background image

25

���

Poêle à frire

���

Couvercle

���

Poignée du couvercle

���

Évent

���

Sonde

���

Sélecteur de
température/Témoin

���

Poignées

FICHE MISE À LA TERRE (Modèles de 120 V seulement)

Par mesure de sécurité, l’appareil est muni d’une fiche mise à la terre (qui ne s’insère
que dans une prise à trois trous). 

Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.

Une mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses
électriques. Il faut communiquer avec un électricien certifié lorsqu’il y a un doute quant
à la mise à la terre appropriée de la prise.

ATTENTION PARTICULIÈRE

L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée. Toutefois, lorsqu’il faut utiliser une
rallonge, s’assurer (1) que le cordon a un calibre minimal de 14 AWG et une puissance
d’au moins 1 875 watts; (2) qu’il est homologué par l’organisme UL; (3) qu’il est le plus
court possible (les rallonges longues peuvent surchauffer et faire déclencher les
disjoncteurs); (4) qu’il ne sert pas pour alimenter plus d’un appareil à la fois.

ASSEMBLAGE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

1. Déposer la poêle à l’envers sur une table ou un comptoir, et retirer les vis. S’assurer

que les rondelles métalliques restent en place autour des trous.

2. Placer chaque poignée pour qu’elle dépasse du bord du comptoir afin d’en faciliter

l’assemblage de sorte que les trous des poignées s’alignent sur ceux de la surface
élevée de montage du bas de la poêle.

NOTE :

Dans le cas des modèles à pied inclinable, il faut déterminer quel côté de la

poêle on veut soulever (voir la rubrique relative au pied inclinable). Il est conseillé
d’installer la poignée avec le pied inclinable du côté du sélecteur afin que les jus
s’écoulent du côté opposé, facilitant ainsi l’arrosage. Toutefois, on peut également
installer le pied inclinable de l’autre côté.
3. Utiliser les vis pour fixer les poignées à la poêle. ÉVITER DE TROP SERRER au risque

de craquer les poignées. Remettre la poêle à l’endroit et la déposer sur une surface
plane et de niveau pour s’assurer que les poignées et les pieds sont de niveau.

24

IMPORTANTES MISES EN GARDE

CONSERVER CES MESURES.

Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.

Lire toutes les directives.

Ne pas toucher aux surfaces chaudes.  Utiliser les poignées ou les boutons.

Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le
cordon, la fiche, ni le sélecteur de température de l’appareil et ne pas
renverser de l’eau ni tout autre liquide sur ces derniers.  

Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant
ou lorsque ce dernier s’en sert.

Débrancher l’appareil avant de le nettoyer et lorsqu’on ne s’en sert pas.  Le
laisser refroidir avant d’y ajouter ou d’en retirer un accessoire.

Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente
un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est
endommagé.  Le rapporter au centre de service autorisé de la région pour le
faire examiner, réparer ou régler.  On peut également composer le numéro
sans frais approprié indiqué sur la page couverture du présent guide.

L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant présente des
risques de blessures.

Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.

Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le laisser à
un endroit où on peut le tirer par inadvertance ou à un endroit où il peut
entrer en contact avec une surface chaude.

Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou à l’électricité chaude, ni
dans un four réchauffé.

Déplacer avec une extrême prudence un appareil renfermant de l’huile
chaude ou tout autre liquide chaud.

Toujours brancher le sélecteur de température dans la poêle avant de
brancher le cordon dans la prise murale. Pour débrancher l’appareil, mettre
le sélecteur à la position hors tension (OFF), puis débrancher le cordon de la
prise murale.

Utiliser l’appareil seulement aux fins qu’il est prévu.

Lorsque l’huile est chauffée à des températures élevées, il y a émission de
gaz inflammables. Ne pas exposer une flamme à ces gaz au risque de les
enflammer et de causer un incendie. Ne pas utiliser l’appareil lorsque l’air
est vicié par des vapeurs explosives ou inflammables.

Afin d’éviter les risques d’éruptions, de brûlures et d’incendie, ne jamais
couvrir la poêle lorsqu’on y réchauffe de l’huile.

Le présent appareil est conçu pour une utilisation domestique SEULEMENT
et non, pour une utilisation commerciale ou industrielle. Toute autre
utilisation en annule la garantie.

���

���

���

���

���

���

���

Summary of Contents for Deep Dutch SK300 Series

Page 1: ...a alterado o reparado por personas no autorizadas Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía lo repararemos o reemplazaremos según sea necesario sin costo alguno Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo de compra y o la tarjeta de registro correspondiente Esta garantía le otorga derechos específicos y usted podría tener otros que pueden var...

Page 2: ...STRUCTIONS When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed including the following Read all instructions Do not touch hot surfaces Use handles or knobs To protect against electric shock do not spill on or immerse cord plug or Temperature Control in water or other liquids Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children Unplug from ou...

Page 3: ...securely inserted Always attach the Control to the Pan FIRST before plugging into an outlet 2 Preheat the Skillet Pan before adding any grease or vegetable oil unless the recipe says to add fats first Some foods do not require Skillet preheating Use the charts and recipes in this book as a guide for procedures To preheat the Skillet turn the Temperature Control Knob to the recommended setting When...

Page 4: ...5 8 Dip fish in mixture of 1 beaten egg and 45 kg 64 cm fillets 191 C 1 tbsp milk then in 1 cup seasoned bread crumbs Add 2 tbsp oil to preheated Skillet Fry fillets until golden brown on both sides FRANKFURTERS 10 package No 325 F 12 14 Place in COLD Skillet Turn carefully to 163 C avoid breaking skin turn often until browned on all sides FRENCH TOAST Up to 5 slices Yes 350 F 2 4 Beat 2 eggs thor...

Page 5: ...ing to the temperature on the thermometer Approx Approx Food Temp Roasting Time Directions BEEF POT ROAST Boneless Rump or 400 F 30 mins browning Preheat Skillet at 400 F 204 C Brown meat Bottom Round 204 C time on all sides Drain accumulated fat from Skillet About 4 lbs Brown Reduce temperature to 300 F 154 C Cover 2 27kg 300 F 40 45 mins lb kg with vent closed Cook turning every 1 2 hour 154 C c...

Page 6: ...er 3 Simmer for about 15 20 minutes 4 Stir in remaining ingredients Cover with vent closed and bring to a boil Reduce heat to a simmer Cook about 10 minutes or until rice is done and pilaf is heated 5 Serve topped with shredded Cheddar cheese if desired Makes About 6 servings PINEAPPLE UPSIDE DOWN CAKE 1 package 18 5 oz 518g yellow cake mix 1 cup packed light brown sugar 11 3 cups water 1 can 19 o...

Page 7: ...ya que puede resultar en un incendio No opere en presencia de gases explosivos y o inflamables A fin de evitar erupción quemaduras y peligro de incendio nunca cubra el sartén mientras calienta aceite Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico no para uso industrial ni comercial De lo contrario la garantía pierde su validez ENCHUFE POLARIZADO Modelos 120V solamente Como medida de s...

Page 8: ...lor y las superficies de cerámica esmaltada no se dañan siempre que el inferior del sartén esté limpio Para mayor seguridad coloque el sartén sobre un soporte resistente al calor 5 Cuando cocine o sirva los alimentos use utensilios plásticos de goma con revestimiento antiadherente o de madera Si utiliza utensilios de metal tenga cuidado de no estropear el acabado antiadherente del sartén A fin de ...

Page 9: ...cciones POLLO 31 2 41 2 libras Si 400 F 20 Espolvoree los pedazos de pollo 1 59 kg 2 04 kg 204 C con una mezcla de 1 2 taza de Cuarteado para Dorar harina 2 cdtas de sal 1 cdta de asar o freír paprika y 1 4 cdta de pimienta 325 F 30 40 Rocíe el sartén con aceite de 163 C cocinar y precaliéntelo a 204 C Acabar 400 F Dore el pollo aproximadamente 20 min por el lado carnoso primero y voltéelo una vez...

Page 10: ...rosor de 64cm 1 4 cocinarse GUIA PARA ASAR Debido a las variaciones en los sartenes y los diferentes cortes de carne y aves es importante usar un termómetro de carne para determinar con precisión la temperatura interna de los alimentos Introduzca el termómetro en la parte más gruesa de la carne o de las aves asegurándose de no tocar el hueso ni ninguna parte del sartén y cocine conforme la tempera...

Page 11: ...asado cortado 280 g 10 oz de champiñones rebanados en lascas finas 1 lata de 224g 8 oz de castañas de agua 1 2 taza de salsa soya 23 kg 1 2 libra de arvejas frescas 1 3 taza de jugo de limón 1 cucharada de maicena 2 cucharadas de azúcar morena 2 cucharadas de agua 1 cucharada de aceite vegetal 1 Coloque las lascas de carne la salsa soya el jugo de limón y la azúcar morena en una bolsa plástica gra...

Page 12: ...la grasa 3 Añada el repollo reduzca la temperatura a 154 C 300 F y cocine unos 5 minutos hasta que se ablande el repollo 4 Agregue al sartén el jugo de tomate el consomé de res la pasta las hierbas mixtas y la salsa inglesa Lleve a un hervor baje la temperatura y coloque la tapa con el escape cerrado Cocine por 20 25 hasta cocinarse los caracolitos 5 Revuelva los ingredientes una o dos veces mient...

Page 13: ...urité fondamentales notamment les suivantes Lire toutes les directives Ne pas toucher aux surfaces chaudes Utiliser les poignées ou les boutons Afin d éviter les risques de secousses électriques ne pas immerger le cordon la fiche ni le sélecteur de température de l appareil et ne pas renverser de l eau ni tout autre liquide sur ces derniers Exercer une étroite surveillance lorsqu on utilise l appa...

Page 14: ...ce pellicule d huile de cuisson Essuyer tout excédent d huile à l aide d un essuie tout Ne pas se servir d un enduit antiadhésif pour traiter la poêle Le traitement de la poêle se fait seulement avant la première utilisation NOTE Utiliser seulement le sélecteur de température fourni avec la poêle D autres thermostats peuvent s insérer dans la poêle mais ils ne fourniront pas le rendement approprié...

Page 15: ...r la température à la hausse pour conserver les aliments au chaud longtemps Faible chaleur De 93 C à 121 C de 200 F à 250 F Pour réchauffer faire mijoter cuire à l étuvée ou faire à peine bouillir La cuisson de certains aliments commence à des températures élevées puis elle continue à feu doux pour terminer le processus de cuisson Utile pour préparer des sauces spéciales pour le dessert comme des ...

Page 16: ...ures pendant la cuisson La viande doit être bien cuite GUIDE DE FRITURE Utiliser environ 946 ml 1 pinte d huile végétale dans la poêle pour frire Il s agit de la quantité maximale d huile qui devrait servir à la friture Régler le sélecteur de température au réglage maximal lorsque l huile est dans la poêle Attendre que le témoin s éteigne avant d ajouter des aliments 30 Temp Durée Aliment Réchauff...

Page 17: ...aient être de dimensions uniformes 2 Dans la mesure du possible laisser les aliments réfrigérés reposer à la température ambiante pendant 30 minutes avant de les frire Sortir les aliments surgelés du congélateur tout juste avant de les frire 3 Essuyer le surplus d humidité des aliments à l aide d essuie tout avant de les frire Retirer les gros cristaux de glace des aliments surgelés On minimise de...

Page 18: ...grand sac en plastique Fermer le sac de façon étanche et bien mélanger les ingrédients Laisser la viande mariner pendant au moins 30 minutes ou pour la nuit au réfrigérateur 2 Réchauffer la poêle à 177 C 350 F Y verser l huile végétale et l étaler sur la surface de la poêle 3 Verser le mélange de viande dans la poêle Faire sauter jusqu à ce que la viande soit légèrement dorée environ 3 ou 4 minute...

Reviews: