background image

17

18

Nota:

 El café puede derramarse si la tapa no se coloca bien.

8. Coloque la jarra vacía sobre la placa de calentamiento.
9. Enchufe el cable a una toma de corriente normal.

10. Presione el botón de funcionamiento ON/OFF; la luz 

indicadora se enciende. El ciclo de colado comienza; 

para retrazar el ciclo de colado, utilice la función de 

colado automático 

(K)

.

11. El ciclo de colado finaliza cuando el café deja de caer 

en la jarra.  

12.  Una vez que el café molido se enfríe, abra la tapa del tanque de agua/ cesto 

de colar y sujete el cesto del filtro por el mango para retirar y desechar el café 

usado y el filtro de papel. Cierre la tapa del tanque de agua/ cesto removible 

para colado

13.  La cafetera mantiene el café colado caliente durante 2 horas y después se 

apaga automáticamente.

14.   Presione el botón de ON/OFF para apagar la cafetera.  
15.   Desconecte el aparato cuando no esté en uso.

DISPOSITIVO DE INTERRUPCIÓN DE COLADO SNEAK-A-CUP®

Gracias al dispositivo de interrupción de colado Sneak-A-Cup®, uno puede 

servirse una taza de café durante el ciclo de colado. Cuando uno retira la jarra, 

el ciclo de colado pausa.  Simplemente coloque la jarra sobre la placa de 

calentamiento y el ciclo de colado continúa en cuestión de 30 segundos.

Nota:

 Si la jarra no se vuelve a colocar dentro de 30 segundos, el cesto de colado 

puede desbordarse.

Colado automático

1. Siga los pasos de 1 al 9 en la sección de preparación del café.
2. Asegúrese que el reloj esté programado a la hora correcta del día.
3. Presione el botón Prog; la palabra, “Auto” aparece intermitentemente.
4. Seleccione el tiempo para el colado automático: Presione el botón Hour hasta 

que aparezca la hora correcta en la pantalla.  Repita el mismo proceso con el 

botón Min dentro de lo siguientes 5 segundos. (Si los minutos no se programan 

el reloj volverá a indicar las 12:00 y la selección de hora y minuto tendrán que 

ser repetidos.)  

5. Presione el botón Prog nuevamente.  El colado automático ha sido 

programado.

6. Presione el botón Auto para activar el ciclo de colado automático. La luz 

indicadora Auto se  ilumina en la pantalla digital.

7.  Para verificar la hora programada, presione el botón Prog y la pantalla exhibe 

la hora que uno a seleccionado para dar inicio al ciclo de colado. (La luz 

indicadora AUTO aparece intermitentemente hasta que se presiona el botón    

AUTO).

8. Para cancelar el ciclo de colado automático, presione el botón ON/OFF.  

Todas las luces se apagan.

CONSEJOS PARA COLAR CAFÉ

•  Revuelva el café de la jarra antes de servirlo para distribuir bien el sabor.
•  El café que uno sirve a medio ciclo de colar puede resultar más ligero o más 

fuerte comparado al producto final.

•  ¿Tiene duda de cuánto café usar?  Comience por medir 1 cucharadita rasada 

de café molido de textura media por cada taza de café a colar.

•  Nunca vuelva a usar los filtros de café; estos absorben los sabores del café 

colado y darán al café nuevo un sabor rancio. También pueden romperse y  

dejar caer café molido dentro de la jarra de café fresco.

•  Para evitar un café de mal sabor, nunca cuele de nuevo el café ya usado.
•  Si deja la jarra llena sobre la plancha de calentamiento, retire el café molido 

usado de la canasta de colado cuando ya se hayan enfriado. Esto evitará que el 

café adquiera un sabor amargo.

•  Para una ocasión especial, puede batir crema y agregar 2 o 3 cucharadas de 

avellana, chocolate o licor de almendras para coronar cada taza de café.

•  Agregue un trozo de 2 pulgadas de frijoles de vainilla a la azucarera. Le 

sorprenderá su buen sabor.

•  Mantenga la cafetera limpia; el sabor le agradará.
•  Para café frío, use doble cantidad de café molido de lo normal. El hielo diluye 

el sabor del café.

•  Haga cubos de hielo con el café sobrante y cuele el café como lo haría 

normalmente.

•  Siempre recuerde poner una cuchara dentro de un vaso de vidrio antes de 

verter líquido caliente en el. Esto evitará que  el vaso de vidrio se rompa.

Cuidado y limpieza

Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor.  Para servicio, por 

favor acuda a personal calificado.

Limpieza: 

1. Para limpiar la cafetera, asegúrese que el aparto esté apagado y que se haya 

enfriado.  Abra la tapa del tanque de agua y retire el cesto de colar,  deseche 

el filtro de papel con el café molido.  Limpie las piezas de la siguiente manera: 

El cesto de colar, la jarra y la tapa pueden ser lavados a mano con agua tibia 

jabonada o pueden ser introducidos en la bandeja superior de la máquina 

lavaplatos.  Ver abajo para cuidado de la jarra. Limpie el exterior de la 

cafetera, el panel de control y la placa de calentamiento con un paño suave 

humedecido.  .  No utilice limpiadores abrasivos ni almohadillas de fregar.  

Nunca sumerja la cafetera.

2. Para limpiar dentro de la tapa del tanque de agua, abra la tapa dejándola 

descansar en la posición abierta.  Tire del rociador y límpielo con un paño 

húmedo, y cierre la tapa.

POWER

K

Summary of Contents for DCM2160

Page 1: ... LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO LAVER LA CARAFE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Accessories Parts USA Canada Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 For US residents only Registre su producto en la Internet en el sitio Web www prodprotect com applica y tendrá la oportunidad de G...

Page 2: ...cles SAVE THESE INSTRUCTIONS POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician Do not attempt to modify the plug in any way ...

Page 3: ...rt DCM2160W 01 w Part DCM2160B 01 b Consumer replaceable removable parts M AX PO WE R A Control Panel 1 LCD display Shows Current time of day Preset auto brew cycle 2 AUTO light in LCD display Lights up when auto brew function is activated 3 Power light Lights up to indicate that the unit is turned on and the Keep Hot plate is heated 4 MIN button Sets desired minutes 5 AUTO button Activates the au...

Page 4: ...ate 9 Plug cord into standard electrical outlet POW ER G POWER 12 00 F POW ER H MA X J How to Use This product is for household use only GETTING STARTED 1 Remove all packing material and any stickers from the product 2 Remove and save literature 3 Wash all removable parts as instructed in the Care and Cleaning section 4 Open water reservoir brew basket cover and pour in fresh cold water up to the ...

Page 5: ... in a microwave oven Avoid rough handling and sharp blows 7 8 10 Press ON OFF button power light is illuminated Brewing begins OR to delay brewing set the auto function See below for Delayed Brewing K 11 When coffee stops flowing into carafe the brew cycle is complete 12 Once coffee grounds have cooled carefully open reservoir brew basket cover and lift the filter basket by its handle remove and d...

Page 6: ...basket and insert basket properly into brew basket Follow directions in CARE AND CLEANING Use only coffee ground for automatic drip coffeemakers MINERAL DEPOSITS AND CLOGGING Mineral deposits left by hard water can clog your coffeemaker Excessive steaming and or a prolonged brewing cycle are signs that a cleaning is needed The frequency of cleaning out deposits is affected by the regularity of usa...

Page 7: ...personal calificado o por el centro de servicio autorizado Cuando se usan aparatos eléctricos siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad Por favor lea todas las instrucciones No toque las superficies calientes Use las asas o las perillas A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas no sumerja el cable los enchufes ni el aparato en agua ni en n...

Page 8: ...2160W 01 w Pieza Nº DCM2160B 01 b Reemplazable por el consumidor partes removibles Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado Panel de control 1 Pantalla VCL Exhibe La hora actual Ciclo de colado programado 2 Luz indicadora AUTO en la pantalla VCL se ilumina al inicio del ciclo de colado 3 Luz indicadora de funcionamiento 4 Botón para programar los minutos MIN 5 Botón AUTO pa...

Page 9: ...uera de la ranura de la cafetera Para disminuir la longitud del cable inserte cualquier exceso en la ranura de la parte de atrás de la cafetera Levante el cable y asegúrelo en la ranura al lograr la longitud deseada PROGRAMACIÓN DEL RELOJ 1 Enchufe el aparato a una toma de corriente normal 2 La pantalla digital exhibe las 12 00 AM F Nota Programe el reloj para hacer uso de la característica de col...

Page 10: ...botón AUTO 8 Para cancelar el ciclo de colado automático presione el botón ON OFF Todas las luces se apagan CONSEJOS PARA COLAR CAFÉ Revuelva el café de la jarra antes de servirlo para distribuir bien el sabor El café que uno sirve a medio ciclo de colar puede resultar más ligero o más fuerte comparado al producto final Tiene duda de cuánto café usar Comience por medir 1 cucharadita rasada de café...

Page 11: ... caliente Para evitar que la jarra se rompa No permita que se evapore toda el agua de la jarra mientras permanece sobre la placa de calentamiento y jamás caliente la jarra estando vacía Deseche la jarra si tiene una astilla rajadura o presenta daño alguno Para no rallar ni debilitar el vidrio de la jarra nunca utilice limpiadores fuertes ni almohadillas abrasivas No coloque la jarra sobre ni cerca...

Page 12: ... Amérique latine par le personnel d un centre de service autorisé IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsqu on utilise des appareils électriques il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales notamment les suivantes Lire toutes les directives Ne pas toucher aux surfaces chaudes utiliser les poignées et les boutons Afin d éviter les risques d incendie de choc électrique ou de blessur...

Page 13: ...es Panneau de commande 1 Écran ACL Affiche L heure actuelle L heure d infusion automatique programmée 2 Témoin d infusion automatique AUTO à l écran ACL S allume lorsque la fonction d infusion automatique est activéed 3 Témoin de fonctionnement S allume pour indiquer que l appareil est en marche et que le réchaud est réchauffé 4 Bouton de réglage des minutes MIN Sert à régler les minutes 5 Bouton ...

Page 14: ... quantité désirée de café moulu Utilisation Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement POUR COMMENCER 1 Retirer le matériau d emballage et les autocollants de l appareil 2 Retirer et mettre de côté les instructions 3 Laver toutes les pièces amovibles en suivant les recommandations de la section Entretien et nettoyage du présent guide 4 Rabattre le couvercle du réservoir d eau et du ...

Page 15: ...la section POUR COMMENCER 6 Bien refermer le couvercle du réservoir d eau et du panier d infusion 7 Placer le couvercle d infusion sur la carafe vide tel qu il est indiqué dans la section POUR COMMENCER Nota Le café peut déborder si le couvercle d infusion n est pas aligné correctement sur la carafe 8 Placer la carafe vide sur le réchaud 9 Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant stan...

Page 16: ...our à micro ondes Éviter toute manutention brutale et ne pas heurter la carafe DÉPÔTS DE MINÉRAUX ET BLOCAGE Les dépôts de minéraux laissés par l eau dure peuvent boucher la cafetière Une production de vapeur excessive ou des cycles d infusion prolongés sont des signes que la cafetière doit être nettoyée La fréquence de rinçage des résidus déposés dépend de l utilisation et de la dureté de l eau L...

Page 17: ...DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La cafetière ne s allume pas La cafetière a une fuite L infusion prend trop de temps L infusion du café ne commence pas La cafetière ne donne que de l eau claire Le couvercle monopièce ne se ferme pas Le panier filtre déborde Il y a du marc de café dans le café infusé La cafetière infuse lentement le café infusé a un mauvais goût La cafetière n est pas br...

Page 18: ... NECESITA AYUDA Para servicio reparaciones o preguntas relacionadas al producto por favor llame gratis al número 800 que aparece en la cubierta de este manual No devuelva el producto al establecimiento de compra No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual Un año de garantía limitada...

Page 19: ...feemaker There are no user serviceable parts inside Repair should be done by authorized service personnel only El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso El signo de exclamación indica importantes instrucciones de mantenimiento Consulte a continuación PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico no retire la cubierta de la cafetera No contiene por dentro partes reparable...

Reviews: