background image

viDage De sac rÉuTilisaBle

(figures Q-r)

Mise eN garDe 

:

 Ne jaMais reTirer le sac À 

BaNDOuliÈre saNs D’aBOrD 

MeTTre l’asPiraTeur hOrs 

fONcTiON eT De le DÉBraNcher.

Bv6600

•  Vider le sac à bandoulière. Pour ce faire, 

glisser la barre de retenue hors du fond 

du sac comme montré à la figure Q.

reMarQue : si la puissance de succion 

diminue et que le sac n’est toujours pas plein, 

le tube d’aspiration est probablement bouché 

par des débris. Mettre le souffleur-aspirateur 

hors fonction, le débrancher et nettoyer le 

tube avant de poursuivre les travaux.

•  Pour fixer de nouveau la barre de 

retenue, fermer le fond du sac à 

bandoulière en repliant les deux côtés 

plats comme montré à la figure r. Glisser 

la barre de retenue sur le sac fermé.

Bv5600 & Bv6000

La puissance d’aspiration diminuera au fur 

et à mesure que le sac se remplira. Ouvrir 

la fermeture éclair du sac pour le vider ou 

mettre le sac jetable au rebut et en attacher 

un autre avant de reprendre l’utilisation.

Mise au reBuT Du sac - Bv6000 

& Bv6600 (figure T)

averTisseMeNT :

 

  

Ne pas brûler. Ne pas réutiliser. 

reMarQue : Retirer sans faute 

l’élastique avant de jeter le sac.

• Pour séparer le sac jetable du diffuseur, 

détacher la courroie du diffuseur et faire 

glisser le sac. 

• Tirer l’élastique par le trou dans le col du 

sac, couper l’élastique et l’enlever du sac. 

Faire un nœud serré dans la corde pour 

s’assurer que le sac est bien fermé avant 

de le jeter (figure T).

• Placer un autre sac jetable sur le diffuseur 

avant de réutiliser l’aspirateur-souffleur.

reMarQues :

• Éliminer conformément aux règlements locaux.

• Ranger au frais et au sec; ne pas exposer 

à la pluie ou aux endroits mouillés.

• Après l’emploi, jeter dans les 6 mois.

sac jetable composants:

reMarQue: sac jetable est compostable.

• Tissu : 100 % acide polyactique

• Fil : 100 % coton

• Attache : ficelle de chanvre de 3 mm

rÂTeau (figure P)

BV6600 est fourni avec un râteau pour 

amonceler les débris/les feuilles et ainsi 

faciliter le ramassage en mode d’aspiration.

• Fixer l’accessoire du râteau au tube 

inférieur de l’aspirateur comme le montre 

la figure P.

• Avec l’aspirateur-souffleur éteint, utiliser 

un simple mouvement de raclage pour 

amonceler les débris/les feuilles.

• Allumer l’appareil pour aspirer le tas de 

feuilles/de débris.

eNTreTieN

NeTTOyage eT raNgeMeNT

MeTTre l’OuTil hOrs TeNsiON eT le 

DÉBraNcher. (Débrancher le cordon 

de rallonge de  la source d’alimentation.)

Utiliser seulement du savon doux et un chiffon 

humide pour nettoyer l’outil. Enlever tout brin 

accumulé dans l’outil. Lorsqu’on s’en sert dans 

des conditions normales avec des feuilles 

sèches, la chambre du ventilateur de l’outil 

devrait rester propre. Lorsqu’on aspire de la 

terre ou des débris humides, la chambre du 

ventilateur peut se salir. Le cas échéant, le 

rendement de l’outil diminue. Une fois l’appareil 

débranché de la prise électrique, il est possible 

de nettoyer cette zone au moyen d’un bâton 

de bois comme cela est montré à la figure 16

Il faut ranger l’outil dans un endroit sec.

Mise eN garDe :

 

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS 

VERSER  DE  L’EAU  SUR  L’OUTIL  NI  LE 

VAPORISER POUR LE NETTOYER.

Ne pas ranger l’outil sur des produits 

chimiques ni sur des engrais, ou près de 

ceux-ci, au risque de provoquer la corrosion 

rapide des pièces métalliques de l’outil.

iMPOrTaNT

 : 

Pour assurer la sÉcuriTÉ 

D’eMPlOi et la fiaBiliTÉ de l’outil, n’en 

confier la réparation, l’entretien et les 

rajustements (autres que ceux spécifiés dans 

le présent guide) qu’à un centre de service 

ou à un atelier d’entretien autorisé n’utilisant 

que des pièces de rechange identiques.

accessOires

averTisseMeNT :

 

 

L’utilisation de tout accessoire non 

recommandé pour l’outil peut être 

dangereuse. Les détaillants et le centre de 

service de la région vendent les accessoires 

recommandés pour l’outil. Pour trouver un 

accessoire, composer le 1 800 544-6986

 

iNfOrMaTiON sur les 

rÉParaTiONs

Tous les centres de réparation Black & 

Decker sont dotés de personnel qualifié en 

matière d’outillage électrique; ils sont donc 

en mesure d’offrir à leur clientèle un service 

efficace et fiable. Que ce soit pour un avis 

technique, une réparation ou des pièces de 

rechange authentiques installées en usine, 

communiquer avec l’établissement Black 

& Decker le plus près de chez vous. Pour 

trouver l’établissement de réparation de 

votre région, composer le numéro suivant : 

1-800-544-6986 ou consulter le site www.

blackanddecker.com

garaNTie liMiTÉe De DeuX 

aNs POur uNe uTilasaTiON 

DOMesTiQue

Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit 

pour une durée de deux ans contre tout défaut 

de matériau ou de fabrication. Le produit 

défectueux sera remplacé ou réparé sans frais 

de l’une des deux façons suivantes :

La première façon consiste en un simple 

échange chez le détaillant qui l’a vendu 

(pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant 

participant). Tout retour doit se faire durant 

la période correspondant à la politique 

d’échange du détaillant (habituellement, de 

30 à 90 jours après l’achat). Une preuve 

d’achat peut être requise. Vérifier auprès 

du détaillant pour connaître sa politique 

concernant les retours hors de la période 

définie pour les échanges.

La deuxième option est d’apporter ou 

d’envoyer le produit (transport payé 

d’avance) à un centre de réparation autorisé 

ou à un centre de réparation de Black & 

Decker pour faire réparer ou échanger 

le produit, à notre discrétion. Une preuve 

d’achat peut être requise.

Cette garantie ne s’applique pas aux 

accessoires. Cette garantie vous accorde 

des droits légaux spécifiques et vous 

pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un 

État ou d’une province à l’autre. Pour toute 

question, communiquer avec le directeur du 

centre de réparation Black & Decker le plus 

près de chez vous. Ce produit n’est pas 

destiné à un usage commercial.

reMPlaceMeNT graTuiT Des 

ÉTiQueTTes D’averTisseMeNT : si 

les étiquettes d’avertissement deviennent 

illisibles ou sont manquantes, composer 

le 1-800-544-6986 pour en obtenir le 

remplacement gratuit.

aMÉriQue laTiNe : cette garantie ne 

s’applique pas aux produits vendus en 

Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez 

consulter les informations relatives à la garantie 

spécifique présente dans l’emballage, appeler 

l’entreprise locale ou consulter le site Web pour 

les informations relatives à cette garantie.

cela est montré dans l’encart de la 

figure a. reMarQue : l’appareil ne 

fonctionnera pas en mode souffleur 

sans la grille de protection en place. 

aligner les deux segments du tube 

(inférieur et supérieur) comme cela 

est montré à la figure a.

•   Insérer fermement le tube inférieur dans 

le tube supérieur jusqu’à ce que les deux 

segments s’enclenchent.

•   Avant d’utiliser l’appareil, il faut 

assembler les tubes du souffleur au bloc-

moteur.

•  Ne jamais utiliser l’appareil sans les deux 

segments de tube (inférieur et supérieur) 

assemblés.

•  Par mesure de précautions, une fois 

assemblés, les tubes ne sont pas conçus 

pour être séparés.

•  Enfoncer le module des tubes sur le 

bloc-moteur jusqu’à ce qu’il se bloque en 

position (figure B).

•   Utiliser le concentrateur pour diriger le 

jet d’air dans une zone plus restreinte. 

Ajouter l’accessoire au module des tubes 

comme montré à la  

figure c. Enfoncer l’accessoire jusqu’à 

ce que le trou de l’onglet s’insère sur la 

saillie du tube.

•   Utiliser le pulvérisateur de feuilles 

accessoire pour retirer les débris 

récalcitrants des zones à longs herbages 

en le déplaçant d’un mouvement de 

va-et-vient. Ajouter le tube au module 

des tubes comme montré à la figure 

D. Enfoncer l’accessoire jusqu’à ce que 

le trou de l’onglet s’insère sur la saillie 

du tube. Pour bloquer le pulvérisateur 

de feuilles en position et réduire le 

mouvement de va-et-vient, pousser sur 

l’onglet vers l’avant.

asseMBlage POur le MODe 

asPiraTiON

sac cOllecTeur rÉuTilisaBle 

(fig. e)

•  Fixer le sac à bandoulière au bloc-

moteur comme montré à la figure e.

• Au besoin, attacher la dragonne amovible 

au sac comme le montre la figure f.

reMarQue : BV6000 et BV6600 sont 

fournis avec une dragonne amovible qui peut 

servir aussi bien avec les sacs collecteurs 

réutilisables que les sacs jetables.

sac cOllecTeur jeTaBle 

(figure g) – Bv6000 eT Bv6600 

seuleMeNT

reMarQue : Les sacs jetables sont 

conçus pour une seule utilisation. Ne pas 

vider et réutiliser. 

reMarQue: Ranger les sacs au frais et 

au sec; ne pas exposer à la pluie ou aux 

endroits mouillés.
• Fixer le sac jetable au diffuseur comme le 

montre la figure g.

• Glisser l’ouverture du sac autour du 

diffuseur de façon à ce que la partie 

élastique du sac s’insère dans les 

rainures du collet (g1).

• Enrouler la courroie (g2) du diffuseur 

autour de l’ouverture du sac et attacher 

solidement le sac au diffuseur avec la 

bande Velcro.

• Fixer le diffuseur au bloc moteur comme 

le montre la figure e.

• Attacher la dragonne amovible au sac 

comme le montre la figure f.

TuBe D’asPiraTiON (figure h-j) 

•  Les tubes d’aspiration doivent être 

assemblés avant de s’en servir.

•  Aligner les encoches et les triangles des 

tubes inférieur et supérieur  (figure h) 

•  Pousser le tube inférieur fermement 

dans le tube supérieur jusqu’à ce que 

les triangles s’enclenchent en place. 

(Ne jamais se servir de ces tubes 

séparément.)

•  Par mesure de sécurité, il ne faut pas 

séparer les tubes lorsqu’ils sont assemblés.

•  Enfoncer le bouton de dégagement 

à ressort pour retirer le couvercle de 

la soufflerie logé sous le bloc-moteur 

(au dos du bloc-moteur) et tirer sur le 

couvercle (figure i).

•  Fixer le module de tubes de l’aspirateur 

au bloc-moteur (figure j) en positionnant 

le module selon la flèche puis faire 

pivoter le module autour de ce point 

jusqu’à ce que le loquet de blocage/

dégagement s’enclenche complètement.

reTraiT Du TuBe sOuffleur, 

asPiraTeur Ou Du sac À 

BaNDOuliÈre (figure i & K)

•   Pour retirer l’un des modules de tubes 

ou le sac à bandoulière, enfoncer le 

bouton de dégagement logé sur le bloc-

moteur et tirer droit sur   l’accessoire 

(figure i & K).

fONcTiONNeMeNT

fONcTiONNeMeNT eN MODe 

sOuffleur : TOujOurs POrTer 

Des luNeTTes De sÉcuriTÉ. eN 

PrÉseNce De POussiÈres, POrTer 

uN MasQue filTraNT De TyPe  

« a ». lOrs De TravauX À 

l’eXTÉrieur, POrTer Des gaNTs De 

caOuTchOuc eT Des chaussures 

rOBusTes. POur uN usage 

DOMesTiQue seuleMeNT.

averTisseMeNT :

 

 

risQue De cOuPure.  Attendre 10 

secondes après la mise hors fonction de 

l’appareil pour que le ventilateur s’immobilise 

avant de démonter, d’installer un tube ou 

pour toute autre opération sur l’outil.

•  Ne pas utiliser en mode aspirateur 

sans les tubes de succion et le sac à 

bandoulière en position.

•  Toujours éteindre l’appareil et le 

débrancher de l’alimentation secteur :

• our convertir l’appareil de souffleur à  

aspirateur;

• lorsque le cordon d’alimentation  

s’enchevêtre ou est endommagé;

• lorsque l’appareil est laissé sans     

surveillance;

• lors du nettoyage d’un bourrage;

• lors de la vérification, du réglage, 

du nettoyage ou de tout travail sur le 

souffleur-aspirateur.

•  Utiliser le souffleur-aspirateur uniquement 

sous la lumière du jour ou sous un bon 

éclairage artificiel.

cOMMuTaTeur De Marche/

arrÊT (figure l)

Bv6600

 Ce souffleur-aspirateur est muni d’un bouton 

d’activation/réglage de vitesse logé sur le 

dessus du bloc-moteur, sous la poignée. 

•  Pour mettre l’appareil en fonction, tourner 

le bouton dans le sens horaire. Le débit 

d’air s’accroît au fur et à mesure que vous 

tournez le bouton dans le sens horaire. 

•  Pour éteindre l’appareil, tourner le 

bouton dans le sens antihoraire, à la 

position d’arrêt (0).

Bv5600 & Bv6000

 Ce souffleur-aspirateur est muni d’un 

commutateur à deux vitesses logé sur le 

dessus du bloc-moteur, sous la poignée. 

•  Pour utiliser un faible débit d’air, tourner 

le bouton dans le sens horaire à la 

position I. Pour un débit d’air élevé, 

tourner le bouton dans le sens horaire à 

la position II.

•  Pour éteindre l’appareil, tourner le 

bouton dans le sens antihoraire, à la 

position d’arrêt (0).

DisPOsiTif De reTeNue Du 

cOrDON (figure M) 

•  Un dispositif de retenue est intégré 

à l’outil, à l’arrière du bloc moteur. Il 

s’utilise de deux façons :

•  Pour l’utiliser comme montré à la figure 

M1, accrocher la rallonge sous le 

dispositif de retenue. Brancher le cordon 

d’alimentation du bloc-moteur à la rallonge.

•  Pour utiliser le dispositif de retenue du 

cordon comme montré à la figure M2

faire une boucle de la rallonge avec le 

cordon d’alimentation du bloc-moteur 

puis, raccorder les deux extrémités. 

Accrocher maintenant la rallonge sous le 

dispositif de retenue.

MODe sOuffleur (figure N) 

averTisseMeNT :

 

  

s’assurer que l’appareil est éteint et 

débranché de sa source d’alimentation.

•  Fixer la grille de protection comme cela 

est montré à la figure a.

•  Fixer le module des tubes de souffleur 

au bloc-moteur comme montré à la 

figure B.

•  Raccorder le cordon d’alimentation du 

bloc-moteur à une source d’alimentation 

(figure M).

•  Tenir le module de tubes de souffleur à 

environ 180 mm (7 po) au-dessus du sol. 

Mettre le souffleur-aspirateur en fonction 

et, d’un mouvement de va-et-vient latéral, 

avancer lentement tout en maintenant les 

débris et les feuilles accumulés devant 

vous (figure N).

•  Dès qu’il y a un amoncellement suffisant, 

convertissez, au besoin, au mode 

d’aspiration pour ramasser les débris.

•  L’utilisation du concentrateur aidera à 

retirer les débris et les feuilles colmatés. 

•  L’utilisation du pulvérisateur de feuilles 

aidera à déplacer l’air (souffler-aspirer) 

en alternance pour dégager les débris 

récalcitrants des zones herbues.

uTilisaTiON eN MODe asPiraTiON : 

MODe asPiraTeur (figure O) 

averTisseMeNT :

 

  

s’assurer que l’appareil est éteint et 

débranché de sa source d’alimentation.

fixation du sac à bandoulière à l’appareil :

•  Retirer le tube de soufflage.

•  Pour monter le sac collecteur jetable sur 

le bloc moteur, se reporter à la section   

« Montage ».

•  Enfoncer le bouton de dégagement 

à ressort pour retirer le couvercle de 

la soufflerie logé sous le bloc-moteur 

(au dos du bloc-moteur) et tirer sur le 

couvercle (fig. i).

•  Fixer le module de tubes de l’aspirateur 

au bloc-moteur (fig. j) en positionnant le 

module selon la flèche puis faire pivoter 

le module autour de ce point jusqu’à ce 

que le loquet de blocage/dégagement 

s’enclenche complètement.

•  Raccorder le cordon d’alimentation du 

bloc-moteur à une source d’alimentation 

(figure M).

•  Placer le tube légèrement au-dessus des 

débris et des feuilles. Mettre l’appareil en 

fonction. D’un mouvement de va-et-vient, 

aspirer les débris et les feuilles avec le 

tube. Ils seront pulvérisés puis déposés 

dans le sac à bandoulière (figure O)

La puissance d’aspiration diminuera au fur 

et à mesure que le sac se remplira. Pour 

poursuivre votre travail, mettre le souffleur-

aspirateur hors fonction et le débrancher 

de la source d’alimentation. 

Imported by / Importé par

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

DÉPaNNage

Problème   cause possible  

solution possible

• L’appareil refuse de 

• Le couvercle de la 

 • Mettre le couvercle de la soufflerie  

 démarrer. 

 

soufflerie ou le tube 

en position ou le tube d’aspiration   

       

 

d’aspiration n’est pas installé.   en mode aspiration.

        

 

• Cordon d’alimentation   • Brancher l’outil dans une prise qui

 

 

 

  non 

branché. 

 fonctionne.

       

 

• Le fusible du circuit 

• Remplacer le fusible du circuit. (Si  

       

 

est grillé. 

 

le produit fait le fusible du circuit,  

 

 

 

     arrêter 

immédiatement 

d’utiliser 

le 

 

 

       

 

 

 

 

produit et le faire réparer dans un  

       

 

 

 

 

centre de réparation Black & Decker 

       

 

 

 

 

ou un centre de réparation autorisé.)

       

 

• Le disjoncteur est 

• Remettre le disjoncteur à zéro . (Si 

       

 

déclenché. 

 

le produit fait déclencher de façon  

 

 

 

     répétée 

le 

disjoncteur, 

arrêter 

 

 

 

 

     immédiatement 

d’utiliser 

le 

produit 

 

       

 

 

 

 

et le faire réparer dans un centre de  

       

 

 

 

 

réparation Black & Decker ou un  

 

 

 

     centre 

de 

réparation 

autorisé.) 

       

 

• Le cordon d’alimentation  • Faire remplacer le cordon ou

       

 

ou la prise de courant est   l’interrupteur au centre de réparation

       

 

endommagé(e).   

Black & Decker ou à un centre de    

 

 

 

     réparation 

autorisé.

 • L’appareil est coincé 

• Des débris bouchent  

• Débrancher le cordon d’alimentation.

ou bourré. 

 

l’entrée, la sortie ou le  

Retirer le tube de l’aspirateur. Se    

       

 

ventilateur. 

 

reporter à la rubrique « Nettoyage    

       

 

 

 

 

et rangement - Entretien »

 Pour obtenir de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.

com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec 

l’assistance BlacK & DecKer au 1-800-544-6986.

Summary of Contents for BV5600

Page 1: ...tuation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially haz ard ous situation which if not avoided may result in minor or mod er ate injury NOTICE Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous situation which if not avoided may result in property damage important Safety warnings instructions general safety warnings and instruction...

Page 2: ...ssy areas Use as a Vacuum Vacuum Mode figure O WARNING Ensure product is switched off and disconnected from the power supply To fit the leaf collection bag assembly to product Remove blow tube To assemble the disposable bag to the power head refer to the Assembly section Remove the fan cover from the bottom of the power head by pressing the spring loaded release button located on the back of the p...

Page 3: ...se procurer une rallonge appropriée Lorsqu on ne peut insérer la fiche de la rallonge à fond dans la prise il faut communiquer avec un électricien certifié Il ne faut pas neutraliser la fiche de l outil ni celle de la rallonge symboles L étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci après V volts A ampères Hz hertz W ...

Page 4: ...vible qui peut servir aussi bien avec les sacs collecteurs réutilisables que les sacs jetables SAC COLLECTEUR JETABLE FIGURE G BV6000 ET BV6600 SEULEMENT REMARQUE Les sacs jetables sont conçus pour une seule utilisation Ne pas vider et réutiliser REMARQUE Ranger les sacs au frais et au sec ne pas exposer à la pluie ou aux endroits mouillés Fixer le sac jetable au diffuseur comme le montre la figur...

Page 5: ...iento tienen cables con dos líneas y pueden utilizarse con extensiones de 2 o de 3 líneas Solamente deben usarse extensiones con cubierta cilíndrica y le recomendamos que estén aprobadas por Underwriters Laboratories U L NOM en México Si la extensión se empleará a la intemperie deberá ser adecuada para ello Cualquier extensión destinada para uso a la intemperie se puede utilizar para trabajar bajo...

Page 6: ...ezal de impulsión a la fuente de energía figura M Sostenga el tubo de soplado a aproximadamente 178 mm 7 pulgadas del piso encienda la aspiradora sopladora y avance lentamente con un movimiento de barrido de lado a lado y mantenga los residuos y las hojas acumuladas delante suyo figura N Una vez que haya soplado los residuos y las hojas hasta formar una pila podrá pasar a modo aspiradora para reco...

Page 7: ... State Estado Postal Code Código Postal Country País Telephone No Teléfono Grupo Realsa en herramientas S A de C V Súper Manzana 69 MZ 01 Lote 30 Av Torcasita Col Puerto Juárez Cancún Quintana Roo Tel 01 998 884 72 27 Ferre Pat de Puebla S A de C V 16 de Septiembre No 6149 Col El Cerrito Puebla Puebla Tel 01 222 264 12 12 Ferre Pat de Puebla S A de C V Ejército Mexicano No 15 Col Ejido 1ro de Mayo...

Page 8: ......

Reviews: