background image

29

30

Entretien et nettoyage

L’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce de cet appareil. 

Confier l’entretien à du personnel qualifié.

Nettoyage 

1. Avant de nettoyer l’appareil, s’assurer qu’il est débranché et froid. Soulever le 

couvercle du réservoir d'eau, retirer le panier d’infusion, jeter le filtre de papier 

et le marc de café. Nettoyer les pièces comme suit : le panier d’infusion, la 

carafe et le couvercle de la carafe peuvent être lavés dans le compartiment 

supérieur du lave-vaisselle. Ils peuvent aussi être lavés à la main dans de 

l’eau tiède savonneuse. Pour l’entretien de la carafe, voir ci-dessous. Nettoyer 

l’extérieur, le panneau de commande et le réchaud avec un chiffon doux 

humide. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ni de tampons à récurer. 

Ne jamais immerger la cafetière dans l’eau.

2. Nettoyer l’intérieur du couvercle du réservoir en levant le couvercle monopièce 

pour qu’il demeure en position relevée. Enlever la douchette, la nettoyer avec 

un chiffon humide, puis la remettre en place. Replacer le diffuseur d’eau et 

fermer le couvercle.

TRAITER LA CARAFE AVEC SOIN 

Une carafe endommagée pourrait causer des brûlures en laissant échapper du 

liquide brûlant. 
Pour éviter que la carafe ne se brise :
•  Ne pas laisser tout le liquide s’évaporer de la carafe pendant qu’elle se trouve 

sur le réchaud et ne pas chauffer la carafe lorsqu’elle est vide. 

•  Jeter la carafe si elle est ébréchée, craquelée ou endommagée de quelque 

manière que ce soit.

•  Ne jamais utiliser de tampons à récurer ou de produits nettoyants abrasifs car 

ils pourraient rayer ou fragiliser le verre.  

•  Ne pas placer la carafe sur le dessus ou près d’un élément chauffant électrique 

ou à gaz, ni dans un four ou un four à micro-ondes. 

•  Éviter toute manutention brutale et ne pas heurter la carafe

DÉPÔTS DE MINÉRAUX ET BLOCAGE 

Les dépôts de minéraux laissés par l'eau dure peuvent boucher la cafetière. Une 

production de vapeur excessive ou des cycles d'infusion prolongés sont des 

signes que la cafetière doit être nettoyée. La fréquence de rinçage des résidus 

déposés dépend de l’utilisation et de la dureté de l’eau. Le nettoyage génère plus 

de vapeur que l’infusion du café et de petits jets de vapeur peuvent être émis. Un 

nettoyage est recommandé tous les 60 cycles d'infusion. 
1. Verser du vinaigre blanc dans le réservoir d'eau jusqu'à la marque de 7 tasses 

de l'indicateur du niveau d'eau. Ajouter de l'eau jusqu'à la marque de  

12 tasses.

Mise en garde : Veiller à ne pas dépasser le niveau maximum de 12 tasses, pour 

éviter que de l'eau ne sorte par le trou de trop-plein à l'arrière de la cafetière.

2. Insérer un filtre en papier dans le panier-filtre et fermer le couvercle du 

réservoir et du panier d’infusion en une pièce. Mettre la carafe vide sur le 

réchaud.

3. Mettre en marche la cafetière et laisser infuser la moitié de la solution au 

vinaigre dans la carafe (jusqu’à ce que le niveau d’eau atteigne environ la 

marque de six tasses de l’indicateur du niveau d’eau). Arrêter la cafetière et y 

laisser la solution pendant au moins 15 minutes pour ramollir les dépôts.

4. Mettre en marche la cafetière et laisser le reste de la solution de nettoyage 

s’écouler dans la carafe.

5. Arrêter la cafetière, vider la carafe et jeter le filtre.
6. Remplir le réservoir d’eau jusqu’à la marque de 12 tasses, replacer la carafe 

vide sur le réchaud et mettre en marche la cafetière le temps d’un cycle 

d’infusion complet afin d’éliminer le reste de la solution nettoyante. Il faudra 

peut-être répéter cette étape pour éliminer l’odeur/le goût du vinaigre.

7. Laver le panier-filtre et la carafe en suivant les recommandations relatives au 

nettoyage normal.

Summary of Contents for DCM2160

Page 1: ... LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO LAVER LA CARAFE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Accessories Parts USA Canada Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 For US residents only Registre su producto en la Internet en el sitio Web www prodprotect com applica y tendrá la oportunidad de G...

Page 2: ...cles SAVE THESE INSTRUCTIONS POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician Do not attempt to modify the plug in any way ...

Page 3: ...rt DCM2160W 01 w Part DCM2160B 01 b Consumer replaceable removable parts M AX PO WE R A Control Panel 1 LCD display Shows Current time of day Preset auto brew cycle 2 AUTO light in LCD display Lights up when auto brew function is activated 3 Power light Lights up to indicate that the unit is turned on and the Keep Hot plate is heated 4 MIN button Sets desired minutes 5 AUTO button Activates the au...

Page 4: ...ate 9 Plug cord into standard electrical outlet POW ER G POWER 12 00 F POW ER H MA X J How to Use This product is for household use only GETTING STARTED 1 Remove all packing material and any stickers from the product 2 Remove and save literature 3 Wash all removable parts as instructed in the Care and Cleaning section 4 Open water reservoir brew basket cover and pour in fresh cold water up to the ...

Page 5: ... in a microwave oven Avoid rough handling and sharp blows 7 8 10 Press ON OFF button power light is illuminated Brewing begins OR to delay brewing set the auto function See below for Delayed Brewing K 11 When coffee stops flowing into carafe the brew cycle is complete 12 Once coffee grounds have cooled carefully open reservoir brew basket cover and lift the filter basket by its handle remove and d...

Page 6: ...basket and insert basket properly into brew basket Follow directions in CARE AND CLEANING Use only coffee ground for automatic drip coffeemakers MINERAL DEPOSITS AND CLOGGING Mineral deposits left by hard water can clog your coffeemaker Excessive steaming and or a prolonged brewing cycle are signs that a cleaning is needed The frequency of cleaning out deposits is affected by the regularity of usa...

Page 7: ...personal calificado o por el centro de servicio autorizado Cuando se usan aparatos eléctricos siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad Por favor lea todas las instrucciones No toque las superficies calientes Use las asas o las perillas A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas no sumerja el cable los enchufes ni el aparato en agua ni en n...

Page 8: ...2160W 01 w Pieza Nº DCM2160B 01 b Reemplazable por el consumidor partes removibles Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado Panel de control 1 Pantalla VCL Exhibe La hora actual Ciclo de colado programado 2 Luz indicadora AUTO en la pantalla VCL se ilumina al inicio del ciclo de colado 3 Luz indicadora de funcionamiento 4 Botón para programar los minutos MIN 5 Botón AUTO pa...

Page 9: ...uera de la ranura de la cafetera Para disminuir la longitud del cable inserte cualquier exceso en la ranura de la parte de atrás de la cafetera Levante el cable y asegúrelo en la ranura al lograr la longitud deseada PROGRAMACIÓN DEL RELOJ 1 Enchufe el aparato a una toma de corriente normal 2 La pantalla digital exhibe las 12 00 AM F Nota Programe el reloj para hacer uso de la característica de col...

Page 10: ...botón AUTO 8 Para cancelar el ciclo de colado automático presione el botón ON OFF Todas las luces se apagan CONSEJOS PARA COLAR CAFÉ Revuelva el café de la jarra antes de servirlo para distribuir bien el sabor El café que uno sirve a medio ciclo de colar puede resultar más ligero o más fuerte comparado al producto final Tiene duda de cuánto café usar Comience por medir 1 cucharadita rasada de café...

Page 11: ... caliente Para evitar que la jarra se rompa No permita que se evapore toda el agua de la jarra mientras permanece sobre la placa de calentamiento y jamás caliente la jarra estando vacía Deseche la jarra si tiene una astilla rajadura o presenta daño alguno Para no rallar ni debilitar el vidrio de la jarra nunca utilice limpiadores fuertes ni almohadillas abrasivas No coloque la jarra sobre ni cerca...

Page 12: ... Amérique latine par le personnel d un centre de service autorisé IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsqu on utilise des appareils électriques il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales notamment les suivantes Lire toutes les directives Ne pas toucher aux surfaces chaudes utiliser les poignées et les boutons Afin d éviter les risques d incendie de choc électrique ou de blessur...

Page 13: ...es Panneau de commande 1 Écran ACL Affiche L heure actuelle L heure d infusion automatique programmée 2 Témoin d infusion automatique AUTO à l écran ACL S allume lorsque la fonction d infusion automatique est activéed 3 Témoin de fonctionnement S allume pour indiquer que l appareil est en marche et que le réchaud est réchauffé 4 Bouton de réglage des minutes MIN Sert à régler les minutes 5 Bouton ...

Page 14: ... quantité désirée de café moulu Utilisation Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement POUR COMMENCER 1 Retirer le matériau d emballage et les autocollants de l appareil 2 Retirer et mettre de côté les instructions 3 Laver toutes les pièces amovibles en suivant les recommandations de la section Entretien et nettoyage du présent guide 4 Rabattre le couvercle du réservoir d eau et du ...

Page 15: ...la section POUR COMMENCER 6 Bien refermer le couvercle du réservoir d eau et du panier d infusion 7 Placer le couvercle d infusion sur la carafe vide tel qu il est indiqué dans la section POUR COMMENCER Nota Le café peut déborder si le couvercle d infusion n est pas aligné correctement sur la carafe 8 Placer la carafe vide sur le réchaud 9 Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant stan...

Page 16: ...our à micro ondes Éviter toute manutention brutale et ne pas heurter la carafe DÉPÔTS DE MINÉRAUX ET BLOCAGE Les dépôts de minéraux laissés par l eau dure peuvent boucher la cafetière Une production de vapeur excessive ou des cycles d infusion prolongés sont des signes que la cafetière doit être nettoyée La fréquence de rinçage des résidus déposés dépend de l utilisation et de la dureté de l eau L...

Page 17: ...DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La cafetière ne s allume pas La cafetière a une fuite L infusion prend trop de temps L infusion du café ne commence pas La cafetière ne donne que de l eau claire Le couvercle monopièce ne se ferme pas Le panier filtre déborde Il y a du marc de café dans le café infusé La cafetière infuse lentement le café infusé a un mauvais goût La cafetière n est pas br...

Page 18: ... NECESITA AYUDA Para servicio reparaciones o preguntas relacionadas al producto por favor llame gratis al número 800 que aparece en la cubierta de este manual No devuelva el producto al establecimiento de compra No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual Un año de garantía limitada...

Page 19: ...feemaker There are no user serviceable parts inside Repair should be done by authorized service personnel only El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso El signo de exclamación indica importantes instrucciones de mantenimiento Consulte a continuación PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico no retire la cubierta de la cafetera No contiene por dentro partes reparable...

Reviews: