Black & Decker EuroBrew DCME10 Use And Care Book Manual Download Page 7

12

11

Después de servir el café, coloque la jarra debajo del
recipiente de colar para dar inicio al ciclo de colado
nuevamente (C).

Importante: 

A fin de evitar que el recipiente se rebalse, uno

debe de colocar la jarra debajo del recipiente de colar en
espacio de un minuto o menos.

PROGRAMACIÓN DEL RELOJ (D)

1. Enchufe el aparato. La pantalla digital parpadea indicando las 12:00 AM hasta

que uno ajusta la hora correcta.

2. Presione el botón de programar la hora (HOUR) hasta aparecer la hora

correcta AM o PM. Aparecen las letras "PM" en la esquina superior izquierda
de la pantalla.

3. Presione el botón de programar los minutos (Min) para ajustar los minutos.
4. Los dos puntos entre la hora y los minutos, parpadean una vez ajustada la hora

correcta.

Nota: 

El desconectar el aparato reajusta el reloj a las 12:00.

PROGRAMACIÓN DEL CICLO DE COLADO AUTOMÁTICO (D)

1. Si el reloj no se encuentra ajustado a la hora actual,

consulte la sección anterior sobre cómo programar el reloj.

2. Asegúrese que el botón de funcionamiento (ON/OFF) y que

la luz indicadora se encuentren apagados.

3. Presione el botón de programar (PROGRAM) hasta parpadear el símbolo de la

taza (

). Cuando uno programa la cafetera por primera vez, la pantalla

exhibe las 6:00; de lo contrario, aparece la hora programada anteriormente.

4. Uno debe de programar la hora del colado utilizando los botones de

programar la hora y los minutos, por ejemplo a las 8:00 AM.

5. Una vez completa la programación del ciclo de colado, el símbolo de la taza 

) desaparece después de 5 segundos.

6. Prepare la cafetera para colar el café (según las instrucciones sobre la

preparación del café), sin encender el aparato.

7. Para activar el colado automático (AUTO BREW), presione el botón de

programar (PROGRAM). Aparece el símbolo de la taza (

) y la hora de

colado programada surge momentáneamente. Luego, el reloj digital exhibe
nuevamente la hora actual y el símbolo de la taza (

) permanece en la

pantalla indicando que el colado automático se encuentra activado.

8. Cuando comienza el ciclo de colado, el símbolo de la taza (

) desaparece 

y se enciende la luz indicadora.

Nota: 

La función de colado automático se puede cancelar en cualquier momento

con sólo presionar el botón de encendido automático nuevamente. La luz
indicadora de encendido se apaga.

PROGRAMACIÓN DEL APAGADO AUTOMÁTICO DEL DISPOSITIVO
CALEFACTOR:

La placa calefactora se calienta en cuanto uno enciende la cafetera; esta placa
permanece caliente y mantiene caliente el café colado hasta que uno apaga la
cafetera y desaparece la luz indicadora. Sin embargo, la placa calefactora se
puede programar para mantener el café caliente por 1 hora y 59 minutos y luego,
se apaga automáticamente.

1. Presione el botón de funcionamiento (ON/OFF) y manténgalo presionado.

Aparece la 1:59 en el reloj digital. Para ajustar el dispositivo de calor, presione
los botones de programar la hora y los minutos.

Nota:

Los números avanzan en dirección contraria cuando uno programa el

dispositivo calefactor.
2. Cuando uno alcanza la hora de programación deseada, se debe soltar el botón

de funcionamiento. La luz indicadora se apaga.

3. La hora del dispositivo calefactor permanece programada y el reloj digital

exhibe la hora actual nuevamente.

Cuidado y limpieza

Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio
acuda a personal calificado..

LIMPIEZA DE LA CAFETERA

1. Asegúrese que el aparato esté desconectado y que se haya enfriado. 
2. Abra la tapa. Retire el recipiente del filtro.Deseche el filtro de papel y el café

molido.

3. Limpie la cafetera de la siguiente manera: El recipiente del filtro, la jarra, la

tapa de la jarra se pueden lavar a mano con agua tibia jabonada o se pueden
introducir en la bandeja superior de la máquina lavaplatos. Consulte la sección
de abajo con respecto al cuidado de la jarra.

4. El exterior de la cafetera, el panel de control y la placa calefactoras pueden

limpiar con un paño suave humedecido. No utilice limpiadore abrasivos ni
almohadillas de fregar.  Nunca sumerja la cafetera en agua.

5. Para limpiar el tanque y el distribuidor de agua, limpie la superficie con un

paño humedecido.

CUIDADO DE LA JARRA

Una jarra dañada puede resultar en posibles quemaduras como consecuencia 
de los líquidos calientes. A fin de evitar que la jarra se rompa:
• No permita la evaporación de toda el agua de la jarra mientras ésta permanece

sobre la placa calefactora y jamás caliente la jarra estando vacía.

• Deseche la jarra si se encuentra astillada, rajada o dañada.
• Nunca utilice ni limpiadores fuertes ni almohadillas de fregar, a fin de no rallar

ni debilitar el vidrio.

• No coloque la jarra sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica, ni

adentro de un horno caliente ni en uno de microonda.

• Evite el manejo brusco y los golpes.

DEPÓSITOS MINERALES Y OBSTRUCCIONES

Los depósitos minerales que provienen del agua dura pueden obstruir la cafetera.
Se recomienda una limpieza cada tres meses.
1. Vierta vinagre blanco adentro del tanque de agua hasta la marca que indica 

5 tazas en el nivel de llenado. Agregue agua fría hasta el nivel que indica 
8 tazas.

2. Coloque un filtro de papel en el recipiente del filtro y cierre la tapa. Coloque

la jarra sobre la placa calefactora.

D

C

DCME10.Pub178918RV01  3/16/05  12:08 PM  Page 12

Summary of Contents for EuroBrew DCME10

Page 1: ...RST USE LAVE LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO LAVER LA CARAFE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Models Modelos Modèles DCME10 DCME10B Accessories Parts USA Canada Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www blackanddecker com EuroBrew 10 Cup Coffeemaker Cafetera de 10 tazas Cafetière de 10 tasses DCME10 Pub178918RV01 3 1...

Page 2: ...et or cold surface Do not use the carafe if the glass is cracked or has a loose or weakened handle Do not use this appliance for other than intended use SAVE THESE INSTRUCTIONS POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does n...

Page 3: ... light comes on indicating coffee is brewing The display momentarily shows the default time of 1 59 for the Keep Warm Plate When you release the On Off button the indicator light stays on and clock flashes 12 00 a m 6 Press the On Off button to turn off the coffeemaker When brewing is complete and or all coffee has been served the indicator light goes out indicating the coffeemaker has been turned...

Page 4: ...ime has been reached release the On Off button The indicator light goes out 3 The Keep Warm time will now be in memory and the digital clock shows the current time of day Care and Cleaning This product contains no user serviceable parts Refer service to qualified service personnel CLEANING 1 Be sure the unit is unplugged and cooled 2 Open the Cover Remove the filter basket discard the paper filter...

Page 5: ... metal ni demás limpiadores abrasivos Nunca coloque una jarra caliente sobre una superficie fría ni húmeda No utilice la jarra si el vidrio se encuentra rajado o si el asa está débil El aparato se deberá utilizar únicamente con el fin previsto INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ENCHUFE POLARIZADO Solamente para los modelos de 120V Este aparato cuenta con un enchufe p...

Page 6: ...y utilice las marcas de nivel de llenado impresas en la jarra para llenar el tanque de la cafetera con agua fría hasta el nivel deseado A 2 Coloque un filtro cónico de papel No 4 adentro del recipiente que acomoda el filtro El recipiente del filtro debe quedar bien seguro Se debe alinear las guías de ambos costados del recipiente del filtro con las ranuras del interior del recipiente de colar Pres...

Page 7: ...indicadora Sin embargo la placa calefactora se puede programar para mantener el café caliente por 1 hora y 59 minutos y luego se apaga automáticamente 1 Presione el botón de funcionamiento ON OFF y manténgalo presionado Aparece la 1 59 en el reloj digital Para ajustar el dispositivo de calor presione los botones de programar la hora y los minutos Nota Los números avanzan en dirección contraria cua...

Page 8: ...u on utilise l appareil près d un enfant ou que ce dernier s en sert Débrancher l appareil avant de le nettoyer et lorsqu on ne s en sert pas Laisser l appareil refroidir avant d enlever ou de remettre des accessoires et avant de nettoyer l appareil Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé qui présente un problème de fonctionnement ou qui est endommagé Confier l examen la r...

Page 9: ...0 volts peut servir au besoin Lorsqu on utilise un cordon de rallonge s assurer qu il ne traverse pas la surface de travail ni qu il pend de façon qu on puisse trébucher dessus par inadvertance Manipuler le cordon avec soin afin d en prolonger la durée éviter de tirer dessus et de le soumettre à des contraintes près des prises ou des connexions de l appareil NOTE Lorsque le cordon d alimentation e...

Page 10: ...e minute RÉGLAGE DE L HORLOGE D 1 Brancher l appareil La mention 12 00 a m clignote à l affichage numérique jusqu à ce qu on règle l horloge à l heure juste 2 Enfoncer la touche des heures HOUR jusqu à ce que la bonne heure soit affichée Les lettres PM indiquant les heures de l après midi apparaissent dans le coin supérieur gauche de l affichage 3 Enfoncer la touche des minutes MIN pour régler cel...

Page 11: ...i de tampons abrasifs ceux ci peuvent égratigner et affaiblir le verre Ne pas placer la carafe sur ou près d une cuisinière au gaz ou à l électricité dans un four réchauffé ni dans un four à micro ondes Éviter de maltraiter la carafe ou d y donner des coups DÉPÔTS DE MINÉRAUX ET BLOCAGE Des minéraux provenant d une eau dure peuvent bloquer la cafetière Il est conseillé de nettoyer l appareil aux t...

Page 12: ...urn the product to the place of purchase Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center You may also want to consult the website listed on the cover of this manual One Year Limited Warranty Applies only in the United States and Canada What does it cover Any defect in material or workmanship provided however Applica s liability will not exceed the purchase price o...

Page 13: ...s modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques L utilisateur peut également se prévaloir d autres droits selon l état ou la province qu il habite Póliza de Garantía Válida sólo para México Duración Applica de México S de R L de C V garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra Qué cubre esta garantía Esta Garantía cubre cualquier defecto que ...

Page 14: ... Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud puede solicitar servicio reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado The lightning symbol refers to dangerous voltage the exclamation symbol refers to maintenance instructions See below WARNING To reduce the risk of fire or electric shock ...

Page 15: ...interior marque sin costo 01 800 714 2499 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine is a trademark of The Black Decker Corporation Towson Maryland USA Marca registrada de The Black Decker Corporation Towson Maryland E U Marque de commerce déposée de la société The Black Deck...

Reviews: