background image

c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de la

herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o 
almacenar herramientas eléctricas. 

Estas medidas de seguridad preventivas

reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.

d) Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de

los niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con
estas instrucciones operen la herramienta. 

Las herramientas eléctricas son 

peligrosas en las manos de usuarios no entrenados.

e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Controle que no haya piezas

móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que pueda
afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños,
haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla.

Se producen muchos

accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un 
mantenimiento adecuado.

f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.

Las herramientas de corte

con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos propensas
a trabarse y son más fáciles de controlar.

g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc.

de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de tra-
bajo y el trabajo que debe realizarse.

El uso de la herramienta eléctrica para opera-

ciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación
peligrosa.

5) Uso y mantenimiento de la herramienta con baterías

a) Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. 

Un cargador

adecuado para un tipo de paquete de baterías puede originar riesgo de incendio si se
utiliza con otro paquete de baterías.

b) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de baterías específicamente

diseñados. 

El uso de cualquier otro paquete de baterías puede producir riesgo de

incendio y lesiones.

c) Cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos

metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros 
objetos metálicos pequeños que puedan realizar una conexión desde un 
terminal al otro. 

Los cortocircuitos en los terminales de la batería pueden provocar

quemaduras o incendio.

d) En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería. Evite su

contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido
entra en contacto con sus ojos, busque atención médica.

El líquido expulsado de la

batería puede provocar irritación o quemaduras.

6) Mantenimiento

a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de

su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. 

Esto

garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.

NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

Sujete la herramienta eléctrica por las superficies aislantes cuando realice una
operación en que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos.

Al

hacer contacto con un cable “vivo”, las partes metálicas de la herramienta se vuelven
“vivas” y pueden originar un choque al operador.

Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de
trabajo sobre una plataforma estable.

Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo

no brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control.

• 

Mantenga las manos lejos de las zonas de corte

. Nunca se estire por debajo del material

por ningún motivo. Sostenga la parte frontal de la sierra desde el área de sujeción
contorneada. No inserte los dedos en la zona cercana a la hoja alternativa y a la
abrazadera de la hoja. No estabilice la sierra sujetando la zapata.

• 

Mantenga las hojas afiladas.

Las hojas sin filo pueden hacer que la sierra se desvíe o

atasque al recibir presión.

• 

Al cortar tuberías o conductos, 

asegúrese de que no contengan agua, cableado

eléctrico, etc.

• 

Espere a que el motor se detenga por completo antes de retirar la hoja del indicador
de corte (la ranura creada al cortar).

Una hoja en movimiento puede hacer impacto en la

pieza de trabajo provocando la rotura de una hoja, daños en la pieza de trabajo o pérdida de
control y posibles lesiones personales.

• 

Al aserrar, nunca sostenga el trabajo en la mano, en el regazo ni contra partes del
cuerpo. 

La sierra puede deslizarse y la hoja puede entrar en contacto con el cuerpo, lo que

ocasionaría lesiones personales.

• 

Mantenga los mangos secos, limpios y sin restos de aceite ni grasa.

Éstos permitirán

controlar la herramienta de mejor manera.

• 

Limpie su herramienta con frecuencia, especialmente después de un uso intensivo.

A

menudo se acumulan sobre las superficies interiores polvo y suciedad que contienen
partículas metálicas, que pueden provocar riesgo de descarga eléctrica.

• 

No haga funcionar esta herramienta durante períodos prolongados.

La vibración que

produce el funcionamiento de esta herramienta puede provocar lesiones permanentes en
dedos, manos y brazos. Use guantes para proveer amortiguación adicional, tome descansos
frecuentes y limite el tiempo diario de uso.

ADVERTENCIA: parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar,

aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción, contiene
productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de
cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos de estos
productos químicos son:

• el plomo de las pinturas de base plomo,
• la sílice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería, y    

• el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico.

El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice
este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en
áreas bien ventiladas y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las máscaras
para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.

• 

Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado y
taladrado eléctrico y otras actividades de construcción. Use vestimenta protectora y
lave todas las áreas expuestas con agua y jabón. 

De entrar polvo en sus ojos, boca, o

que este permanezca sobre su piel puede promover la absorción de químicos dañinos.

ADVERTENCIA:

El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar el polvo, el

cual puede ocasionar lesión respiratoria u otro tipo de lesión grave y permanente.

Utilice siempre protección respiratoria  NIOSH/OSHA apropiada para la exposición al polvo.
Dirija las partículas lejos de su cara o su cuerpo.

PRECAUCIÓN: Utilice protección para los oídos durante el uso. Bajo ciertas 

condiciones y duración de uso, el ruido de este producto puede contribuir a una
pérdida del uso del oído.

ADVERTENCIA: USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario

NO son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si el
corte produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS: 

• Protección para los ojos según la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)  
• Protección auditiva según la norma ANSI S12.6 (S3.19)
• Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/MSHA

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona
con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos
que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.

PELIGRO: 

indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte

o lesiones graves.

ADVERTENCIA:

indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la

muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN:

indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará

lesiones leves o moderadas.

PRECAUCIÓN:

utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro

potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.

Símbolos

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V ..........................volts

A..........................amperes

Hz ........................hertz

W ........................watts

min ........................minutos

......................corriente alterna

......................corriente directa

no ........................velocidad sin carga

..........................construcción clase II

........................terminales de 

conexión a tierre

........................símbolo de alerta seguridad .../min ..................revoluciones o 

reciprocaciones por minuto

Medidas de primeros auxilios para exposición a los componentes de

gel 

(JS510G, JS610G)

Si el gel que se encuentra dentro de la empuñadura queda expuesta y entra en contacto
con su piel, lávese con agua y jabón.
Si entra en contacto con sus ojos, enjuágueselos con agua fresca. Si ingiere el gel, busque
atención médica. Si llama al 

(55)5326-7100,

podrá obtener una copia de la Ficha de Datos

de Seguridad (MSDS) para este material.

DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES

- JS500, JS510G, JS590TP, JS4000

1.   Interruptor de velocidad variable
2.   Botón de funcionamiento continuo
3.   Palanca de bloqueo de la hoja de sierra
4.   Rodillo de apoyo de la hoja
5.   Hoja de sierra
6.   Platina
7.   Perilla de bloqueo de la platina
8.   Compartimento de almacenaje de las hojas de sierra
9.   Soplador de polvo
10. Adaptador para la extracción de polvo 

(disponible en modelos seleccionados - consulte el empaque para obtener 
más detalles)

11. Guía para cortes (disponible en modelos seleccionados – consulte el 

empaque para obtener más detalles)

DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES

- JS600, JS610G

1. Interruptor de velocidad variable
2. Botón de funcionamiento continuo
3. Perilla de control de velocidad variable 
4.   Selector de acción orbital ”Turbo” 
5.   Palanca de bloqueo de la hoja de sierra
6.   Rodillo de apoyo de la hoja de sierra
7.   Hoja de sierra
8.   Platina
9.   Perilla de bloqueo de la platina
10. Compartimento de almacenaje de las hojas de sierra
11. Soplador de polvo
12. Adaptador para la extracción de polvo

(disponible en modelos seleccionados - consulte el empaque para obtener 
más detalles)

13. Guía para cortes (disponible en modelos seleccionados – consulte el 

empaque para obtener más detalles)

USO DE CABLES DE EXTENSIÓN

Asegúrese que el cable de extensión esté en buenas condiciones antes de usar. Al utilizar
un cable de extensión, asegúrese de que sea del tamaño correspondiente a la herramienta,
o sea, lo suficientemente “pesado” como para transportar la corriente que la herramienta va
a extraer. Un cable de tamaño insuficiente causará una caída en la línea de voltaje
resultando en pérdida de energía y recalentamiento. Vea la tabla siguiente para el tamaño
apropiado de cable.

MOTOR

Verifique que su suministro de corriente concuerde con el marcaje de la placa de datos. 120
Voltios de corriente alterna (AC) solo indica que su herramienta operará con corriente
casera estándar de 60 Hz. No opere herramientas de corriente alterna (AC) con corriente
directa (DC). Una potencia de régimen de 120 voltios AC/DC significa que su herramienta
operará con corriente estándar de 60 Hz AC o DC. Esta información está impresa en la
placa de datos. Un voltaje menor ocasionará pérdida de corriente y puede resultar en
recalentamiento. Todas las herramientas Black & Decker se prueban en fábrica; si esta
herramienta no funciona, verifique el suministro de corriente.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

MONTAJE - JS500, JS510G, JS590TP, JS4000 ÚNICAMENTE

ADVERTENCIA:

Antes de intentar algunas de las siguientes operaciones, asegúrese que

la herramienta está apagada y desconectada y que la hoja de sierra ya no se mueve. Las
hojas ya usadas pueden estar calientes.

Colocación de la hoja de sierra (fig. A)

- Sujete la hoja (5) según se ilustra, con los dientes hacia adelante.
- Empuje la palanca (3) hacia abajo.
- Inserte la espiga de la hoja en el portahoja (10) lo más adentro que pueda.
- Suelte la palanca.
- Ajuste el rodillo de apoyo de la hoja según se describe a continuación.

Ajuste del rodillo de apoyo de la hoja (fig. B)

Después de poner la hoja, es necesario ajustar el rodillo de apoyo de la hoja (4).
- Gire la perilla de bloqueo (7) en dirección 

A

.

- Deslice el rodillo de soporte de la hoja contra la parte posterior de la hoja. La hoja debe
encajar en  la ranura central del rodillo.
- Gire la perilla de bloqueo (7) en dirección 

B

para encajar la platina en su lugar.

Para conectar la aspiradora a la herramienta (fig. C & D)

- Alinear el adaptador de extracción de polvo (9) con la platina de la sierra según se ilustra.
- Insertar las nervaduras (12) en las ranuras (13).
- Girar el adaptador hasta que encaja en posición. Asegurar que las nervaduras (14) se
asientan correctamente.
- Conectar la manguera de la aspiradora (11)(no suministrada) al adaptador.
No es posible extraer el polvo cuando se realizan cortes de biselado.

USO

ADVERTENCIA:

Nunca use la herramienta cuando la platina está aflojada o quitada.

Ajuste de la platina para cortes de biselado (fig. E)

Se puede fijar la platina para un ángulo de biselado hacia derecha o izquierda hasta 45°.
- Gire la perilla de bloqueo (7) en dirección 

A

para liberar la platina (6).

- Tire de la platina (6) hacia atrás y fíjela al ángulo requerido. Usted puede usar la escala o
un transportador para verificar el ángulo.
- Gire la perilla de bloqueo (7) en dirección 

B

para encajar la platina en su lugar.

Para fijar de nuevo la platina para cortes rectos:

Calibre mínimo para cables de extensión

Volts 

Longitud total del cable en pies

120V

0-25

26-50

51-100

101-150

(0-7,6m)

(7,6-15,2m)   (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)

240V

0-50

51-100

101-200

201-300

(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)

Amperaje

Más de      No más de   

American Wire Gage

0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

No se recomienda

Summary of Contents for JS500

Page 1: ...replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained SPECIFIC SAFETY RULES Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and shock the operator Use clamps or another practical way to secure and support ...

Page 2: ...ized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating For proper size cords see chart below MOTOR Be sure your power supply agrees with nameplate marking 120 Volts AC only means your tool will operate on standard 60 Hz household power Do not operate AC tools on DC A rating of 120 volts AC DC means that you tool will operate on standard 60 Hz AC or DC power This inf...

Page 3: ...he surface closest to the shoe plate Use a fine tooth saw blade Saw from the back surface of the workpiece To minimize splintering clamp a piece of scrap wood or hardboard to both sides of the workpiece and saw through this sandwich Sawing metal Be aware that sawing metal takes much more time than sawing wood Use a saw blade suitable for sawing metal When cutting thin metal clamp a piece of scrap ...

Page 4: ...rets etc conformément aux présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer L utilisation d un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse 5 Utilisation et entretien du bloc piles a Ne recharger l outil qu au moyen du chargeur précisé par le fabricant L utilisation d un chargeur qui convient à un type de ...

Page 5: ...mme guide de coupe le cas échéant ASSEMBLAGE MODÈLE JS600 et JS610G SEULEMENT AVERTISSEMENT Avant d effectuer une des opérations suivantes s assurer que l outil est mis hors tension et débranché et que la lame est complètement immobilisée Installation de la lame fig G Tenir la lame 7 tel qu illustré en s assurant que les dents sont dirigées vers l avant Pousser le levier 5 vers le bas Insérer la t...

Page 6: ...b No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas como ambientes donde se encuentran líquidos gases o polvo inflamables Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores c Mantenga a los niños y espectadores alejados de la herramienta eléctrica en funcionamiento Las distracciones pueden provocar la pérdida de control 2 Seguridad eléctrica a Los enchu...

Page 7: ... cara o su cuerpo PRECAUCIÓN Utilice protección para los oídos durante el uso Bajo ciertas condiciones y duración de uso el ruido de este producto puede contribuir a una pérdida del uso del oído ADVERTENCIA USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad Utilice también máscaras faciales o para polvo si el corte produce polvillo UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGU...

Page 8: ...abajo y en dirección a la parte trasera de la sierra Con un destornillador phillips introduzca el tornillo en el orificio roscado en la abrazadera de barra Ajuste al ancho del corte y ajuste el tornillo Corte de círculos Introduzca la guía para corte en la ranura en el lado derecho de la zapata de la sierra con la barra transversal colocada hacia arriba Ajuste la guía para corte de modo que la dis...

Reviews: