background image

ESPAÑOL • 5

 

f

Sujete la herramienta eléctrica por la superficie  

 

de agarre protegida cuando realice una operación  

 

en la que el accesorio de corte pueda entrar en  

 

contacto con cableado oculto o con su propio  

 cable. 

El contacto del accesorio de corte con un  

 

cable conectado a la red eléctrica podría hacer que  

 

las partes metálicas de la herramienta transmitieran  

 

esa electricidad y producir una descarga al usuario.

 

f

No utilice nunca un accesorio de cincelado en  

 

modo giratorio. El accesorio se bloquearía en el  

 

material y giraría la broca.

 

f

Utilice pinzas u otro método práctico para asegurar  

 

y sujetar la pieza de trabajo a una plataforma  

 estable. 

Si sostiene la pieza con la mano o contra el  

 

cuerpo, ésta queda sujeta de manera inestable  

 

y existe la posibilidad de que pierda el control.

 

f

Antes de perforar paredes, suelos o techos, compruebe  

 

la ubicación de cables y tuberías.

 

f

Evite tocar la punta de una broca inmediatamente  

 

después de taladrar, ya que puede estar caliente.

 

f

En este manual de instrucciones se describe  

 

el uso para el que se ha diseñado el aparato.  

 

La utilización de accesorios o la realización de  

 

operaciones con esta herramienta distintas de las  

 

recomendadas en este manual de instrucciones  

 

puede implicar un riesgo de lesiones o daños materiales.

Seguridad de terceros

 

f

Ninguna persona (incluyendo niños) con capacidades  

 

físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que  

 

carezca de experiencia y conocimientos debe utilizar  

 

este aparato, salvo que haya recibido supervisión o  

 

formación con respecto al uso del aparato por parte  

 

de una persona responsable de su seguridad.

 

f

Los niños deben vigilarse en todo momento para  

 

garantizar que el aparato no se toma como elemento  

 

de juego.

Riesgos colaterales

El uso de esta herramienta puede producir riesgos 
residuales adicionales no incluidos en las advertencias de 
seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por 
un uso incorrecto, demasiado prolongado, etc.
El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes
y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos 
riesgos colaterales. Estos riesgos incluyen:

 

f

Lesiones producidas por el contacto con piezas  

 

móviles o giratorias.

 

f

Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza,  

 

cuchilla o accesorio.

 

f

Lesiones producidas al usar una herramienta  

 

por un tiempo demasiado prolongado. Si utiliza  

 

una herramienta durante períodos de tiempo  

 

demasiado prolongados, asegúrese de realizar  

 

pausas con frecuencia.

 

f

Discapacidad auditiva.

 

f

Riesgos para la salud producidos al respirar el polvo  

 

que se genera al usar la herramienta (Por ejemplo:   

 

en los trabajos con madera, especialmente de roble,  

 

haya y tableros de densidad mediana).

Vibración

El valor de emisión de vibraciones declarado en el 
apartado de características técnicas y en la declaración 
de conformidad se ha calculado según un método de 
prueba estándar proporcionado por la norma EN 60745 
y puede utilizarse para comparar una herramienta con 
otra. El valor de emisión de vibraciones especificado 
también podrá utilizarse en una evaluación preliminar de 
la exposición. 

 ¡Atención! El valor de emisión de vibraciones durante 

el funcionamiento real de la herramienta eléctrica puede 
diferir del valor declarado en función de cómo se utilice 
dicha herramienta.

El nivel de las vibraciones puede superar el indicado.
Al evaluar la exposición a las vibraciones con el fin de 
determinar las medidas de seguridad que exige la norma 
2002/44/CE para proteger a las personas que utilizan 
periódicamente herramientas eléctricas en el entorno 
laboral, deberá tenerse en cuenta una estimación de 
la exposición a las vibraciones, las condiciones de uso 
reales y el modo de empleo de la herramienta, así como 
los pasos del ciclo operativo como, por ejemplo, el número 
de veces que la herramienta se apaga, el tiempo que está 
parada y el tiempo de activación.

CARACTERISTICAS (Fig. A)

1.   Interruptor de velocidad variable
2.   Botón de bloqueo
3.   Selector de control de velocidad variable
4.   Selector de modo de perforación
5.   Portabrocas
6.   Tope de profundidad
7.   Empuñadura lateral

MONTAJE

 ¡Atención! Antes de proceder al montaje, compruebe 

que la herramienta está apagada y desenchufada.

Montaje de la empuñadura lateral 

y del tope de profundidad (Fig. B)

 

f

Gire el mango en sentido contrario al de las agujas  

 

del reloj hasta que pueda deslizar la empuñadura  

 lateral 

(7) hacia la parte frontal de la herramienta.

 

f

Gire la empuñadura lateral hacia la posición que desee.

 

f

Inserte el tope de profundidad (6) en el orificio de  

 

montaje tal y como se muestra.

Summary of Contents for KR800

Page 1: ... MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL Cat N KR800 ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO ADVERTÊNCIA LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO WARNING READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT Español 3 Português 8 English 13 ...

Page 2: ...FIG B FIG A FIG C FIG D 1 2 7 3 4 6 5 6 7 9 11 12 10 5 ...

Page 3: ...ra c No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica d Cuide el cable eléctrico No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente Mantenga el cable eléc...

Page 4: ...s eléctricas con un mantenimiento deficiente f Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas Las herramientas de corte mantenidas correctamente se dejan guiar y controlar mejor g Utilice la herramienta eléctrica los accesorios los útiles de la herramienta etc de acuerdo con estas instrucciones y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar El uso de herramientas eléctri...

Page 5: ...es o giratorias f f Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza cuchilla o accesorio f f Lesiones producidas al usar una herramienta por un tiempo demasiado prolongado Si utiliza una herramienta durante períodos de tiempo demasiado prolongados asegúrese de realizar pausas con frecuencia f f Discapacidad auditiva f f Riesgos para la salud producidos al respirar el polvo que se genera al usar la ...

Page 6: ...miento 4 en la posición Selección de la dirección de rotación Para perforar y apretar tornillos utilice la rotación hacia delante en el sentido de las agujas del reloj Para aflojar tornillos o extraer una broca atascada utilice la rotación de retroceso en sentido contrario al de las agujas del reloj f f Para seleccionar la rotación hacia delante empuje el control deslizante de avance retroceso 3 h...

Page 7: ...ración de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas La normativa local puede ofrecer la separación de desechos de productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales de recogida de desechos o a ravés del ...

Page 8: ...pendurar a ferramenta nem para puxar o plug da tomada Mantenha o cabo afastado de calor óleo pontas afiadas ou partes móveis Cabos danificados ou torcidos aumentam o risco de choques elétricos e Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre utilize um cabo de extensão apropriado para esse fim A utilização de um cabo apropriado para áreas ao ar livre reduz o risco de choques elétricos f ...

Page 9: ...Serviço Autorizado da Black Decker ou uma pessoa igualmente qualificada para evitar acidentes Se o cabo for reparado ou substituído por uma pessoa qualificada mas não autorizada pela Black Decker a garantia será perdida 7 Rótulos da ferramenta A etiqueta da ferramenta pode conter os seguintes símbolos AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA FERRAMENTAS ELÉCTRICAS Atenção Avisos de segurança adicionais...

Page 10: ...ições de utilização e o modo de utilização da ferramenta incluindo ainda todas as partes do ciclo de funcionamento como os períodos de inatividade e espera da ferramenta para além do tempo de funcionamento CARACTERÍSTICAS Fig A 1 Interruptor de velocidade variável 2 Botão de bloqueio 3 Interruptor para a frente para trás 4 Seletor de modo de perfuração 5 Mandril 6 Guia de profundidade 7 Punho late...

Page 11: ...Ao utilizar estes acessórios obterá o melhor desempenho da sua ferramenta MANUTENÇÃO O seu aparelho ferramenta Black Decker com sem fios foi produzido para funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima Um funcionamento contínuo e satisfatório depende de uma manutenção adequada e da limpeza regular da ferramenta Atenção Antes de proceder a qualquer ação de manutenção em ferr...

Page 12: ...KR800 Potência 850W Tensão AR 220V 50Hz B2C 220V 50Hz B3 120V 60Hz B2 220V 60Hz BR 127V 60Hz Velocidade sem carga 0 3100 min Níveis de percussão 52 700 min Capacidade máx de perfuração Betão 16mm Aço 13mm Madeira 32mm Peso 1 8 kg ...

Page 13: ...cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock f If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock Note The term Residual Curent Device RCD can be replaced by Ground Fault Circuit Interrupter GFCI or by Earth Leakage Circuit Breaker ELCB 3 Personal Safety a Stay alert wat...

Page 14: ... performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock f f Never use a chisel accessory in rotary mode The accessory will bind in the material and rotate the drill f f Use clamps or another practical way to secure and sup...

Page 15: ... B f f Slacken the side handle 7 by turning the grip counterclockwise f f Set the depth stop 6 to the desired position The maximum drilling depth is equal to the distance between the tip of the drill bit and the front end of the depth stop f f Tighten the side handle by turning the grip clockwise Keyed chuck Fig C f f Openthechuckbyturningthesleeve 10 counterclockwise f f Insert the bit shaft 9 in...

Page 16: ... using a damp cloth Do not use any abrasive or solvent based cleaner f f Regularly open the chuck and tap it to remove any dust from the interior when fitted PROTECTING THE ENVIRONMENT Separate collection This product must not be disposed of with normal household waste Should you find one day that your Black Decker product needs replacement or if it is of no further use to you do not dispose of it...

Page 17: ...itos de Colombia Importado por Black Decker de Colombia S A Carrera 85D 51 65 Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogotá Colombia Tel 744 7100 Solamente para propósito de Chile Importado por Black Decker de Chile S A Av Pdte Eduardo Frei M 6001 67 Conchalí Santiago de Chile Tel 56 2 687 1700 Impreso en China Impresso em China Printed in China 90589544 07 19 12 Solamente para propósito de Méx...

Reviews: