background image

15

14

Como usar

Limpieza

Acondicionamiento del sartén

IMPORTANTE:

Antes de usar la unidad por primera vez, retire el control y lave el sartén

y la tapa con agua y jabón; séquelos bien. A fin de conservar el revestimiento
antiadherente, acondicione el sartén frotándole una ligera capa de aceite a las
superficies interiores. Limpie el exceso de aceite con una toalla de papel. No use
aceite rociador para acondicionar el sartén. No será necesario acondicionar el sartén
de nuevo después del primer uso.

NOTA:

Use únicamente el control de temperatura provisto con el sartén. Quizás se

acomoden otros controles a la unidad, pero no darán el mismo rendimiento.
1. Apague el control de temperatura y empuje

el contacto con firmeza dentro del enchufe
en el sartén (A). Asegúrese que el control
esté bien introducido. Siempre conecte
PRIMERO el control al sartén antes de
enchufar el cable a la toma de corriente.

2. Precaliente el sartén antes de añadir la grasa

o el aceite vegetal a menos que la receta
indique lo contrario. Algunos alimentos no
requieren que el sartén esté caliente de
antemano. Use las tablas y las recetas en
este manual como guía para algunos procedimientos. Para precalentar el sartén, gire
el control a la temperatura recomendada. El sartén está listo una vez que se apaga la
luz indicadora. Durante el ciclo de cocción la luz indicadora se enciende y se apaga
a intervalos para indicar que la temperatura seleccionada se está manteniendo.

3. Algunas recetas requieren cocción a fuego lento, esto significa que los alimentos

deben cocinarse con líquido sin llevarlo a un hervor. La temperatura varía conforme
al tipo de líquido y a la cantidad de alimentos. Para cocinar a fuego lento, ajuste el
control de temperatura a 177˚C (350˚F). Una vez que el líquido comienza a hervir,

despacio

reduzca la temperatura hasta que se apague la luz indicadora. Cubra el

sartén y cocine el tiempo necesario. La luz se iluminará y se apagará a intervalos
manteniendo la temperatura apropiada para cocinar a fuego lento.

4. Aunque las asas del sartén y la base son resistentes al calor, no cocine sobre las

superficies susceptibles al calor. Una vez cocinados los alimentos, retire el control
para llevar el sartén a la mesa. Antes de retirar el control de temperatura, asegúrese
que esté apagado. Con una toalla o con un guante de cocina sujete el sartén con una
mano mientras retira el control con la otra.

NOTA:

Algunas mesas y mostradores tienen superficies susceptibles al calor. Tenga

cuidado de no estropear los acabados de linóleo, vinilo, pintura o barniz. Los
acabados de formica resistente al calor y las superficies de cerámica esmaltada no
se dañan siempre que el inferior del sartén esté limpio. Para mayor seguridad,
coloque el sartén sobre un soporte resistente al calor. 

5. Cuando cocine o sirva los alimentos, use utensilios plásticos, de goma, con

revestimiento antiadherente o de madera. Si utiliza utensilios de metal, tenga cuidado
de no estropear el acabado antiadherente del sartén. A fin de no rayar la superficie
de cocina, no corte con cuchillo los alimentos dentro del sartén. 

6. Use protección cuando toque la tapa y álcela únicamente por la agarradera. Use

agarraderas de cocina y tenga mucho cuidado al mover el sartén de un lugar a otro
especialmente si contiene líquido o aceite caliente.

Tapa inclinable

La tapa ha sido diseñada con una extensión con
ranuras que se acomodan detrás del cuerpo del
sartén a fin de colocar la tapa a un ángulo (B). Use
esta característica como un práctico descanso
para la tapa cuando sofría, revuelva o voltee los
alimentos. En posición inclinada, las salpicaduras
y la condensación gotea nuevamente dentro del
sartén. Una vez que termine, alce la tapa con
cuidado y retírela del borde para colocarla fácilmente sobre el  sartén. 

Escape de la tapa

La tapa tiene un escape incorporado. Deslice el escape para
abrirlo y permitir que salga el vapor cuando desee los
alimentos dorados o de una textura más crujiente (C).

PRECAUCION:

Mientras el sartén esté encendido, tenga

cuidado al ajustar el escape ya que el vapor puede
ocasionar serias quemaduras.

Soporte inclinable 
(En ciertos modelos únicamente)

El soporte alza ligeramente un costado del sartén para que el aceite, la grasa y demás

líquidos se acumulen en el costado
opuesto. Esta característica resulta
práctica para bañar los alimentos
mientras se cocinan. Si desea
aprovecharla, baje el soporte de
manera que quede debajo del asa. (D)

PRECAUCION:

Tenga cuidado de no

halarlo demasiado.

1. Desconecte el cable,  hale hacia afuera y  retire el control de temperatura, y permita

que el sartén se enfríe por completo antes de lavarlo. 

PRECAUCION:

Retire con

cuidado el control ya que puede estar caliente después del uso prolongado. UNA VEZ
RETIRADO EL CONTROL DE TEMPERATURA, tanto el sartén como la tapa pueden
sumergirse en agua con jabón o introducirse en la máquina lavaplatos. La tapa debe
acomodarse UNICAMENTE EN LA BANDEJA SUPERIOR de la máquina lavaplatos.
Con el tiempo, es normal que la tapa se descolore.

2. Si lava el sartén a mano, use una esponja o una almohadilla de nilón con detergente

líquido. No use ningún tipo de limpiador áspero ni abrasivo, ni almohadillas metálicas
para no dañar el acabado antiadherente de las superficies. Después de lavar el
sartén, séquelo con especial atención al área del enchufe. No utilice almohadillas
metálicas para limpiar los contactos eléctricos.

A

B

D

C

Summary of Contents for Deep Dutch SK300 Series

Page 1: ...a alterado o reparado por personas no autorizadas Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía lo repararemos o reemplazaremos según sea necesario sin costo alguno Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo de compra y o la tarjeta de registro correspondiente Esta garantía le otorga derechos específicos y usted podría tener otros que pueden var...

Page 2: ...STRUCTIONS When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed including the following Read all instructions Do not touch hot surfaces Use handles or knobs To protect against electric shock do not spill on or immerse cord plug or Temperature Control in water or other liquids Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children Unplug from ou...

Page 3: ...securely inserted Always attach the Control to the Pan FIRST before plugging into an outlet 2 Preheat the Skillet Pan before adding any grease or vegetable oil unless the recipe says to add fats first Some foods do not require Skillet preheating Use the charts and recipes in this book as a guide for procedures To preheat the Skillet turn the Temperature Control Knob to the recommended setting When...

Page 4: ...5 8 Dip fish in mixture of 1 beaten egg and 45 kg 64 cm fillets 191 C 1 tbsp milk then in 1 cup seasoned bread crumbs Add 2 tbsp oil to preheated Skillet Fry fillets until golden brown on both sides FRANKFURTERS 10 package No 325 F 12 14 Place in COLD Skillet Turn carefully to 163 C avoid breaking skin turn often until browned on all sides FRENCH TOAST Up to 5 slices Yes 350 F 2 4 Beat 2 eggs thor...

Page 5: ...ing to the temperature on the thermometer Approx Approx Food Temp Roasting Time Directions BEEF POT ROAST Boneless Rump or 400 F 30 mins browning Preheat Skillet at 400 F 204 C Brown meat Bottom Round 204 C time on all sides Drain accumulated fat from Skillet About 4 lbs Brown Reduce temperature to 300 F 154 C Cover 2 27kg 300 F 40 45 mins lb kg with vent closed Cook turning every 1 2 hour 154 C c...

Page 6: ...er 3 Simmer for about 15 20 minutes 4 Stir in remaining ingredients Cover with vent closed and bring to a boil Reduce heat to a simmer Cook about 10 minutes or until rice is done and pilaf is heated 5 Serve topped with shredded Cheddar cheese if desired Makes About 6 servings PINEAPPLE UPSIDE DOWN CAKE 1 package 18 5 oz 518g yellow cake mix 1 cup packed light brown sugar 11 3 cups water 1 can 19 o...

Page 7: ...ya que puede resultar en un incendio No opere en presencia de gases explosivos y o inflamables A fin de evitar erupción quemaduras y peligro de incendio nunca cubra el sartén mientras calienta aceite Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico no para uso industrial ni comercial De lo contrario la garantía pierde su validez ENCHUFE POLARIZADO Modelos 120V solamente Como medida de s...

Page 8: ...lor y las superficies de cerámica esmaltada no se dañan siempre que el inferior del sartén esté limpio Para mayor seguridad coloque el sartén sobre un soporte resistente al calor 5 Cuando cocine o sirva los alimentos use utensilios plásticos de goma con revestimiento antiadherente o de madera Si utiliza utensilios de metal tenga cuidado de no estropear el acabado antiadherente del sartén A fin de ...

Page 9: ...cciones POLLO 31 2 41 2 libras Si 400 F 20 Espolvoree los pedazos de pollo 1 59 kg 2 04 kg 204 C con una mezcla de 1 2 taza de Cuarteado para Dorar harina 2 cdtas de sal 1 cdta de asar o freír paprika y 1 4 cdta de pimienta 325 F 30 40 Rocíe el sartén con aceite de 163 C cocinar y precaliéntelo a 204 C Acabar 400 F Dore el pollo aproximadamente 20 min por el lado carnoso primero y voltéelo una vez...

Page 10: ...rosor de 64cm 1 4 cocinarse GUIA PARA ASAR Debido a las variaciones en los sartenes y los diferentes cortes de carne y aves es importante usar un termómetro de carne para determinar con precisión la temperatura interna de los alimentos Introduzca el termómetro en la parte más gruesa de la carne o de las aves asegurándose de no tocar el hueso ni ninguna parte del sartén y cocine conforme la tempera...

Page 11: ...asado cortado 280 g 10 oz de champiñones rebanados en lascas finas 1 lata de 224g 8 oz de castañas de agua 1 2 taza de salsa soya 23 kg 1 2 libra de arvejas frescas 1 3 taza de jugo de limón 1 cucharada de maicena 2 cucharadas de azúcar morena 2 cucharadas de agua 1 cucharada de aceite vegetal 1 Coloque las lascas de carne la salsa soya el jugo de limón y la azúcar morena en una bolsa plástica gra...

Page 12: ...la grasa 3 Añada el repollo reduzca la temperatura a 154 C 300 F y cocine unos 5 minutos hasta que se ablande el repollo 4 Agregue al sartén el jugo de tomate el consomé de res la pasta las hierbas mixtas y la salsa inglesa Lleve a un hervor baje la temperatura y coloque la tapa con el escape cerrado Cocine por 20 25 hasta cocinarse los caracolitos 5 Revuelva los ingredientes una o dos veces mient...

Page 13: ...urité fondamentales notamment les suivantes Lire toutes les directives Ne pas toucher aux surfaces chaudes Utiliser les poignées ou les boutons Afin d éviter les risques de secousses électriques ne pas immerger le cordon la fiche ni le sélecteur de température de l appareil et ne pas renverser de l eau ni tout autre liquide sur ces derniers Exercer une étroite surveillance lorsqu on utilise l appa...

Page 14: ...ce pellicule d huile de cuisson Essuyer tout excédent d huile à l aide d un essuie tout Ne pas se servir d un enduit antiadhésif pour traiter la poêle Le traitement de la poêle se fait seulement avant la première utilisation NOTE Utiliser seulement le sélecteur de température fourni avec la poêle D autres thermostats peuvent s insérer dans la poêle mais ils ne fourniront pas le rendement approprié...

Page 15: ...r la température à la hausse pour conserver les aliments au chaud longtemps Faible chaleur De 93 C à 121 C de 200 F à 250 F Pour réchauffer faire mijoter cuire à l étuvée ou faire à peine bouillir La cuisson de certains aliments commence à des températures élevées puis elle continue à feu doux pour terminer le processus de cuisson Utile pour préparer des sauces spéciales pour le dessert comme des ...

Page 16: ...ures pendant la cuisson La viande doit être bien cuite GUIDE DE FRITURE Utiliser environ 946 ml 1 pinte d huile végétale dans la poêle pour frire Il s agit de la quantité maximale d huile qui devrait servir à la friture Régler le sélecteur de température au réglage maximal lorsque l huile est dans la poêle Attendre que le témoin s éteigne avant d ajouter des aliments 30 Temp Durée Aliment Réchauff...

Page 17: ...aient être de dimensions uniformes 2 Dans la mesure du possible laisser les aliments réfrigérés reposer à la température ambiante pendant 30 minutes avant de les frire Sortir les aliments surgelés du congélateur tout juste avant de les frire 3 Essuyer le surplus d humidité des aliments à l aide d essuie tout avant de les frire Retirer les gros cristaux de glace des aliments surgelés On minimise de...

Page 18: ...grand sac en plastique Fermer le sac de façon étanche et bien mélanger les ingrédients Laisser la viande mariner pendant au moins 30 minutes ou pour la nuit au réfrigérateur 2 Réchauffer la poêle à 177 C 350 F Y verser l huile végétale et l étaler sur la surface de la poêle 3 Verser le mélange de viande dans la poêle Faire sauter jusqu à ce que la viande soit légèrement dorée environ 3 ou 4 minute...

Reviews: