54
РУССКИЙ
ЯЗЫК
допускается
только
под
контролем
ответственного
за
их
безопасность
лица
.
♦
Не
позволяйте
детям
играть
с
электроинструментом
.
Вибрация
Значения
уровня
вибрации
,
указанные
в
техни
-
ческих
характеристиках
инструмента
и
декла
-
рации
соответствия
,
были
измерены
в
соот
-
ветствии
со
стандартным
методом
определения
вибрационного
воздействия
согласно
EN60745
и
могут
использоваться
при
сравнении
характе
-
ристик
различных
инструментов
.
Приведенные
значения
уровня
вибрации
могут
также
исполь
-
зоваться
для
предварительной
оценки
величи
-
ны
вибрационного
воздействия
.
Внимание
!
Значения
вибрационного
воз
-
действия
при
работе
с
электроинструментом
зависят
от
вида
работ
,
выполняемых
данным
инструментом
,
и
могут
отличаться
от
заявлен
-
ных
значений
.
Уровень
вибрации
может
превы
-
шать
заявленное
значение
.
При
оценке
степени
вибрационного
воздействия
для
определения
необходимых
защитных
мер
(2002/44/EC)
для
людей
,
использующих
в
про
-
цессе
работы
электроинструменты
,
необходи
-
мо
принимать
во
внимание
действительные
условия
использования
электроинструмента
,
учитывая
все
составляющие
рабочего
цикла
,
в
том
числе
время
,
когда
инструмент
находится
в
выключенном
состоянии
,
время
,
когда
он
ра
-
ботает
без
нагрузки
,
а
также
время
его
запуска
и
отключения
.
Маркировка
инструмента
На
инструменте
имеются
следующие
знаки
:
Внимание
!
Полное
ознакомление
с
ру
-
ководством
по
эксплуатации
снизит
риск
получения
травмы
.
Всегда
надевайте
защитные
очки
и
используйте
средства
защиты
органов
слуха
!
Работайте
в
защитных
перчатках
!
При
повреждении
или
разрезании
элек
-
трического
кабеля
немедленно
выньте
его
вилку
из
штепсельной
розетки
!
Не
работайте
под
дождем
или
при
высо
-
кой
влажности
окружающей
среды
!
Электробезопасность
Данный
электроинструмент
защищен
двойной
изоляцией
,
исключающей
потребность
в
заземляющем
проводе
.
Следите
за
напряжением
электрической
сети
,
оно
должно
соответствовать
вели
-
чине
,
обозначенной
на
информационной
табличке
электроинструмента
.
♦
Во
избежание
несчастного
случая
,
замена
поврежденного
кабеля
питания
должна
про
-
изводиться
только
на
заводе
-
изготовителе
или
в
авторизованном
сервисном
центре
Black & Decker.
Использование
удлинительного
кабеля
Всегда
используйте
удлинительные
кабели
установленного
образца
,
соответствующие
входной
мощности
данного
электроинструмента
(
см
.
раздел
«
Технические
характеристики
»).
Удлинительный
кабель
должен
быть
пригоден
для
использования
на
открытом
воздухе
и
иметь
соответствующую
маркировку
.
Использование
удлинительного
кабеля
HO5VV-F
длиной
до
30
м
и
диаметром
в
поперечном
сечении
1,5
мм
2
не
снизит
производительность
электроинструмента
.
Перед
использованием
проверьте
удлинительный
кабель
на
наличие
признаков
повреждения
,
ста
-
рения
и
износа
.
В
случае
обнаружения
повреж
-
дений
удлинительный
кабель
подлежит
замене
.
При
использовании
кабельного
барабана
,
всегда
полностью
разматывайте
кабель
.
Составные
части
Ваш
электроинструмент
может
содержать
все
или
некоторые
из
перечисленных
составных
частей
:
1.
Клавиша
пускового
выключателя
2.
Клавиша
выключателя
на
вспомогательной
рукоятке
3.
Вспомогательная
(
передняя
)
рукоятка
4.
Щиток
5.
Нож
режущего
механизма
6.
Защитный
чехол
7.
Кабельный
зажим
Данный
кусторез
обладает
следующими
полез
-
ными
особенностями
:
♦
Эргономичные
рукоятки
,
для
комфортной
стрижки
.
♦
Ножи
с
алмазной
заточкой
,
для
производи
-
тельной
стрижки
.
♦
Режущий
механизм
двойного
действия
,
для
снижения
вибрации
.
Summary of Contents for GT100
Page 1: ...1 www blackanddecker eu GT90 GT100 GT110 GT115 ...
Page 3: ...3 ...
Page 74: ...74 ...
Page 75: ......