 

Figura 2.

4.) Presione el botón “SET” (configurar) para obtener la distancia real entre ambas 

paredes y seleccione la medida que desea tomar: ya sea del borde anterior de la
unidad, del borde posterior de la unidad o a 90° de la unidad. Ver 

Figura 3.

5.) Apunte la unidad en forma perpendicular al objetivo y presione el botón “READ” (de 

lectura) ubicado en cualquiera de los dos lados de la unidad. Con el puntero láser, 
verifique que la unidad esté apuntada al objetivo del cual desea medir la distancia.

6.) Cuando la distancia se encuentre fuera del rango de detección (61 cm a 15 metros/2 a

50 pies), la unidad emitirá un 'bip' y aparecerá una 'E' de error en la pantalla.

7.) Cuando la distancia se encuentre dentro del rango de detección, la unidad emitirá un

'bip' y aparecerá la distancia en su pantalla por 15 segundos.

8.) Deslice el conmutador de encendido y apagado a la posición “OFF” para apagar la

unidad.

9.) Para una "Medición Continua", presione y sostenga el botón “READ” (lectura) y camine

hacia o alejándose de el punto a medir.

Suma, resta y multiplicación de mediciones

Suma

1.) Luego de tomar la primera medición (o volver a la última medición de la memoria

apretando el botón “RCL”), presione el botón “+”, como lo muestra la 

Figura 4,

para sumar

las distancias. Tome la segunda medición y presione el botón “=” para obtener el total.

Resta

2.) Luego de tomar la primera medición (o volver a la última medición de la memoria

apretando el botón “RCL”), presione el botón “-”, como lo muestra la 

Figura 5

, para restar

las distancias. Tome la segunda medición y presione el botón “=” para obtener el total.

A

B

G

H

I

J

L

K

F

E

D

C

D

M

N

O

CARACTERÍSTICAS

B. Puntero láser
C. Pantalla de cristal líquido
D. Botones READ (de lectura)
E. Conmutador de detección de 

modalidad

F.  Conmutador de encendido/apagado
G. Cubierta del compartimiento de pilas

DESCRIPCIÓN DEL TECLADO

H.) SET (configuración) - Selección de la
referencia de medición de la parte anterior o
posterior de la unidad o a 90° de la unidad.
I.) FT/M (pies/metros) - Selección de unidades
de medición en pies/pulgadas o métricas
J.) RCL (recall) - Volver a la memoria
K.) (X) – Multiplicación
L.) (+) – Suma
M) (-) – Resta
N.) STORE (almacenamiento) - Ingresar en
memoria
O.) (=) – Suma

Summary of Contents for Marksman BDSM400

Page 1: ...rent width Liquid Crystal Display First Aid Measures If liquid crystal comes in contact with your skin Wash area off completely with plenty of water Remove contaminated clothing If liquid crystal gets into your eye Flush the affected eye with clean water and then seek medical attention If liquid crystal is swallowed Flush your mouth thoroughly with water Drink large quantities of water and induce ...

Page 2: ... from any electrical wiring Slide the on off switch F to the ON position 2 The unit will beep once while it is calibrating and will display the electrical symbol on the LCD screen 3 Slide unit slowly across surface of wall without lifting or tilting as shown in Figure 12 When an AC voltage is detected the LCD screen will begin to display a row of black boxes slow down and keep sliding until the LC...

Page 3: ... À MOINS qu elles soient correctement protégées contre tout cour circuit Aussi lors du transport individuel de piles s assurer que les bornes sont bien protégées et isolées de tout matériau pouvant entrer en contact avec elles et causer un court circuit Voyant de charge des piles La partie supérieure gauche de l écran ACL affiche le symbole pile faible Fig 1 lorsqu une pile faible est détectée Alo...

Page 4: ... ou dissimulés derrière une paroi métallique ou un matériau épais tel que le contreplaqué Faire preuve d une grande prudence en présence de contreplaqué de renforts en bois épais placés derrière une cloison ou un mur plus épais que d habitude AVERTISSEMENT Toujours couper le courant électrique avant de travailler à proximité de fils électriques afin d éviter les risques de choc électrique Imported...

Page 5: ...ciones eléctricas pueden no ser detectadas por este producto Tenga cautela cuando corte o taladre en áreas que pudieran contener tuberías o instalaciones eléctricas ocultas El sensor no detectará los cables cargados que se encuentren dentro cañerías o ductos de metal detrás de revestimientos metálicos de las paredes o detrás de algunos materiales de contrachapado u otros materiales densos Tenga ca...

Page 6: ...a derechos legales específicos además de los cuales puede tener otros los cuales varían entre estados Si tuviese alguna pregunta contacte al gerente de su Centro de Servicio Black Decker más cercano Este producto no es para uso comercial SUSTITUCIÓN GRATUITA DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o se pierden llame al 1 800 544 6986 para conseguir repu...

Page 7: ......

Reviews: