background image

10

9

Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado

1. Tapa enteriza 
2. Distribuidor de agua 
3. Tanque de agua 
4. Indicador del nivel de llenado 

con niveles de tazas marcados 

5. Almacenamiento del cable

(adentro del aparato) 

6. Panel de control 
7. Placa calefactora 
8. Marcas de llenado de agua/café 

colado 

† 9. Jarra de 10 tazas/50oz (1479 ml) 

(Pieza No.9016002-W4116-3 (w)

9016002B10 (b))

†10. Tapa de la jarra

(Pieza No. 12160-08(w)

12160-08 (b))

11. Recipiente de colar

†12. Recipiente removible del filtro 

(Pieza No. 12160-07(w)

12160-07 (b))

† Consumer replaceable

1. Pantalla digital
2. Luz indicadora de encendido
3. Botón de encendido y apagado 

(ON/OFF) (1/0)

4. Botón de minutos (MIN)
5. Botón de hora (HOUR)
6. Botón de programación (PROG)

PANEL DE CONTROLES

Como usar

Este aparato es solamente para uso doméstico.

PASOS PRELIMINARES

1. Retire toda calcomanía, material de empaque, y literatura. 
2. Lave la jarra, el recipiente del filtro, y la tapa de la jarra, con agua tibia

jabonada y enjuague bien.

3. Vierta agua fría adentro del tanque hasta el nivel que indica 9 tazas y cuele el

agua según los pasos señalados en el siguiente párrafo sobre la preparación del
café, sin agregar café molido al filtro de papel. 

4. Al finalizar el ciclo de colado, apague la cafetera, deseche el filtro de papel y

el agua de la jarra.

Importante: Para verificación de la garantía, por favor retire la etiqueta del
cable eléctrico.
PREPARACIÓN DEL CAFÉ

Para colar el café, no es necesario ajustar el reloj ni
programar la cafetera.
1. Alce la tapa enteriza y utilice las marcas de nivel de

llenado impresas en la jarra para llenar el tanque de la
cafetera con agua fría hasta el nivel deseado (A).

2. Coloque un filtro cónico de papel, No. 4 adentro del

recipiente que acomoda el filtro. El recipiente del filtro
debe quedar bien seguro. Se debe alinear las guías de
ambos costados del recipiente del filtro con las ranuras del
interior del recipiente de colar. Presione el recipiente del
filtro y gire hacia la izquierda (B).

3. Agregue el café molido hasta el nivel deseado 

(se recomienda una cucharada llena para cada dos tazas;
modifique al gusto) y cierre la tapa.

Nota: 

Se recomienda utilizar solamente los filtros cónicos de papel, No. 4 con

esta cafetera.
4. Coloque la jarra sobre la placa calefactora y enchufe la cafetera.
5. Presione el botón de funcionamiento (ON/OFF) y la luz indicadora se ilumina,

indicando el inicio del ciclo de colado. Por omisión, la pantalla exhibe
momentáneamente la 1:59 en la placa calefactora. Cuando uno suelta el botón
de funcionamiento, la luz indicadora permanece encendida y el reloj parpadea
las 12:00 AM.

6. Para apagar la cafetera, presione el botón de funcionamiento (ON/OFF). Al

finalizar el ciclo de colado y (o) una vez que haya servido todo el café, la luz
indicadora desaparece  para indicar que la cafetera se encuentra apagada.

7. Coloque la jarra nuevamente sobre la placa calefactora a fin de conservar

caliente el café. La placa calefactora mantiene caliente el café por 2 horas
antes de apagarse automáticamente.

Dispositivo de interrupción de colado Sneak-A-Cup®

Uno puede interrumpir el ciclo de colado para servir una taza de café, sin hacer
gotear el recipiente de colar.

A

 

B

Guías

Ranuras

DCME10.Pub178918RV01  3/16/05  12:08 PM  Page 10

Summary of Contents for EuroBrew DCME10

Page 1: ...RST USE LAVE LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO LAVER LA CARAFE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Models Modelos Modèles DCME10 DCME10B Accessories Parts USA Canada Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www blackanddecker com EuroBrew 10 Cup Coffeemaker Cafetera de 10 tazas Cafetière de 10 tasses DCME10 Pub178918RV01 3 1...

Page 2: ...et or cold surface Do not use the carafe if the glass is cracked or has a loose or weakened handle Do not use this appliance for other than intended use SAVE THESE INSTRUCTIONS POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does n...

Page 3: ... light comes on indicating coffee is brewing The display momentarily shows the default time of 1 59 for the Keep Warm Plate When you release the On Off button the indicator light stays on and clock flashes 12 00 a m 6 Press the On Off button to turn off the coffeemaker When brewing is complete and or all coffee has been served the indicator light goes out indicating the coffeemaker has been turned...

Page 4: ...ime has been reached release the On Off button The indicator light goes out 3 The Keep Warm time will now be in memory and the digital clock shows the current time of day Care and Cleaning This product contains no user serviceable parts Refer service to qualified service personnel CLEANING 1 Be sure the unit is unplugged and cooled 2 Open the Cover Remove the filter basket discard the paper filter...

Page 5: ... metal ni demás limpiadores abrasivos Nunca coloque una jarra caliente sobre una superficie fría ni húmeda No utilice la jarra si el vidrio se encuentra rajado o si el asa está débil El aparato se deberá utilizar únicamente con el fin previsto INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ENCHUFE POLARIZADO Solamente para los modelos de 120V Este aparato cuenta con un enchufe p...

Page 6: ...y utilice las marcas de nivel de llenado impresas en la jarra para llenar el tanque de la cafetera con agua fría hasta el nivel deseado A 2 Coloque un filtro cónico de papel No 4 adentro del recipiente que acomoda el filtro El recipiente del filtro debe quedar bien seguro Se debe alinear las guías de ambos costados del recipiente del filtro con las ranuras del interior del recipiente de colar Pres...

Page 7: ...indicadora Sin embargo la placa calefactora se puede programar para mantener el café caliente por 1 hora y 59 minutos y luego se apaga automáticamente 1 Presione el botón de funcionamiento ON OFF y manténgalo presionado Aparece la 1 59 en el reloj digital Para ajustar el dispositivo de calor presione los botones de programar la hora y los minutos Nota Los números avanzan en dirección contraria cua...

Page 8: ...u on utilise l appareil près d un enfant ou que ce dernier s en sert Débrancher l appareil avant de le nettoyer et lorsqu on ne s en sert pas Laisser l appareil refroidir avant d enlever ou de remettre des accessoires et avant de nettoyer l appareil Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé qui présente un problème de fonctionnement ou qui est endommagé Confier l examen la r...

Page 9: ...0 volts peut servir au besoin Lorsqu on utilise un cordon de rallonge s assurer qu il ne traverse pas la surface de travail ni qu il pend de façon qu on puisse trébucher dessus par inadvertance Manipuler le cordon avec soin afin d en prolonger la durée éviter de tirer dessus et de le soumettre à des contraintes près des prises ou des connexions de l appareil NOTE Lorsque le cordon d alimentation e...

Page 10: ...e minute RÉGLAGE DE L HORLOGE D 1 Brancher l appareil La mention 12 00 a m clignote à l affichage numérique jusqu à ce qu on règle l horloge à l heure juste 2 Enfoncer la touche des heures HOUR jusqu à ce que la bonne heure soit affichée Les lettres PM indiquant les heures de l après midi apparaissent dans le coin supérieur gauche de l affichage 3 Enfoncer la touche des minutes MIN pour régler cel...

Page 11: ...i de tampons abrasifs ceux ci peuvent égratigner et affaiblir le verre Ne pas placer la carafe sur ou près d une cuisinière au gaz ou à l électricité dans un four réchauffé ni dans un four à micro ondes Éviter de maltraiter la carafe ou d y donner des coups DÉPÔTS DE MINÉRAUX ET BLOCAGE Des minéraux provenant d une eau dure peuvent bloquer la cafetière Il est conseillé de nettoyer l appareil aux t...

Page 12: ...urn the product to the place of purchase Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center You may also want to consult the website listed on the cover of this manual One Year Limited Warranty Applies only in the United States and Canada What does it cover Any defect in material or workmanship provided however Applica s liability will not exceed the purchase price o...

Page 13: ...s modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques L utilisateur peut également se prévaloir d autres droits selon l état ou la province qu il habite Póliza de Garantía Válida sólo para México Duración Applica de México S de R L de C V garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra Qué cubre esta garantía Esta Garantía cubre cualquier defecto que ...

Page 14: ... Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud puede solicitar servicio reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado The lightning symbol refers to dangerous voltage the exclamation symbol refers to maintenance instructions See below WARNING To reduce the risk of fire or electric shock ...

Page 15: ...interior marque sin costo 01 800 714 2499 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine is a trademark of The Black Decker Corporation Towson Maryland USA Marca registrada de The Black Decker Corporation Towson Maryland E U Marque de commerce déposée de la société The Black Deck...

Reviews: